Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 30 от 15.IV

ПРОГРАМА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ ЗА ПЕРИОДА 2022 - 2025 Г.(Одобрена с Решение № 155 от 18 март 2022 г. на Министерс

 

ПРОГРАМА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ ЗА ПЕРИОДА 2022 - 2025 Г.

(Одобрена с Решение № 155 от 18 март 2022 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването - 22 март 2022 г.)

Издадена от Министерството на културата

Обн. ДВ. бр.30 от 15 Април 2022г.

Министерството на културата на Република България и Министерството на културата на Република Северна Македония, наричани по-долу "Страните",

водени от желанието си да развиват и задълбочават сътрудничеството в областта на културата, в изпълнение на чл. 17 от Спогодбата между Правителството на Република България и Правителството на Република Македония за сътрудничество в областта на културата, подписана в Скопие на 15 май 2000 г., както и в духа на Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество между Република България и Република Македония, подписан на 1.08.2017 г.,

се договориха за следното:

Член 1

Страните подкрепят и насърчават съществуващите форми на културен обмен, като създават благоприятни условия за пряко сътрудничество между държавните, частните организации и лица в областта на културата.

Член 2

Страните насърчават взаимния обмен между културни дейци и експерти в областта на културата и изкуството за участие в международни културни прояви, програми и проекти в двете страни.

Страните насърчават обмена на опит в областта на културния мениджмънт.

Член 3

Страните поддържат развитието и задълбочаването на контакти в областта на музиката и танца, като:

1. Редовно и своевременно разменят информация относно провеждането на музикални и танцови фестивали, конкурси и семинари и други подобни прояви в двете страни с оглед улесняване участието в тях на представители на другата страна съгласно регламента на всяко отделно събитие.

За целта Република България предлага на Република Северна Македония участие в следните фестивали:

1.1. "Мартенски музикални дни", Русе;

1.2. Музикален фестивал в рамките на Международния фестивал на изкуствата "Варненско лято", Варна;

1.3. Международен фолклорен фестивал, Варна;

1.4. Международен фолклорен фестивал, Бургас;

1.5. Международен балетен конкурс, Варна (биенале);

1.6. Международен музикален фестивал "Софийски музикални седмици", София;

1.7. "A to JazZ Festival" и европейска джаз конференция, София;

1.8. Празници на изкуствата "Аполония";

1.9. "OPERA OPEN" - Пловдив;

1.10. "Opera D`Amore", Софийска опера и балет;

1.11. Международен майски хоров конкурс "Проф. Г. Димитров", Варна.

2. Република Северна Македония предлага на Република България участие в следните фестивали:

2.1. Фестивал "Охридско лято", Охрид;

2.2. "Майски оперни вечери", Скопие;

2.3. "Балкански фолклорен фестивал", Охрид;

2.4. Проява "Есенни музикални тържества", Скопие;

2.5. "Скопско лято", Скопие;

2.6. "Скопски джаз фестивал", Скопие;

2.7. Международен хоров фестивал Техо, Тетово;

2.8. Международен детски фестивал "Златно славейче", Скопие.

3. Страните насърчават установяването и развитието на преките контакти между сродни музикални институции, асоциации, сдружения, фондации, състави и индивидуални изпълнители.

4. Страните насърчават включването в репертоара на свои състави и индивидуални изпълнители на произведения на композитори и хореографи от другата страна, съобразявайки се с действащото в двете страни законодателство за авторските права, както и с автономията по въпроса на заинтересованите институции.

5. Страните насърчават и съдействат за обмена на състави (оперни, балетни, танцови, фолклорни, оркестрови и камерни), а също така и индивидуални изпълнители, организирани на базата на преки споразумения между импресарски и други организации, занимаващи се с тази дейност.

6. Страните насърчават взаимния обмен на техническите услуги в подкрепа на продуцирането на спектакли и копродукции.

7. Страните насърчават взаимния обмен на концерти и изложби на млади творци от двете страни.

8. За целта Република България предлага на Република Северна Македония участие в следните младежки фестивали:

8.1. Международен фолклорен конкурс "Пауталия" (Кюстендил);

8.2. Международен младежки конкурс "Надежди, таланти, майстори" (Добрич).

9. За целта Република Северна Македония предлага на Република България:

9.1. Международен конкурс за млади музиканти "Охридски бисери", Охрид.

Член 4

Страните насърчават сътрудничеството в областта на фолклорното изкуство чрез отправяне на покани на реципрочна основа към професионални ансамбли и самодейни групи за участие в международни фестивали и конкурси, провеждани в съответната страна.

Член 5

1. Страните поощряват на реципрочна основа сътрудничеството в областта на театралното изкуство, като създават преки контакти между драматичните и куклените театри в двете страни.

