ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 2014 Г. НА МОРСКАТА ТРУДОВА КОНВЕНЦИЯ ОТ 2006 Г. НА МЕЖДУНАРОДНАТА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ТРУДА (Одобрени от Международната конференция на труда на нейната сто и трета сесия, Женева, 11 юни 2014 г. В сила за Република България от 18 януар
ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 2014 Г. НА МОРСКАТА ТРУДОВА КОНВЕНЦИЯ ОТ 2006 Г. НА МЕЖДУНАРОДНАТА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ТРУДА
(Одобрени от Международната конференция на труда на нейната сто и трета сесия, Женева, 11 юни 2014 г. В сила за Република България от 18 януари 2017 г.)
Обн. ДВ. бр.54 от 5 Юли 2017г.
Изменения на Кодекса, свързани с прилагането на Правила 2.5 и 4.2 и приложенията на Морската трудова конвенция от 2006 г. (МТК, 2006 г.), приети от Специалната тристранна комисия на 11 април 2014 г.
I. Изменения на Кодекса, свързани с прилагането на Правило 2.5 - Репатриране на МТК, 2006 г. (и приложенията)
A. Изменения, отнасящи се за Стандарт А2.5
В сегашното заглавие: Стандарт А2.5 - Репатриране, А2.5 се заменя с "А2.5.1".
След ал. 9 на сегашния Стандарт А2.5 се добавят следното заглавие и текст:
"Стандарт А2.5.2 - Финансово обезпечение
1. Като прилага Правило 2.5, ал. 2, този Стандарт установява изисквания, които целят да осигурят бърза и ефективна система на финансово обезпечение, която да подпомага моряците в случай на изоставяне.
2. По смисъла на този Стандарт морякът се счита за изоставен в нарушение на изискванията на тази Конвенция или на условията на моряшкия трудов договор, когато корабособственикът:
a) не покрие разходите по репатрирането на моряка; или
b) изостави моряка без необходимата поддръжка и подкрепа; или
c) прекрати едностранно договореностите с моряка, включително като не му изплати договорените заплати за период най-малко два месеца.
3. Всяка държава-членка осигурява наличието на система за финансово обезпечение, която отговаря на изискванията на този Стандарт, за всички кораби, плаващи под нейно знаме. Системата за финансово обезпечение може да бъде под формата на схема за социално осигуряване, застраховка, национален фонд или други еквивалентни мерки. Всяка държава-членка след консултации със съответните организации на корабособствениците и на моряците определя формата на системата за финансово обезпечение.
4. В съответствие с изискванията на този Стандарт системата за финансово обезпечение осигурява пряк достъп, достатъчно покритие и бърза финансова помощ на всеки изоставен моряк на кораб, плаващ под нейно знаме.
5. По смисъла на ал. 2(b) на този Стандарт необходимата поддръжка и подкрепа на моряците включва: адекватна храна, настаняване, снабдяване с питейна вода, необходимите количества гориво за оцеляване на борда на кораба и необходимата медицинска помощ.
6. Държавата-членка изисква корабите, плаващи под нейно знаме и които попадат в обхвата на ал. 1 или 2 на Правило 5.1.3, да имат на борда удостоверение или друг подобен документ, издаден от предоставящия финансово обезпечение и удостоверяващ наличието на такова финансово обезпечение. Копие от удостоверението или документа се поставя на видно и достъпно за моряците място на борда на кораба. Когато предоставящите финансово обезпечение са повече от един, на борда на кораба следва да са налични удостоверенията или документите, издадени от всички предоставящи финансово обезпечение.
7. Удостоверението или еквивалентният документ, удостоверяващо наличието на финансово обезпечение, съдържа информацията, която се изисква съгласно Приложение А2-I, и се съставя на английски език или се придружава от превод на английски език.
8. Предоставяната от системата за финансово обезщетение помощ се отпуска незабавно при поискване от моряка или от назначен негов представител. Искането трябва да съдържа необходимата обосновка на правото на моряка да получи такава помощ в съответствие с ал. 2 по-горе.
