ИЗМЕНЕНИЯ НА МЕЖДУНАРОДНИЯ КОДЕКС ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВИСОКОСКОРОСТНИ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ, 1994 Г. (КОДЕКС HSC 1994) (Приети с Резолюция MSC.221(82) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 8 декември 2006 г. В сил
ИЗМЕНЕНИЯ НА МЕЖДУНАРОДНИЯ КОДЕКС ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВИСОКОСКОРОСТНИ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ, 1994 Г. (КОДЕКС HSC 1994)
(Приети с Резолюция MSC.221(82) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 8 декември 2006 г. В сила за Република България от 1 юли 2008 г.)
Обн. ДВ. бр.45 от 17 Юни 2022г.
Комитетът по морска безопасност,
Припомняйки член 28, буква б) от Конвенцията за Международната морска организация относно функциите на Комисията,
Отбелязвайки Резолюция MSC.36(63), с която прие Международния кодекс за безопасност на високоскоростни плавателни съдове ("Кодекс HSC от 1994 г."), който стана задължителен съгласно глава X от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS), 1974 г. (наричана по-долу "Конвенцията"),
Като отбелязва също член VIII (б) и правило X/1.1 от Конвенцията относно процедурата за изменение на Кодекс HSC 1994,
Като взема предвид, на осемдесет и втората си сесия, измененията в Кодекса HSC 1994, предложени и разпространени в съответствие с член VIII, буква b), i) от Конвенцията,
1. Приема, в съответствие с член VIII(b)(iv) от Конвенцията, изменения в Кодекса HSC от 1994 г., чийто текст е изложен в приложението към настоящата резолюция;
2. Определя, в съответствие с член VIII(b)(vi)(2)(bb) от Конвенцията, че споменатите изменения се считат за приети на 1 януари 2008 г., освен ако преди тази дата повече от една трета от договарящите правителства по Конвенцията или от договарящите правителства, комбинираният търговски флот на които съставлява не по-малко от 50% от брутния тонаж на световния търговски флот, са уведомили за възраженията си срещу измененията;
3. Приканва договарящите правителства по Конвенцията да отбележат, че в съответствие с член VIII(b)(vii)(2) от Конвенцията измененията влизат в сила на 1 юли 2008 г. след приемането им в съответствие с параграф 2 по-горе;
4. Изисква Генералният секретар, в съответствие с член VIII(b)(v) от Конвенцията, да предаде заверени копия от настоящата резолюция и текста на измененията, съдържащи се в приложението, до всички договарящи правителства към Конвенцията;
5. Изисква също Генералният секретар да предаде копия от настоящата резолюция и нейното приложение на членовете на Организацията, които не са договарящи правителства по Конвенцията.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ИЗМЕНЕНИЯ НА МЕЖДУНАРОДНИЯ КОДЕКС ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВИСОКОСКОРОСТНИ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ, 1994 Г.
(КОДЕКС HSC 1994)
ГЛАВА 1
ОБЩИ БЕЛЕЖКИ И ИЗИСКВАНИЯ
1 Съществуващият параграф 1.2 се преномерира на параграф 1.2.1 и се добавя следният нов параграф 1.2.2:
"1.2.2 Следва да се забрани влагане на материали, съдържащи азбест, използвани за конструкцията, машините, електрическите инсталации и оборудването на плавателни съдове, за които се прилага настоящият кодекс, с изключение на:
.1 лопатките, използвани в центробежните компресори и центробежните вакуум помпи;
.2 водонепроницаемите фуги и облицовки, използвани за циркулация на течности, когато при висока температура (над 350°C) или налягане (над 7 х 106 Pa) съществува риск от пожар, корозия или токсичност; и
.3 меките и гъвкави топлоизолационни сглобки, използвани за температури над 1000°C."
ГЛАВА 8
СПАСИТЕЛНИ СРЕДСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
2 Следният нов параграф 8.9.7.2 се въвежда след съществуващия 8.9.7.1.2:
"8.9.7.2 В допълнение или във връзка с интервалите на обслужване на системите за морска евакуация, изисквани по-горе, всяка система за морска евакуация се използва от плавателния съд на ротационен принцип през интервали, съгласувани с Администрацията, под условието, че всяка система се използва най-малко веднъж на всеки шест години."
3 Заглавието "Оперативна готовност" в параграф 8.9.1 се заличава и се заменя с думите "Общи положения". Съществуващият параграф 8.9.1 се преномерира на параграф 8.9.1.1 и се добавят следните параграфи 8.9.1.2 и 8.9.1.3:
"8.9.1.2 Преди да даде одобрение за нови спасителни средства и приспособления, Администрацията следва да гарантира, че те:
.1 осигуряват стандарти за безопасност, които са най-малкото еквивалентни на изискванията на настоящата глава и са оценени и изпитани в съответствие с препоръките на Организацията; или
.2 са преминали успешно, в съответствие с изискванията на Администрацията, оценки и изпитвания, които по същество са еквивалентни на настоящите препоръки.
8.9.1.3 Администрация, която позволява удължаване на интервалите за обслужване на спасителни средства в съответствие с 8.9.1.2 следва да уведоми Организацията в съответствие с Регламент 1/5(б) от Конвенцията."
Следният нов параграф 8.9.10 се въвежда след съществуващия параграф 8.9.9:
"8.9.10 Периодично обслужване на спускателни съоръжения
Спускателните съоръжения:
.1 следва да се обслужват през препоръчителни интервали в съответствие с инструкциите за бордова поддръжка, както се изисква от правило III/36 на Конвенцията;
.2 се подлагат на обстойно изследване по време на годишните прегледи, изисквани по точка 1.5.1.3; и
.3 след приключване на прегледа по .2 се подлагат на изпитване при динамично натоварване на спирачката на лебедката при максимална скорост на спускане; приложеният товар трябва да бъде масата на спасителния съд или на дежурната лодка без лица на борда, с изключение на това, че на интервали, които не надвишават пет години, изпитването следва да се провежда с изпитателен товар, равен на 1.1 пъти теглото на спасителния съд или дежурната лодка и пълния му набор от хора и оборудване."
Следният нов параграф 8.9.11 се въвежда след съществуващия параграф 8.9.10:
"8.9.11 Нововъведени спасителни средства или приспособления
Администрация, която одобрява нови и нововъведени надуваеми спасителни средства съгласно точка 8.9.1.2, може да разреши удължаване на интервалите за обслужване при следните условия:
.1 новите и нововъведени спасителни средства и приспособления следва да поддържат същия стандарт, както се изисква от процедурите за изпитване, през удължените сервизни интервали;
.2 системата на спасителни средства трябва да се проверява на борда от сертифициран персонал съгласно точка 8.7; и
.3 обслужването на интервали, които не надвишават пет години, следва да се извършва в съответствие с препоръките на Организацията."
Следният нов параграф 8.9.12 се въвежда след съществуващия параграф 8.9.11:
"8.9.12 Администрация, която позволява удължаване на интервалите за обслужване на спасителни средства, в съответствие с точка 8.9.11, следва да уведоми Организацията в съответствие с правило l/5 б) от Конвенцията."