2. Република България предлага на Република Северна Македония участие в следните фестивали:

2.1. Театрален фестивал в рамките на Международния фестивал на изкуствата "Варненско лято", Варна;

2.2. Фестивал на малките театрални форми, Враца;

2.3. Фестивал на българската драма, Шумен;

2.4. Международен театрален фестивал "Сцена на кръстопът", Пловдив;

2.5. Международен куклено-театрален фестивал "Златният делфин", Варна;

2.6. Международен куклено-театрален фестивал за възрастни "Пиеро", Стара Загора;

2.7. Международен куклено-театрален фестивал "Двама са малко, трима са много", Пловдив;

2.8. "АСТ" Фестивал на свободния театър.

3. Република Северна Македония предлага на Република България участие в следните фестивали:

3.1. Фестивал "Охридско лято", Охрид;

3.2. Международен театрален фестивал "Млад отворен театър" (МОТ), Скопие;

3.3. Международен театрален фестивал "Дни на комедията", Куманово;

3.4. Международен фестивал "Битоля Шекспир фестивал", Битоля;

3.5. Македонски театрален фестивал "Войдан Чернодрински", Прилеп;

3.6. Детски театрален фестивал "Малкият принц", Щип;

3.7. Международен фестивал на камерния театър "Ристо Шишков", Струмица;

3.8. Фестивал на античната драма "Стоби", Велес.

Член 6

1. Страните подкрепят сътрудничеството в областта на визуалните изкуства, като:

1.1. на реципрочна основа разменят изложби на съвременно изобразително изкуство според финансовите си възможности и при специално подписан договор;

1.2. договарят пряко условията за размяна на изложби;

1.3. заинтересованите институции, специалисти и творци пряко се договарят за участието в симпозиуми, семинари и международни ателиета;

1.4. условията за участие в прояви на конкурсен принцип са регламентирани в съответния статут/регламент на конкурса.

2. Република България предлага на творците от Република Северна Македония участие във:

2.1. Международно биенале на хумора и сатирата в изкуствата, Музей "Дом на хумора и сатирата", Габрово;

2.2. Международно биенале на графиката, Варна;

2.3. Международна художествена изложба - акварел, Търговище;

2.4. Международна художествена изложба - живопис, Балчик;

2.5. Международна художествена изложба - хартия, Добрич.

3. Република Северна Македония предлага на творците от Република България участие във:

3.1. Световна галерия на карикатурите, Скопие;

3.2. Международно графично триенале, Битоля;

3.3. Художествени пленери в Република Северна Македония (Международна Струмишка изложба, Струмица; Изложба Куманово; Изложба Галичник; Изложба Тетово; Изложба "Драу Дакум", Гостивар; Изложба Св. Йоаким Осоговски, Крива Паланка, и др.);

3.4. Център за съвременно художествено творчество, Прилеп.

4. Страните насърчават сътрудничеството между музеи и художествени галерии при провеждането на Европейската нощ на музеите в двете страни.

Член 7

1. Страните подкрепят прякото сътрудничество между културните институти в областта на културното наследство, занимаващи се с проучване, представяне и опазване на културни ценности. Предвижда се размяна на специалисти, добри практики, информационни материали, каталози, изложби и съвместни участия в проекти и програми в зависимост от преките договорености и споразумения в съответствие с финансовите възможности на двете страни.

2. Република България предлага на Република Северна Македония участие на специалисти в областта на културното наследство във:

2.1. Панаир на музейните изложби в Регионалния исторически музей, Русе (биенале);

2.2. Международен панаир на традиционните занаяти, Регионален етнографски музей на открито "Етър", Габрово;

2.3. Ежегоден Форум "Реставрация", посветен на Европейската седмица на реставрацията.

3. Условията за участие в проявите на конкурсен принцип са регламентирани в съответния статут/регламент на конкурса.

Член 8

1. Страните подкрепят и насърчават сътрудничеството между дирекциите за опазване на културното наследство на Министерството на културата на Република България и Управлението за защита на културното наследство на Министерството на културата на Република Северна Македония.

2. Страните разменят експерти в областта на културното наследство за периода на действие на настоящата Програма по договорености между институциите на двете страни.

3. Република Северна Македония, съобразно националното си законодателство и Женевските конвенции от 1949 г. и 1977 г., предоставя на Република България възможност да поддържа своите военни гробища, намиращи се на нейна територия.

Член 9

Страните подкрепят сътрудничеството в областта на нематериалното културно наследство чрез обмен на информация и добри практики, популяризиране на целите и начините за опазване на този вид наследство на всички равнища.

Страните си разменят експерти и специалисти в областта на нематериалното културно наследство.