9. Като взема под внимание разпоредбите на Правила 2.2 и 2.5, предоставената от системата за финансово обезпечение помощ трябва да е достатъчна, за да покрие следното:
a) неизплатените заплати и други суми, които корабособственикът дължи на моряка съгласно сключения трудов договор, съответния колективен трудов договор или националното законодателство на държавата на знамето, като дължимият размер не трябва да надвишава четири месечни заплати или дължимите други суми за четири месеца;
b) всички основателни разходи, направени от моряка, включително и тези, свързани с упоменатото в ал. 10 репатриране; и
c) основните потребности на моряка, които включват: адекватна храна, дрехи при необходимост, настаняване, снабдяване с питейна вода, необходимите количества гориво за оцеляване на борда на кораба, необходимата медицинска помощ, както и всякакви други разходи и разноски, породени от действие или бездействие, съставляващо изоставянето, до пристигането на моряка в неговия дом.
10. Разходите по репатрирането включват пътуването с подходящ и бърз вид транспорт, обикновено въздушен транспорт, осигуряване на храна и настаняване на моряка от момента на напускане на кораба до пристигането му в неговия дом, необходимата медицинска помощ, пренасяне и превозване на личните вещи, както и всякакви други основателни разходи и разноски, възникнали във връзка с изоставянето на моряка.
11. Финансовото обезпечение не се прекратява преди изтичането на периода на неговата валидност, освен в случаите, в които предоставящият това финансово обезпечение е подал предизвестие към компетентните власти на държавата на знамето най-малко 30 дни предварително.
12. Ако предоставящият застраховка или друго финансово обезпечение е извършил плащане на моряк в съответствие с изискванията на този Стандарт, той придобива правата, от които би се възползвал морякът, чрез суброгация, прехвърляне или по друг начин в съответствие с приложимото законодателство и до размера на изплатената от него сума.
13. Нищо в този Стандарт не накърнява правото на регрес на застрахователя или на предоставящия финансово обезпечение срещу трети страни.
14. Разпоредбите на този Стандарт не са ексклузивни или ограничаващи други права, искове или средства за правна защита, които могат да се използват за обезщетение на изоставения моряк. В националното законодателство и правила може да се предвиди възможността дължимите съгласно този Стандарт суми да бъдат приспаднати от получените от други източници суми, произтичащи от права, искове или средства за правна защита, които могат да са обект на обезщетение по смисъла на този Стандарт."
B. Изменения, отнасящи се за Ръководство В2.5
В края на сегашното Ръководство В2.5 се добавят следното заглавие и текст:
"Ръководство В2.5.3 - Финансово обезпечение
1. Прилагайки разпоредбите на ал. 8 на Стандарт А2.5.2, ако е необходимо време за проверка на достоверността на отделни аспекти от искането на моряка или на назначен негов представител, това не би трябвало да попречи на моряка да получи веднага част от исканата помощ, която е призната за основателна."
C. Изменение, свързано с добавянето на ново приложение
Преди Приложение А5-I се добавя следното ново приложение:
"Приложение А2-I
Доказателство за финансово обезпечение съгласно Правило 2.5, ал. 2
Удостоверението или еквивалентният документ, посочени в Стандарт А2.5.2, ал. 7, съдържат следната информация:
a) име на кораба;
b) пристанище на регистрация на кораба;
c) позивни на кораба;
d) ИМО номер на кораба;
e) име и адрес на предоставящия или предоставящите финансово обезпечение;
f) данни за контакт на физическите или юридическите лица, отговорни за обработването на исканията на моряците;
g) име на корабособственика;
h) период на валидност на финансовото обезпечение; и
i) потвърждение от предоставящия финансовото обезпечение, че това финансово обезпечение отговаря на изискванията на Стандарт А2.5.2."
D. Изменения, свързани с приложения А5-I, A5-II и А5-III
В края на Приложение А5-I се добавя следната точка:
"Финансово обезпечение за репатриране."
В Приложение A5-II, след точка 14, под заглавието: Декларация за съответствие с Морската трудова конвенция - Част I, се добавя следната точка:
"15. Финансово обезпечение за репатриране (Правило 2.5)."
В Приложение A5-II, след точка 14, под заглавието: Декларация за съответствие с Морската трудова конвенция - Част II, се добавя следната точка:
"15. Финансово обезпечение за репатриране (Правило 2.5)."
В края на Приложение А5-III се добавя:
"Финансово обезпечение за репатриране."
II. Изменения на Кодекса, свързани с прилагането на Правило 4.2 - Отговорност на корабособствениците на МТК, 2006 г. (и приложенията)
A. Изменения, свързани със Стандарт А4.2
В сегашното заглавие: Стандарт А4.2 - Отговорност на корабособствениците, А.4.2 се заменя с "А4.2.1".
След ал. 7 на сегашния Стандарт А4.2 се добавя следният текст:
"8. Националното законодателство и правила установяват система за финансово обезпечение, която осигурява обезщетение в съответствие с разпоредбите на ал. 1(b) на този Стандарт по отношение на договорните вземания, както същите са определени в Стандарт А4.2.2, и която като минимум отговаря на следните изисквания:
a) договореното обезщетение, когато последното е част от трудовия договор на моряка, се изплаща в пълен размер и незабавно, като не се накърняват разпоредбите на буква (с) на тази алинея;
b) не се допуска оказването на натиск за приемане на плащане в размер, по-малък от договорената сума;
c) когато характерът на дълготрайната неработоспособност на моряка затруднява определянето на пълно обезщетение, на което този моряк има право, се извършва междинно плащане или плащания в полза на моряка, за да се избегне изпадането му в затруднено положение;
d) в съответствие с Правило 4.2, ал. 2 и като не се накърняват законните права на моряка, на последния се изплаща сума, която може също така да бъде удържана от корабособственика за покриване на щети, причинени от друго искане за изплащане на суми, предявено от моряка срещу корабособственика по повод същия инцидент;
e) искането за изплащане на договорено обезщетение може да се предяви пряко от заинтересования моряк или негов близък роднина, или представител на моряка, или определен бенефициент.
9. Националното законодателство и правила гарантират, че в случай на прекратяване или изтичане на валидността на финансовото обезпечение на корабособственика моряците получават предизвестие.
10. Националното законодателство и правила гарантират, че предоставящият финансовото обезпечение уведомява компетентната власт на държавата на знамето, когато финансовото обезпечение на корабособственика е прекратено или изтекло.
11. Държавата-членка изисква корабите, плаващи под нейно знаме, да имат на борда удостоверение или друг подобен документ, издаден от предоставящия финансово обезпечение, който удостоверява наличието на такова финансово обезпечение. Копие от удостоверението или документа се поставя на видно и достъпно за моряците място на борда на кораба. Когато предоставящите финансово обезпечение са повече от един, на борда на кораба следва да са налични удостоверенията или документите, издадени от всички предоставящи финансово обезпечение.
12. Финансовото обезпечение не се прекратява преди изтичането на периода на неговата валидност, освен в случаите, в които предоставящият това финансово обезпечение е подал предизвестие към компетентните власти на държавата на знамето най-малко 30 дни предварително.
13. Финансовото обезпечение осигурява изплащането на всички договорни вземания, покрити от това обезщетение, предявени в периода на валидност на документа.
14. Удостоверението или еквивалентният документ, удостоверяващо наличието на финансово обезпечение, съдържа информацията, която се изисква съгласно Приложение А4-I, и се съставя на английски език или се придружава от превод на английски език."
В сегашния Стандарт А4.2 се добавят следното заглавие и текст:
"Стандарт А4.2.2 - Договорни вземания
1. По смисъла на Стандарт А4.2.1, ал. 8 и на този Стандарт терминът "договорни вземания" означава вземане във връзка с настъпила смърт или дълготрайна неработоспособност на моряците вследствие на трудова злополука, болест или рискова ситуация, както това е регламентирано в националното законодателство, трудовите договори на моряците или в колективните трудови договори.
2. Предвидената в Стандарт А4.2.1, ал. 1(b) система на финансово обезпечение може да бъде под формата на схема за социално осигуряване, застраховка, национален фонд или други еквивалентни мерки. Всяка държава-членка след консултации със съответните организации на корабособствениците и на моряците определя формата на системата за финансово обезпечение.
3. Националното законодателство и правила гарантират наличието на ефективни мерки, които осигуряват, че договорните вземания, свързани с обезщетението, посочено в Стандарт А4.2.1, ал. 8, се получават, разглеждат и уреждат безпристрастно посредством бързи и справедливи процедури."
B. Изменения, свързани с Ръководство В4.2
В сегашното заглавие: Ръководство В4.2 - Отговорност на корабособствениците, В4.2 се заменя с "В4.2.1".
В ал. 1 на сегашното Ръководство В4.2 Стандарт А4.2 се заменя със "Стандарт А4.2.1".
След ал. 3 на сегашното Ръководство В4.2 се добавя следното заглавие и текст:
"Ръководство В4.2.2 - Разглеждане на договорни вземания
1. При извършване на плащания по договорни вземания националното законодателство и правила следва да предоставят възможността на страните, отговорни за извършването на плащанията, да използват разписки за получаване и плащане на сумите, изготвени по образеца, съдържащ се в Приложение В4-I."
C. Изменение, свързано с добавянето на нови приложения
След Приложение А2-I се добавя следното приложение:
"Приложение А4-I
Доказателство за финансово обезпечение съгласно Правило 4.2
Удостоверението или друг документ, удостоверяващо наличието на финансово обезпечение, което се изисква съгласно Стандарт А4.2.1, ал. 14, съдържа следната информация: a) име на кораба; b) пристанище на регистрация на кораба; c) позивни на кораба; d) ИМО номер на кораба; e) име и адрес на предоставящия или предоставящите финансово обезпечение; f) данни за контакт на физическите или юридическите лица, отговорни за обработването на исканията на моряците; g) име на корабособственика; h) период на валидност на финансовото обезпечение; и i) потвърждение от предоставящия финансовото обезпечение, че това финансово обезпечение отговаря на изискванията на Стандарт А4.2.1." |
След Приложение А4-I се добавя следното приложение:
"Приложение В4-I
Образец на разписка за получаване и плащане на суми, упоменат в Ръководство В4.2.2 Кораб (име, пристанище на регистрация и ИМО номер): ............ ............................................................................................................. Инцидент (дата и място) .................................................................. Моряк/законен наследник и/или лице на негова издръжка .......... Корабособственик: ........................................................................... Долуподписаният: [име на моряка] [име на законния наследник на моряка или на лицето на негова издръжка]*, с настоящото удостоверявам получаването на сумата [вид на валутата и размер на сумата], погасяваща задължението на корабособственика да заплати договорено обезщетение за телесна повреда и/или смърт, съгласно условията на [моя] [на моряка]* трудов договор и с настоящото освобождавам корабособственика от неговите задължения съгласно цитираните условия. Това плащане е извършено, без да е призната отговорност по отношение на никое от договорните вземания, и същото е прието, без да се накърнява [моето] [на законния наследник на моряка и/или на лицето на негова издръжка]* право на предявяване по съдебен ред на иск във връзка с проявена небрежност, допусната грешка или нарушение на законоустановените задължения, както и на правна помощ, предвидена по отношение на горепосочения инцидент или произтичаща от него. Дата: ..................... Моряк/законен наследник и/или лице на негова издръжка: ............. Подпис: ............... Потвърдил: Корабособственик/представител на корабособственика .................. Подпис: .................. Предоставящ финансовото обезпечение: ............................................. .................................................................................................................... ______________ *Ненужното се заличава." |
D. Изменения, свързани с приложения А5-I, А5-II и А5-III
В края на Приложение А5-I се добавя следната точка:
"Финансово обезпечение във връзка с отговорността на корабособственика."
В Приложение А5-II, под заглавието - Декларация за съответствие с Морската трудова конвенция - Част I, се добавя като последна следната точка:
"16. Финансово обезпечение във връзка с отговорността на корабособственика (Правило 4.2)."
В Приложение А5-II, под заглавието - Декларация за съответствие с Морската трудова конвенция - Част II, се добавя като последна следната точка:
"16. Финансово обезпечение във връзка с отговорността на корабособственика (Правило 4.2)."
В края на Приложение А5-III се добавя следното:
"Финансово обезпечение във връзка с отговорността на корабособственика."
Горният текст е оригиналният текст на измененията, надлежно одобрени от Генералната конференция на Международната организация на труда по време на сто и третата сесия, проведена в Женева и обявена за приключила на дванадесети юни 2014 г.