Член 10

Страните обменят информация и си сътрудничат за предотвратяване на незаконния износ, внос и прехвърляне на правото на собственост на културни ценности съгласно националното и международното законодателство.

Член 11

1. Страните насърчават сътрудничеството между националните и другите библиотеки чрез:

1.1. обмен на издания (книги, периодика и други носители на информация) на основата на двустранни договори между тях;

1.2. размяна на експерти в областта на библиотечното дело и консервацията и реставрацията на книжовното наследство на реципрочна основа след предварително съгласуване.

2. Страните подкрепят и насърчават сътрудничеството между Държавна агенция "Архиви" на Република България и Държавния архив на Република Северна Македония.

Член 12

1. Страните си сътрудничат в областта на книгоиздаването и книгоразпространението, като:

1.1. на базата на преки договори подкрепят участието в панаири на книгата в София и в Скопие;

1.2. на реципрочна основа Страните участват в национални и международни форуми;

1.3. поддържат гостувания, литературни четения и съвместни издания, свързани с детската литература.

2. Република България отправя покана за участие на представители от Република Северна Македония в ежегодните литературни фестивали и срещи в София, Варна, Кюстендил и други градове.

3. Република Северна Македония предлага на представители от Република България участие в ежегодни международни книжни прояви в Скопие, Струга, Велес, Тетово и други градове.

4. Страните съдействат за развитието на сътрудничеството в областта на издаването, популяризирането и разпространението на печатна продукция чрез установяването на преки и взаимноизгодни контакти между издателски и други организации.

5. За времето на действието на Програмата Страните си разменят специалисти в областта на книгата.

Член 13

Страните си съдействат за установяване на контакти и сътрудничество по повод защитата на авторските и сродните им права съгласно националните си законодателства и международните споразумения, по които са страни.

Член 14

1. В областта на киното, съгласно законодателството за авторските и сродните права, Страните подкрепят:

1.1. размяната и излъчването на игрални, документални и анимационни филми;

1.2. проучване на възможности за създаване на обща дигитална платформа за достъп до аудио-визуално съдържание, за които Изпълнителна агенция "Национален филмов център" на Република България и Агенцията за филми на Република Северна Македония имат сродни права;

1.3. проучване на добри практики за създаването на съвместна програма за подкрепа и стимулиране на млади режисьори от двете страни в игралното кино;

1.4. участие на всяка от страните в международните и националните фестивали в Република България и Република Северна Македония;

1.5. организират Дни на българския филм и Дни на македонския филм на реципрочна основа;

1.6. обмен на филмови програми и гостуване на творци и кинематографисти в двете страни.

2. За целта Република България предлага на Република Северна Македония участие в следните фестивали:

2.1. Международен филмов фестивал "Любовта е лудост", Варна;

2.2. Фестивал на операторското майсторство "Златното око", Попово (биенале);

2.3. Международен фестивал "София Филм Фест" с модул "София Мийтингс";

2.4. Фестивал на българския игрален филм "Златна роза", Варна;

2.5. Фестивал на българското документално и анимационно кино "Златен ритон", Пловдив.

3. Република Северна Македония предлага на Република България участие в следните фестивали:

3.1. Международен фестивал на филмовата камера "Братя Манаки", Битоля;

3.2. Международен филмов фестивал, Скопие;

3.3. Фестивал на европейския филм "Cinedays", Скопие;

3.4. Фестивал на креативния документален филм "Македокс", Скопие;

3.5. Тетово международен филмов фестивал, Тетово.

4. За времето на действието на Програмата страните си разменят гостувания на филмови дейци на реципрочен принцип.

5. Страните подкрепят сътрудничеството между двете държавни институции, които съхраняват и разпространяват филмовото наследство, Българската национална филмотека и Кинотеката на Република Северна Македония.

6. Страните продължават, развиват и задълбочават сътрудничеството си в рамките на балканската мрежа SEE CN.

Член 15

Страните подкрепят също и други форми на пряко сътрудничество от взаимен интерес между сходни културни институции, които не са включени в тази Програма и не противоречат на нейните цели.

Член 16

Страните подкрепят дейността на Културно-информационния център на Република България в Скопие и на Културно-информационния център на Република Северна Македония в София.

Страните подкрепят реализирането на ежегоден съвместен проект в рамките на една календарна година между Културно-информационния център на Република България в Скопие и Културно-информационния център на Република Северна Македония в София.

Член 17

Страните подкрепят сътрудничеството между Националните комисии за ЮНЕСКО на Република България и Република Северна Македония, отдавайки важно значение на съвместното изпълнение на двустранни и многостранни проекти в рамките на програмите на Организацията на обединените нации за образование, наука и култура.

Страните задълбочават своето сътрудничество чрез съвместни дейности в рамките на Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО в София.

Член 18

1. Страните обменят информация и си сътрудничат по линия на програмите в областта на културата и опазването на културното наследство в съответствие с документите на Съвета на Европа и участват активно в програмите на Европейския съюз в областта на културата.

2. Страните си сътрудничат в рамките на "Съвет на министрите на културата от Югоизточна Европа", Международна фондация "Форум на славянските култури", Европейска мрежа за литература и превод "Традуки" и други международни инициативи.

Член 19

Страните се договарят да задълбочат сътрудничеството в областта на културните и творческите индустрии, създавайки благоприятни условия за развитието им.

Страните се съгласяват да създадат контакти между заинтересованите културни организации и творци от Република България и Република Северна Македония и да насърчават съвместни двустранни проекти, включително и проучването на възможностите за създаване на програма за малки културни проекти, изпълнявани на територията на двете страни.

Страните търсят възможности за подобряване на усвояването на средства от ЕС по линия на различни финансови инструменти с поставяне на акцент на трансграничното сътрудничество между регионите и общините.

Член 20

За времето на действието на Програмата страните организират на реципрочна основа Дни на културата, като условията и сроковете са предмет на допълнително договаряне.

Общи разпоредби и финансови условия

Член 21

При изпълнението на дейности, произтичащи от Програмата, изпращащата Страна предлага на приемащата Страна най-малко два месеца предварително необходимите биографични данни на участниците и работната програма за пребиваването им, а приемащата Страна дава своя отговор не по-късно от петнадесет дни преди предвидената дата на посещението.

Член 22

1. В съответствие с тази Програма Страните осъществяват персонален обмен при следните финансови условия:

а) изпращащата Страна заплаща пътните разходи на участниците до мястото на настаняването и обратно съобразно вътрешното законодателство на всяка от страните;

б) приемащата Страна осигурява разходите по вътрешния транспорт в съответствие с работната програма, както и разходите за храна и настаняване съобразно разпоредбите на нейното вътрешно законодателство.

2. При осъществяване на персонален обмен приемащата Страна при необходимост оказва медицинска помощ на основание Договора между Република България и Република Македония за социално осигуряване, подписан в София на 6 февруари 2003 г.

Член 23

При участие на Страните във фестивали, провеждани на територията на Република България и Република Северна Македония, финансовото обезпечаване на чуждестранните участници (храна, хотел, вътрешен транспорт) се осигурява съгласно регламента на съответния фестивал.

Член 24

При размяна на отделни изпълнители или състави изпращащата Страна заплаща пътните разходи на лицата до мястото на настаняване на другата страна и медицинската им застраховка, и други разходи съобразно предвиденото във вътрешното законодателство на всяка от страните.

Приемащата Страна заплаща разходите за наемане на зала, отпечатване на афиши и покани, както и всички останали разходи, свързани с рекламата на проявата, ако няма други договорености по тези въпроси.

Член 25

С изключение на случаите, при които чрез отделно споразумение е договорено друго, разходите за организиране на изложби ще бъдат поемани, както следва:

1. За сметка на изпращащата Страна са:

а) разходите за транспортиране на експонатите до и от съответното място в страната домакин;

б) застраховката на изложбата и/или държавна гаранция и други разходи съобразно предвиденото във вътрешното законодателство на всяка от страните;

в) пътните разноски на експертите, придружаващи изложбата.

2. За сметка на приемащата Страна са:

а) разходите за вътрешен транспорт, мита и такси, наемане на зала, издаване на рекламни материали, охрана;

б) разходите по престоя на експертите, придружаващи изложбата, уредени чрез двустранни договори за всяка изложба;

в) разходите по застраховка и охрана на експонатите на територията на приемащата страна; в случай на повреда или загуба предоставя необходимите документи за застрахователния иск, като не извършва реставрационни работи освен превенция след изричното съгласие на изпращащата Страна.

Тези условия подлежат на доуточняване при организиране на изложби, представящи културни ценности и защитени със закон, и са предмет на отделни договори.

Член 26

Тази Програма се сключва за срок от 3 години и действието ѝ се подновява автоматично за следващите 3 години, освен ако някоя от договарящите страни не уведоми по дипломатически път другата договаряща страна за намерението си да прекрати действието на Програмата не по-късно от 6 месеца преди изтичането на всеки така определен период на Програмата.

Член 27

Изменения или допълнения на тази Програма се извършват с писмени споразумения между договарящите страни и влизат в сила при условията на чл. 28.

Член 28

Тази Програма влиза в сила от датата на нейното подписване.

Подписана в гр. София на 22.03.2022 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на официалните езици на двете страни - български език съгласно Конституцията на Република България и македонски език съгласно Конституцията на Република Северна Македония, като двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките