ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА (Приети с Резолюция MSC.170(79) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 9 декември 2004 г. В сил
ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА
(Приети с Резолюция MSC.170(79) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 9 декември 2004 г. В сила за Република България от 1 юли 2006 г.)
Обн. ДВ. бр.20 от 7 Март 2017г.
Комитетът по морска безопасност,
Припомняйки член 28 (б) на Конвенцията за Международната морска организация относно функциите на Комитета,
Припомняйки още член VIII (б) на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS) от 1974 г., наричана по-долу "Конвенцията", относно процедурите за изменение на Приложението към Конвенцията с изключение на разпоредбите на глава I от него,
След като разгледа на седемдесет и деветата си сесия измененията към Конвенцията, предложени и оповестени в съответствие с член VIII (б) (i) от нея:
1. Приема в съответствие с член VIII (б) (iv) от Конвенцията изменения към Конвенцията, текстът на които е даден в Приложението към настоящата резолюция;
2. Определя в съответствие с член VIII (б) (vi) (2) (бб) от Конвенцията, че измененията се считат за приети на 1 януари 2006 г., освен ако преди тази дата повече от една трета от Договарящите се правителства по Конвенцията или Договарящите се правителства, чийто обединен търговски флот съставлява не по-малко от 50 % от брутния тонаж на световния търговски флот, не са изразили своите възражения срещу поправките;
3. Приканва Договарящите се правителства да имат предвид, че в съответствие с член VIII (б) (vii) (2) на Конвенцията измененията влизат в сила на 1 юли 2006 г. с тяхното приемане в съответствие с параграф 2 по-горе;
4. Изисква Генералният секретар в съответствие с член VIII (б) (v) на Конвенцията да изпрати заверени копия на настоящата резолюция и текста на измененията, съдържащ се в Приложението, на всички Договарящи се правителства по Конвенцията;
5. Изисква още Генералният секретар да предаде копия на тази резолюция и нейното Приложение на Членовете на Организацията, които не са Договарящи се правителства по Конвенцията.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА ІІ-1
КОНСТРУКЦИЯ - УСТРОЙСТВО, ДЕЛЕНЕ НА ОТСЕЦИ И УСТОЙЧИВОСТ, МАШИНИ И МЕХАНИЗМИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДБИ
Правило 2 - Определения
1. Следният нов параграф 14 се добавя след съществуващия параграф 13:
"14. Кораб за сух насипен товар е кораб за превоз на сухи насипни товари съгласно определението, съдържащо се в правило XII/1.1."
Правило 18 - Конструкция и предварителни изпитания на водонепроницаеми врати, бордови илюминатори и други на пътнически и товарни кораби
2. Параграф 2 от правилото се заменя със следния:
"2. На пътнически и товарни кораби водонепроницаемите врати трябва да бъдат изпитани посредством налягане на воден стълб с височина съответно до палубата, до която се простират вертикалните прегради, или до палубата на надводния борд. Когато изпитанието на отделни врати не може да се извърши поради възможно увреждане на изолацията или на елементи от оборудването, то може да бъде заменено с прототипно изпитание на налягането на всеки вид и размер врата с изпитание на налягането, съответстващо на изискванията за предназначеното местоположение. Прототипното изпитание се извършва преди поставяне на вратата. Методът за монтаж и процедурата за поставяне на вратата на борда на кораб трябва да съответстват на тези от прототипното изпитание. По време на монтажа на всяка врата трябва да се следи дали тя ляга правилно между вертикалната преграда, рамката и вратата."
Правило 45 - Предпазни мерки срещу поразяване от ток, пожар и други опасности, свързани с използване на електричество
3. След заглавието се добавя следното:
"(Параграфи 10 и 11 от това правило се отнасят за кораби, построени на или след 1 януари 2007 г.)."
4. Съществуващият параграф 10 се заменя със следния:
"10. Не трябва да се инсталира електрическо оборудване в помещения, в които е възможно натрупване на лесновъзпламеними смеси, като например в помещения, които са предназначени основно за разполагане на акумулаторни батерии, в бояджийски помещения, складове за съхраняване на ацетилен или подобни помещения, освен ако Администрацията не е убедена в това, че това оборудване е:
1. необходимо за експлоатационни цели;
2. от такъв тип, който изключва възможност за възпламеняване на дадената смес;
3. пригодено за даденото помещение; и
4. надлежно освидетелствано за безопасно използване в очакваните условия на прах, пари или газове."
5. Следният нов параграф 11 се добавя след параграф 10 с измененията:
"11. На танкери електрическото оборудване, кабелите и проводниците не трябва да се инсталират в опасни места, освен ако отговарят на стандарти, които не отстъпват на тези, приемливи за Организацията*. За местата обаче, които не са обхванати от тези стандарти, електрическото оборудване, кабелите и проводниците, които не отговарят на стандартите, могат да бъдат инсталирани в опасни места въз основа на оценка на риска съгласно изискванията на Администрацията, с което да се гарантира, че е осигурено еквивалентно ниво на безопасност."
_______________
* Вж. Стандартите, публикувани от Международната електротехническа комисия, IEC 60092-502:1999 "Електрически инсталации на кораби - танкери".
6. Съществуващият параграф 11 се преномерира като параграф 12.
ГЛАВА III
СПАСИТЕЛНИ СРЕДСТВА И УСТРОЙСТВА
Правило 31 - Спасителни средства и дежурни лодки
7. Следният нов параграф 1.8 се добавя след съществуващия параграф 1.7:
"1.8. Независимо от изискванията на параграф 1.1 корабите за сухи насипни товари съгласно определението, съдържащо се в правило IX/1.6, построени на или след 1 юли 2006 г., трябва да отговарят на изискванията на параграф 1.2."
ГЛАВА V
БЕЗОПАСНОСТ НА КОРАБОПЛАВАНЕТО
Правило 19 - Изисквания за наличие на корабни навигационни системи и оборудване
8. В параграф 2.5 съществуващият текст на точка 1 се заменя със следния:
"1. жирокомпас или друго средство за определяне и показване на курса на кораба посредством корабни немагнитни средства, които ясно могат да бъдат разчетени от рулевия в главния пост за управление на кораба; тези средства трябва да предават и информация за курса с цел въвеждане в оборудването, упоменато в параграфи 2.3.2, 2.4 и 2.5.5;".
Правило 20 - Устройства за регистрация на данни за рейса (УРДР)
9. Следният нов параграф 2 се добавя след съществуващия параграф 1:
"2. С цел облекчаване на разследването на аварии товарните кораби, когато извършват международни рейсове, трябва да са снабдени с устройство за регистрация на данни за рейса (УРДР), което може да бъде опростено устройство за регистрация на данни за рейса (ОУРДР)*, както следва:
1. товарни кораби с бруто тонаж 20 000 и по-голям, построени преди 1 юли 2002 г., при първия насрочен сух док след 1 юли 2006 г., но не по-късно от 1 юли 2009 г.;
2. товарни кораби с бруто тонаж 3000 и по-голям, но по-малък от 20 000 бруто тона, построени преди 1 юли 2002 г., при първия насрочен сух док след 1 юли 2007 г., но не по-късно от 1 юли 2010 г.; и
3. Администрацията може да освобождава товарни кораби от изпълняване на изискванията на точки 1 и 2, когато тези кораби предстои да бъдат окончателно извадени от експлоатация в рамките на две години след датата на прилагане, посочена в точки 1 и 2 по-горе."
_______________
* Вж. Резолюция MSC.163(78) - Експлоатационни изисквания към корабните опростени устройства за регистрация на данни за рейса (ОУРДР).
10. Съществуващият параграф 2 се преномерира като параграф 3.
ГЛАВА VII
ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ
Правило 10 - Изисквания към танкерите-химикаловози
11. Следното изречение се заличава от параграф 1 на правилото:
"За целите на това правило изискванията на Кодекса трябва да се разглеждат като задължителни."
ГЛАВА ХІІ
ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА КОРАБИТЕ ЗА СУХИ НАСИПНИ ТОВАРИ
12. Съществуващият текст на глава XII се заменя със следния:
"Правило 1 - Дефиниции
За целите на настоящата глава:
1. Кораб за сух насипен товар е кораб, чието основно предназначение е да превозва сухи насипни товари, като включва и такива видове, като рудовози и комбинирани кораби*.
2. Еднокорпусен кораб за сух насипен товар е кораб съгласно определението в параграф 1, в който:
1. всяка част на хамбара е ограничена от обшивката на бордовете; или
2. един или повече товарни хамбари са ограничени от двойна обшивка на бордовете, чиято широчина е по-малка от 760 мм при кораби за сухи насипни товари, построени преди 1 януари 2000 г., и по-малка от 1000 мм при кораби за сухи насипни товари, построени на или след 1 януари 2000 г., но преди 1 юли 2006 г., като широчината се измерва перпендикулярно на бордовата обшивка; тези кораби включват комбинирани кораби, в които всяка част на хамбара е ограничена от обшивката на бордовете.
3. Двукорпусен кораб за сух насипен товар е кораб съгласно определението в параграф 1, в който всички хамбари са ограничени от двойна обшивка на бордовете, различна от тази, определена в параграф 2.2.
4. Двойна бордова обшивка означава конструктивна конфигурация, при която всеки борд на кораба се състои от бордова обшивка и надлъжна преграда, свързваща двойното дъно и палубата. Бордовите баластни танкове, ако има такива, могат да са вградени в двойната бордова обшивка.
5. Дължина на кораб за сух насипен товар е дължината, дефинирана в действащата Международна конвенция за товарните водолинии.
6. Твърд насипен товар е всеки материал освен течности или газове, състоящ се от комбинация от частици, гранули или други по-големи парчета, обикновено еднообразен по състав, който се товари директно в товарното пространство на кораба без каквито и да е междинни форми на задържане.
7. Стандарти за здравината на преградите и двойните дъна са "Стандарти за оценка на здравината на напречните водонепроницаеми вертикално гофрирани прегради между двата предни товарни хамбара и за оценка на допустимата натовареност на предния товарен хамбар", приети с Резолюция 4 на Конференцията на Договарящите правителства към Международната конвенция за безопасността на човешкия живот на море от 1974 г. на 27 ноември 1997 г. с измененията и допълненията към нея, внесени от Организацията, при условие, че тези изменения и допълнения са приети и влезли в сила в съответствие с разпоредбите на член VІІІ от настоящата Конвенция относно процедурите за изменение на Приложението към Конвенцията с изключение на разпоредбите на глава I от него.
8. Построени кораби за сухи насипни товари са кораби за сухи насипни товари, чиито килове са положени или които се намират в подобен етап на строителство.
9. Подобен етап на строителство е етап, в който:
1. започва строителство, идентично с конкретен кораб; и
2. е започнал монтажът на кораб, съставляващ най-малко 50 тона или 1 процент от предполагаемата маса на всички конструктивни материали, която от двете стойности е по-малка.
10. Широчина на кораб за сух насипен товар е широчината, дефинирана в действащата Международна конвенция за товарните водолинии.
_______________
* Виж:
1. За кораби, построени преди 1 юли 2006 г., Резолюция 6, Тълкуване на определението за "кораб за сух насипен товар" съгласно глава IX от SOLAS 1974 с поправките и измененията през 1994 г., приети на Конференцията на SOLAS през 1997 г.
2. Тълкуване на разпоредбите на SOLAS, глава XII, относно Допълнителни мерки за безопасност на корабите за сухи насипни товари, приети от Комитета по морска безопасност на Организацията с Резолюция MSC.79(70).
3. Разпоредбите за прилагане на Приложение 1 към Тълкуването на разпоредбите на SOLAS, глава XII, относно Допълнителни мерки за безопасност на корабите за сухи насипни товари, приети от Комитета по морска безопасност на Организацията с Резолюция MSC.89(71).
Правило 2 - Приложно поле
Корабите за сухи насипни товари трябва да отговарят на изискванията на настоящата глава в допълнение към приложимите изисквания на други глави.
Правило 3 - График за изпълнение на изискванията
Корабите за сухи насипни товари, построени преди 1 юли 1999 г., за които се прилагат правила 4 или 6, изпълняват разпоредбите на тези правила според следния график съгласно програмата за засилени проверки, предвидена в правило ХІ/2:
1. кораби за сухи насипни товари, които са на възраст 20 години и повече на 1 юли 1999 г. към датата на първата междинна проверка или първата периодична проверка след 1 юли 1999 г., която дата е по-ранна;
2. кораби за сухи насипни товари, които са на възраст 15 години и повече, но по-малко от 20 години на 1 юли 1999 г., към датата на първата периодична проверка след 1 юли 1999 г., но не по-късно от 1 юли 2002 г.; и
3. кораби за сухи насипни товари, които са на възраст по-малко от 15 години на 1 юли 1999 г. към датата на първата периодична проверка след датата, на която корабът е достигнал възраст 15 години, но не по-късно от датата, на която корабът е достигнал възраст 17 години.
Правило 4 - Изисквания за устойчивост при повреди, приложими за корабите за сухи насипни товари
1. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1000 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 1999 г., когато са натоварени до лятната товарна линия, трябва да са в състояние да издържат наводняване на кой да е товарен хамбар при всякакви товарни условия и да запазят задоволителна устойчивост в плаващо състояние, както е посочено в параграф 4.
2. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с двойна бордова обшивка, в която всяка част на надлъжната преграда се намира на B/5 или 11,5 м, която от двете стойности е по-малка, навътре от корпуса на кораба под прав ъгъл с диаметралната равнина при лятната товарна линия, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1000 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 2006 г., когато са натоварени до лятната товарна линия, трябва да са в състояние да издържат наводняване на предния товарен хамбар при всякакви товарни условия и да запазят задоволителна устойчивост в плаващо състояние, както е посочено в параграф 4.
3. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече, построени преди 1 юли 1999 г., когато са натоварени до лятната товарна линия, трябва да са в състояние да издържат наводняване на кой да е товарен хамбар при всякакви товарни условия и да запазят задоволителна устойчивост в плаващо състояние, както е посочено в параграф 4. Това изискване се изпълнява в съответствие с графика за изпълнение на изискванията съгласно правило 3.
4. Съгласно разпоредбите на параграф 7 условията на устойчивостта след наводняване трябва да удовлетворяват условието за устойчивост, посочено в анекса към Резолюция А.320 (ІХ) - Правило, еквивалентно на правило 27 от Международната конвенция за товарните линии, 1996 г., с измененията и допълненията към нея, внесени с Резолюция А.514 (13). Приетото наводняване се отнася само за наводняването на товарния хамбар до нивото на водата извън кораба в това състояние на наводняване. Пропускливостта на натоварен хамбар се приема за 0,9, а пропускливостта на празен хамбар се приема за 0,95, освен ако за определен кораб не е приета специфичната му пропускливост за обема на наводнения хамбар, зает от товара, като за останалия празен обем на хамбара тя е 0,95.
5. Кораби за сухи насипни товари, построени преди 1 юли 1999 г., за които е определен намален надводен борд в съответствие с правило 27 (7) от Международната конвенция за товарните линии, 1996 г., приета на 5 април 1996 г., могат да се считат за отговарящи на разпоредбите на параграф 3 от настоящото правило.
6. Кораби за сухи насипни товари, за които е определен намален надводен борд в съответствие с разпоредбите на параграф (8) от правилото, еквивалентно на правило 27 от Международната конвенция за товарните линии, 1996 г., приета с Резолюция А.320 (ІХ), с измененията и допълненията към нея, внесени с Резолюция А.514 (13), могат да се считат за отговарящи на разпоредбите на параграф 1 или 2 според случая.
7. На кораби за сухи насипни товари, за които е определен намален надводен борд в съответствие с разпоредбите на правило 27 (8) от анекс В към Протокола от 1988 г. във връзка с Международната конвенция за товарните линии, 1996 г., условията на устойчивост след наводняване трябва да удовлетворяват съответните разпоредби на този Протокол.
Правило 5 - Конструктивна здравина на корабите за сухи насипни товари
1. Корабите за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1000 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 1999 г., трябва да притежават достатъчна здравина, за да издържат на наводняване на кой да е от товарните хамбари до нивото на водата извън кораба в това състояние на наводняване при всякакви товарни и баластни условия, като също се имат предвид и динамичните ефекти, възникващи в резултат на наличието на вода в хамбара, както и препоръките, приети от Организацията.*
_______________
* Вж. Резолюция 3, Препоръки за съответствие с правило XII/5 на SOLAS, прието на Конференцията на SOLAS през 1997 г.
2. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с двойна бордова обшивка, в която всяка част на надлъжната преграда се намира на B/5 или 11,5 м, която от двете стойности е по-малка, навътре от корпуса на кораба под прав ъгъл с диаметралната равнина при лятната товарна линия, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1000 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 2006 г., трябва да отговарят на условията за конструктивна здравина, посочени в параграф 4.
Правило 6 - Конструктивни и други изисквания към корабите за сухи насипни товари
1. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, превозващи твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 1999 г., отговарят на изискванията на настоящото правило в съответствие с прилагането на графика за изпълнение на изискванията съгласно правило 3:
1. Напречната водонепроницаема преграда между двата предни товарни хамбара и двойното дъно на предния товарен хамбар имат достатъчна здравина, за да издържат на наводняване на предния товарен хамбар, като се имат предвид и динамичните ефекти, възникващи в резултат на наличието на вода в хамбара, в съответствие със стандартите за здравина на водонепроницаемите прегради и двойните дъна на кораба за сух насипен товар. За целите на настоящото правило здравината на водонепроницаемите прегради и двойните дъна на кораба за сух насипен товар се приема като задължителна.
2. Отчитайки необходимостта от и степента на укрепване на напречната водонепроницаема преграда или двойното дъно с цел изпълнение на изискванията на параграф 1.1, се вземат предвид следните ограничения:
1. ограничения по разпределението на теглото на целия товар между товарните хамбари; и
2. ограничения върху максималната товароподемност на кораба.
3. За кораби за сухи насипни товари, отговарящи на ограниченията в един от двата или и в двата параграфа 1.2.1 и 1.2.2 по-горе, за целите на изпълнение на изискванията на параграф 1.1 тези ограничения трябва да се спазват винаги когато се превозват твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече.
2. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, построени на или след 1 юли 2006 г., конструирани с двойна бордова обшивка във всички райони на борда, трябва да отговарят на следните изисквания:
1. Основните подпорни елементи от конструкцията на двойната бордова обшивка не трябва да се разполагат в товарния хамбар.
2. С цел спазване на разпоредбите по-долу разстоянието между външната бордова обшивка и вътрешната бордова обшивка при всяко напречно сечение не трябва да бъде по-малко от 1000 мм, измерено перпендикулярно на бордовата обшивка. Конструкцията на двойната бордова обшивка трябва да бъде такава, че да позволява достъп за инспекция, както е предвидено в правило II-1/3-6 и съгласно Техническите изисквания, които се отнасят към него.
1. Разстоянията, посочени по-долу, не се отнасят за напречните свързващи елементи, горните и долните крайни скоби на напречните шпангоути или крайните скоби на надлъжните шпангоути.
2. Минималната ширина на свободното пространство в конструкцията на двойната бордова обшивка на местата, където преминават прегради, като например тръбопроводи или вертикални трапове, не трябва да бъде по-малка от 600 мм.
3. Минималното разстояние между вътрешните повърхности на напречните шпангоути на вътрешната бордова обшивка и/или тези на външната бордова обшивка не трябва да бъде по-малко от 600 мм.
4. Минималното разстояние между вътрешните повърхности на надлъжните шпангоути на вътрешната бордова обшивка и/или тези на външната бордова обшивка не трябва да бъде по-малко от 800 мм. Извън паралелната част на дължината на товарния хамбар това свободно пространство може да бъде намалено, когато това се налага поради структурната конфигурация, но в никакъв случай не трябва да бъде по-малко от 600 мм.
5. Минималното свободно пространство, посочено по-горе, е най-късото разстояние, измерено между предполагаемите линии, свързващи вътрешните повърхности на шпангоутите на вътрешната бордова обшивка и тези на външната бордова обшивка.
3. Пространството в двойната бордова обшивка и баластните танкове за морска вода на кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, построени на или след 1 юли 2006 г., трябва да имат защитни покрития в съответствие с изискванията на правило II-1/3-2 и съгласно Стандартите за производство на защитни покрития*, приети от Организацията.
_______________
* Вж. Стандартите, приемливи за Администрацията, до момента, когато Стандартите за изпълнение на защитни покрития, приети от Организацията, станат задължителни чрез надлежно изменение на горепосочените изисквания.
4. Пространството в двойната бордова обшивка с изключение на горните бордови танкове, ако има такива, не трябва да се използва за превоз на товари.
5. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, проектирани за превоз на твърди насипни товари с плътност 1000 кг/м3 и повече, построени на или след 1 юли 2006 г., трябва да отговарят на следните изисквания:
1. конструкцията на товарните хамбари трябва да бъде такава, че всички планирани товари да могат да се натоварят и разтоварят със стандартното оборудване и методи за товарене и разтоварване без повреди, които могат да компрометират безопасността на конструкцията;
2. конструкцията на бордовата обшивка трябва да бъде надлежно свързана с останалата конструкция на корпуса; и
3. конструкцията на товарното пространство трябва да бъде такава, че повредата на един укрепващ конструктивен елемент да не доведе до незабавна последваща повреда на други конструктивни елементи, което от своя страна да създаде потенциална опасност от разрушаване на целите укрепващи панели.
Правило 7 - Прегледи и поддръжка на корабите за сухи насипни товари
1. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, построени преди 1 юли 1999 г., на възраст 10 години и повече не могат да превозват твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече, освен ако не са преминали със задоволителен резултат или:
1. периодичен преглед в съответствие с програмата за засилени проверки по време на прегледи, предвидена по правило ХІ/2; или
2. преглед на всички товарни хамбари до същата степен, изисквана за периодичните прегледи по програмата за засилени проверки по време на прегледи, предвидена по правило ХІ/2.
2. Корабите за сухи насипни товари трябва да спазват изискванията за поддръжка, предвидени по правило II-1/3-1 и Стандартите относно проверките и поддръжката на люковите закрития на корабите за сухи насипни товари, извършвани от корабособствениците, приети от Организацията с Резолюция MSC.169(79), с измененията и допълненията към нея, внесени от Организацията, при условие че тези изменения и допълнения са приети и влезли в сила в съответствие с разпоредбите на член VІІІ от настоящата Конвенция относно процедурите за изменение на Приложението към Конвенцията с изключение на разпоредбите на глава I от него.
Правило 8 - Информация за спазването на изискванията към корабите за сухи насипни товари
1. Брошурата, изисквана по правило VІ/7.2, се заверява от Администрацията или от нейно име, за да удостовери спазването на правила 4, 5, 6 и 7 според случая.
2. Всички ограничения, наложени върху превоза на твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече в съответствие с изискванията на правила 6 и 14, се посочват и вписват в брошурата, упомената в параграф 1.
3. На кораб за сух насипен товар, за който се прилага параграф 2, се поставя трайна маркировка на десния и левия борд в средната част на кораба, представляваща запълнен равностранен триъгълник със страни с дължина 500 мм и с височина 300 мм под линията на палубата, боядисан в цвят, контрастиращ с цвета на корпуса.
Правило 9 - Изисквания към корабите за сухи насипни товари, които не са в състояние да изпълнят изискванията по правило 4.3 поради проектната конфигурация на техните товарни хамбари
Кораби за сухи насипни товари, построени преди 1 юли 1999 г., попадащи в границите на приложимост на правило 4.3, които са построени с недостатъчен брой напречни водонепроницаеми прегради, за да отговорят на изискванията на това правило, могат частично да бъдат освободени от Администрацията от разпоредбите на правила 4.3 и 6 при условие, че те отговарят на следните изисквания:
1. за предния товарен хамбар проверките, предвидени за годишния преглед по програмата за засилени проверки по време на прегледи, предвидени по правило ХІ/2, се заменят от проверките, предвидени в него, за междинния преглед на товарните хамбари;
2. са снабдени с аларми за високо ниво на водата в сантинните шахти във всички хамбари или в товарните конвейерни тунели, според случая, осигуряващи звуков и визуален сигнал на мостика, одобрени от Администрацията или организация, призната от нея, в съответствие с разпоредбите на правило ХІ-1/1; и
3. са снабдени с подробна информация за специфичните сценарии за наводняване на товарните хамбари; тази информация се придружава от подробни инструкции за готовността за евакуация съгласно разпоредбите на раздел 8 от Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването (ISM Code) и се използва като основа за обучението и ученията на екипажа.
Правило 10 - Декларация за плътността на твърдите насипни товари
1. Преди натоварването на насипен товар на борда на кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече товародателят декларира плътността на товара в допълнение към осигуряването на информацията за товара, изисквана по правило VІ/2.
2. За кораби за сухи насипни товари, за които е в сила правило 6, освен ако не отговарят на съответните изисквания на настоящата глава, приложими за превоза на твърди насипни товари с плътност 1780 кг/м3 и повече, всички товари с декларирана плътност в диапазона от 1250 кг/м3 до 1780 кг/м3 подлежат на проверка на плътността от акредитирана изпитателна организация*.
Правило 11 - Уред за измерване на силите и моментите при товарене
(Освен ако не е предвидено друго, настоящото правило се прилага за кораби за сухи насипни товари независимо от датата на построяването им)
1. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече трябва да бъдат снабдени с уред, осигуряващ информация за напречните сили по конструкцията на корпуса и усукващите моменти, предвид препоръката, приета от Организацията**.
2. Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, построени преди 1 юли 1999 г., трябва да изпълнят изискванията на параграф 1 не по-късно от датата на първия междинен или периодичен преглед на кораба след 1 юли 1999 г.
3. Кораби за сухи насипни товари с дължина, по-малка от 150 метра, построени на или след 1 юли 2006 г., трябва да бъдат снабдени с уред за измерване на силите и моментите при товарене, осигуряващ информация за условията за ненарушена устойчивост на кораба. Софтуерът на компютъра се одобрява относно изчисленията за устойчивост от Администрацията и се осигурява със стандартни условия за изпитване, свързани с одобрената информация за устойчивост***.
_______________
* При проверка на плътността на твърди насипни товари може да се ползва Единният метод за измерване плътността на насипни товари (MSC/Circ.908).
** Вж. Резолюция 5, Препоръки за уредите за измерване на силите и моментите при товарене, приети на Конференцията на SOLAS през 1997 г.
*** Вж. Съответните части от приложението към Насоките за използването и прилагането на компютърни системи на борда (MSC/Circ.891).
Правило 12 - Аларми, сигнализиращи навлизане на вода в товарните хамбари, баластни танкове и сухи пространства
(Настоящото правило се прилага за кораби за сухи насипни товари независимо от датата на построяването им)
1. Корабите за сухи насипни товари трябва да бъдат снабдени с датчици за нивото на водата:
1. във всеки товарен хамбар, които произвеждат звукови и визуални алармени сигнали, както следва: един, когато нивото на водата над дъното на който и да е хамбар достигне височина 0,5 м, и друг, когато нивото на водата достигне височина не по-малка от 15% от дълбочината на товарния хамбар, но не по-голяма от 2 м; на кораби за сухи насипни товари, за които се прилага правило 9.2, се монтират датчици, които произвеждат само втория вид алармен сигнал; датчиците за нивото на водата се монтират в дъното на товарните хамбари; в товарните хамбари, които се използват за воден баласт, се монтира устройство за деактивиране на алармата; визуалните алармени сигнали трябва ясно да разграничават двете различни нива, засечени във всеки хамбар;
2. във всеки баластен танк пред таранната преграда съгласно правило II-1/11, които произвеждат звукови и визуални алармени сигнали, когато течността в танка достигне ниво, непревишаващо 10% от обема на танка; може да се монтира устройство за деактивиране на алармата, което да се включи при използването на танка; и
3. във всяко сухо и празно пространство с изключение на верижния сандък, части от което се простират пред най-предния товарен хамбар, които произвеждат звукови и визуални алармени сигнали, когато нивото на водата достигне 0,1 м над палубата; такива аларми не се монтират в затворени пространства, чийто обем не превишава 0,1% от максималната водоизместимост на кораба.
2. Контролните панели на звуковите и визуалните алармени сигнали, упоменати в параграф 1, се намират на навигационния мостик.
3. Кораби за сухи насипни товари, построени преди 1 юли 2004 г., трябва да отговорят на изискванията на това правило не по-късно от датата на годишния, междинния или подновителния преглед на кораба, който трябва да бъде извършен след 1 юли 2004 г. в зависимост от това кое събитие настъпи първо.
Правило 13 - Помпени системи на борда*
(Настоящото правило се прилага за кораби за сухи насипни товари независимо от датата на построяването им)
1. Системите за осушаване и изпомпване на баластните танкове на борда на кораби за сухи насипни товари, разположени пред таранната преграда и сантините на сухите пространства, части от които се простират пред предния товарен хамбар, трябва да могат да се пускат в експлоатация от леснодостъпно затворено пространство, до което се стига от навигационния мостик или поста за управление на задвижващите механизми, без да се преминава през откритите палуби на надводния борд или надстройката. Когато тръбите, обслужващи танковете и сантините, преминават през таранната преграда, клапаните могат да се управляват и дистанционно освен чрез средствата за управление, упоменати в правило II-1/11.4, при условие че мястото на тези средства съответства на разпоредбите на настоящото правило.
2. Кораби за сухи насипни товари, построени преди 1 юли 2004 г., трябва да отговорят на изискванията на това правило не по-късно от датата на първия междинен или подновителен преглед на кораба, който трябва да бъде извършен след 1 юли 2004 г., но в никакъв случай по-късно от 1 юли 2007 г.
_______________
* Вж. Тълкуването на правило XII/13 на SOLAS, (MSC/Circ.1069).
Правило 14 - Ограничения за извършване на рейс с непълен хамбар
Кораби за сухи насипни товари с дължина 150 метра и повече, конструирани с единична бордова обшивка, превозващи товари с плътност 1780 кг/м3 и повече, при условие че не отговарят на изискванията за устойчивост при наводняване на кой да е от товарните хамбари, посочени в правило 5.1 и Стандартите и критериите за бордовите конструкции на еднокорпусни кораби за сухи насипни товари, приети от Организацията с Резолюция MSC.168(79) с измененията и допълненията към нея, внесени от Организацията, при условие че тези изменения и допълнения са приети и влезли в сила в съответствие с разпоредбите на член VІІІ от настоящата Конвенция относно процедурите за изменение на Приложението към Конвенцията, с изключение на разпоредбите на глава I от него, не могат да извършват рейсове в случай, че някой от товарните им хамбари е напълнен по-малко от 10 % от максимално допустимата товарна вместимост на хамбара, когато корабът е напълно натоварен, след като навършат 10-годишна възраст. Приложимото условие за пълно натоварване съгласно това правило е натоварване, равно на или по-голямо от 90% от дедуейта на кораба при дадения надводен борд."
ДОПЪЛНЕНИЕ
СВИДЕТЕЛСТВА
Свидетелство за сигурност на пътнически кораб
13. Следният нов раздел се добавя между раздела, започващ с думите "Настоящото свидетелство е валидно до", и раздела, започващ с думите "Издадено в":
"
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство: ........................................................................................................... |
(дд/мм/гггг) |
"
Свидетелство за сигурност на товарен кораб
14. Следният нов раздел се добавя между раздела, започващ с думите "Настоящото свидетелство е валидно до", и раздела, започващ с думите "Издадено в":
"
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство: ........................................................................................................... |
(дд/мм/гггг) |
Списък на оборудването във връзка със Свидетелството за сигурност на оборудването на товарен кораб (Form E)
|
"
Свидетелство за сигурност на оборудването на товарен кораб
15. Следният нов раздел се добавя между раздела, започващ с думите "Настоящото свидетелство е валидно до", и раздела, започващ с думите "Издадено в":
"
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство: ........................................................................................................... |
(дд/мм/гггг) |
"
Списък на оборудването във връзка със Свидетелството за сигурност на оборудването на товарен кораб (Form E)
16. Съществуващият раздел 3 се заменя със следното:
"
3. Списък на навигационните системи и оборудване |
Действително оборудване със системи |
1.1 Стандартен магнитен компас* .................................................................................... |
1.2 Резервен магнитен компас* ......................................................................................... |
1.3 Жирокомпас* ................................................................................................................ |
1.4 Спомагателен жирокомпас за указване на курса* .................................................... |
1.5 Спомагателен жирокомпас* ....................................................................................... |
1.6 Система за регулиране на курса (автопилот) или управление на пътя* ............... |
1.7 Оптически пеленгатор или компасен пеленг* ........................................................ |
1.8 Устройство за коригиране на курсове и пеленги .................................................... |
1.9 Трансмитер за курс на управление (THD)* .............................................................. |
Действително оборудване със системи |
2.1 Морски навигационни карти/Електронно изобразяване на морски навигационни карти и информационни системи (ECDIS)** ....................................... |
2.2 Редундантни устройства за ECDIS ............................................................................ |
2.3 Морски публикации .................................................................................................... |
2.4 Редундантни устройства за електронни морски публикации ................................ |
3.1 Приемници за световна сателитна система за навигация или за наземна навигационна радиосистема*, ** .................................................................................... |
3.2 9 GHz радиолокационна система* ............................................................................ |
3.3 Спомагателна радиолокационна система (3 GHz/9 GHz3)* ................................... |
3.4 Автоматичен дешифратор за радарни изображения (ARPA)* ............................... |
3.5 Автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* ............ |
3.6 Втора автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* ............................................................................................................................................... |
3.7 Средство за електронна прокладка* .......................................................................... |
4 Система за автоматична идентификация (AIS) ........................................................... |
5.1 Устройство за регистриране на данни за рейса (VDR)** ....................................... |
5.2 Опростено устройство за регистриране на данни за рейса (S-VDR)** ................. |
6.1 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (във водата)* ...................... |
6.2 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (над повърхността при движение напред и странично изместване)* ................................................................. |
6.3 Ехолот* ......................................................................................................................... |
7.1 Индикатор за ъгъла на отклонение на перото на руля, за оборотите на гребния винт, на стъпката, подрулевото устройство, както и за тяхното работно състояние* ............................................................................................................................................... |
7.2 Индикатор за ъгловата скорост на поворота* ........................................................... |
8 Система за акустично приемане* .................................................................................. |
9 Телефон към аварийния пост за управление на руля* ................................................ |
10 Дневен сигнален прожектор* ...................................................................................... |
11 Радиолокационен отражател* ...................................................................................... |
12 Международен сигнален код ....................................................................................... |
13 IAMSAR ръководство, Том III .................................................................................... |
_______________ * Допускат се алтернативни средства за спазване на това изискване съгласно правило V/19. В случай че се допускат други средства, те трябва да бъдат посочени. |
** Ненужното се зачертава. |
"
Свидетелство за сигурност на радиосредствата на товарен кораб
17. Следният нов раздел се добавя между раздела, започващ с думите "Настоящото свидетелство е валидно до", и раздела, започващ с думите "Издадено в":
"
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство: ........................................................................................................... |
(дд/мм/гггг) |
"
Свидетелство за сигурност на пътнически кораб, задвижван с ядрено гориво
18. Съществуващото свидетелство се заменя със следното:
"
СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СИГУРНОСТ НА ПЪТНИЧЕСКИ КОРАБ, ЗАДВИЖВАН С ЯДРЕНО ГОРИВО
| ||||||
Настоящото Свидетелство се придружава от Списък на оборудването (Form PNUC) | ||||||
(Официален печат) (Държава) | ||||||
за международно/каботажно плаване*.
| ||||||
издадено съгласно разпоредбите на МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. с измененията и допълненията от Протокола от 1988 г., свързан с нея, от името на правителството на | ||||||
.................................................................................................................................................. | ||||||
(име на държавата) | ||||||
от ............................................................................................................................................. | ||||||
(упълномощено лице или организация) | ||||||
Данни за кораба**
| ||||||
Име на кораба ........................................................................................................................ | ||||||
Отличителен номер или букви ............................................................................................ | ||||||
Пристанище на регистрация ................................................................................................ | ||||||
Бруто тонаж ........................................................................................................................... | ||||||
Райони на плаване, в които корабът е сертифициран да плава (правило IV/2) ............ | ||||||
IMO номер ............................................................................................................................. | ||||||
Дата, на която е положен килът или на която корабът се е намирал в съответен етап на строителство, или, ако е необходимо, дата, на която е започнало преустройство или промяна, или промяна от по-мащабен тип ................................................................ | ||||||
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА:
| ||||||
1. Че корабът е преминал преглед в съответствие с изискванията на правило VIII/9 от Конвенцията. | ||||||
2. Че корабът в качеството си на пътнически кораб, задвижван с ядрено гориво, съответства на всички изисквания на глава VIII от Конвенцията и отговаря на оценката за безопасност, дадена за кораба; и че: | ||||||
2.1 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на: | ||||||
1. конструкцията, главните и спомагателните механизми, котли и други съдове под налягане, включително задвижващата уредба с ядрено гориво и конструктивните елементи за предпазване от сблъсък; | ||||||
2. водонепроницаемите отсеци и части; | ||||||
3. следните конструктивни товарни водолинии: | ||||||
| ||||||
| ||||||
2.2 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на конструктивната противопожарна защита, системите и оборудването за пожарна безопасност и противопожарните планове; | ||||||
2.3 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на противорадиационните системи и оборудване; | ||||||
2.4 спасителните средства и оборудването на спасителните лодки, спасителните плотове и дежурните лодки съответстват на изискванията на Конвенцията; | ||||||
2.5 корабът е оборудван с линомет и радиоапаратури, използвани в спасителните средства в съответствие с изискванията на Конвенцията; | ||||||
2.6 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на радиоапаратурите; | ||||||
2.7 функционирането на радиоапаратурите, използвани в спасителните средства, е в съответствие с изискванията на Конвенцията; | ||||||
2.8 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на корабното навигационно оборудване, средствата за качване на пилоти на борда и морските публикации; | ||||||
2.9 корабът е оборудван със светлини, знаци, звукови сигнални средства и средства за оповестяване на бедствие в съответствие с изискванията на Конвенцията и действащите Международни правила за предпазване от сблъскване на море; | ||||||
2.10 корабът съответства на изискванията на Конвенцията във всички други отношения. | ||||||
_______________ * Ненужното се зачертава. ** Данните за кораба могат да бъдат дадени хоризонтално в таблица.
| ||||||
Настоящото свидетелство е валидно до ............................................................................. | ||||||
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство ......................................................................................................................... | ||||||
(дд/мм/гггг) | ||||||
Издадено в ............................................................................................................................. | ||||||
(място на издаване на свидетелството) | ||||||
..................... ........................................................... | ||||||
(дата на (подпис на упълномощеното лице, | ||||||
издаване) издаващо свидетелството) | ||||||
(Печат на организацията, издаваща свидетелството, ако се изисква) |
"
19. Следният Списък на оборудването във връзка със Свидетелството за сигурност на пътнически кораб, задвижван с ядрено гориво, се добавя след Свидетелството за сигурност на пътнически кораб, задвижван с ядрено гориво:
"
СПИСЪК НА ОБОРУДВАНЕТО ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СВИДЕТЕЛСТВОТО ЗА СИГУРНОСТ НА ПЪТНИЧЕСКИ КОРАБ, ЗАДВИЖВАН С ЯДРЕНО ГОРИВО (FORM PNUC)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящият Списък на оборудването представлява неизменна част от Свидетелството за сигурност на пътнически кораб, задвижван с ядрено гориво | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СПИСЪК НА ОБОРУДВАНЕТО СЪГЛАСНО РАЗПОРЕДБИТЕ НА МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА ОТ ПРОТОКОЛА ОТ 1988 Г., СВЪРЗАН С НЕЯ
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Данни за кораба | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Име на кораба ........................................................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отличителен номер или букви ............................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Брой на пътниците, за който се издава .............................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Минимален брой лица, притежаващи нужната квалификация за работа с радиоапаратурите ................................................................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Подробна информация за спасителните средства | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Общ брой на лицата, за които са осигурени спасителни средства .............................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 Брой на моторните спасителни лодки, включени в общия брой на спасителните лодки по-горе ......................................................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1 Брой на спасителните лодки, снабдени с прожектори ............................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Брой на дежурните лодки ................................................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.1 Брой на лодките, включени в общия брой на спасителните лодки по-горе ............. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Мерки за гарантиране на експлоатационната готовност на радиоапаратурата (правила IV/15.6 и 15.7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.1 Дублиране на устройства ............................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2 Брегова поддръжка .......................................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3 Възможности за поддръжка по море ............................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Подробна информация за навигационните системи и оборудване | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Действително оборудване със системи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1 Стандартен магнитен компас* ....................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.2 Резервен магнитен компас* ........................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.3 Жирокомпас* ................................................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.4 Спомагателен жирокомпас за указване на курса* ...................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.5 Спомагателен жирокомпас* .......................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.6 Система за регулиране на курса (автопилот) или управление на пътя* .................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.7 Оптически пеленгатор или компасен пеленг* ............................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.8 Устройство за коригиране на курсове и пеленги ....................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.9 Трансмитер за курс на управление (THD)* .................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.1 Морски навигационни карти/Електронно изобразяване на морски навигационни карти и информационни системи (ECDIS)** .................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2 Редундантни устройства за ECDIS ............................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3 Морски публикации ........................................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4 Редундантни устройства за електронни морски публикации .................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1 Приемници за световна сателитна система за навигация или за наземна навигационна радиосистема*, ** ........................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2 9 GHz радиолокационна система* ................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.3 Спомагателна радиолокационна система (3 GHz/9 GHz**)* ..................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.4 Автоматичен дешифратор за радарни изображения (ARPA)* ................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.5 Автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* ............... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.6 Втора автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* .................................................................................................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7 Средство за електронна прокладка* ............................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Система за автоматична идентификация (AIS) ............................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 Устройство за регистриране на данни за рейса (VDR) ................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (във водата)* .......................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (над повърхността при движение напред и странично изместване)* .................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 Ехолот* ................................................................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1 Индикатор за ъгъла на отклонение на перото на руля, за оборотите на гребния винт, на стъпката, подрулевото устройство, както и за тяхното работно състояние* .................................................................................................................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.2 Индикатор за ъгловата скорост на поворота* .............................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 Система за акустично приемане* ..................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 Телефон към аварийния пост за управление на руля* ................................................. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 Дневен сигнален прожектор* .......................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 Радиолокационен отражател* ......................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 Международен сигнален код .......................................................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 IAMSAR ръководство, том III ........................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
______________ * Ненужното се зачертава | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
** Допускат се алтернативни средства за спазване на това изискване съгласно правило V/19. В случай, че се допускат други средства, те трябва да бъдат посочени. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че горният Списък е правилен във всяко отношение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Издаден в ................................................................................................................................ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(място на издаване на списъка) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
..................... ........................................................... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(дата на (подпис на упълномощеното лице, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
издаване) издаващо списъка) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Печат на организацията, издаваща свидетелството, ако се изисква) |
"
Свидетелство за сигурност на товарен кораб, задвижван с ядрено гориво
20. Съществуващото свидетелство се заменя със следното:
"
СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СИГУРНОСТ НА ТОВАРЕН КОРАБ, ЗАДВИЖВАН С ЯДРЕНО ГОРИВО
|
Настоящото Свидетелство се придружава от Списък на оборудването (Form CNUC), |
(официален печат) (държава) |
издадено съгласно разпоредбите на МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г., с измененията и допълненията от Протокола от 1988 г., свързан с нея, от името на правителството на |
_________________________________________________________________________ |
(име на държавата) |
от _______________________________________________________________________ |
(упълномощено лице или организация) |
Данни за кораба* |
Име на кораба ........................................................................................................................ |
Отличителен номер или букви ............................................................................................ |
Пристанище на регистрация ................................................................................................ |
Бруто тонаж ........................................................................................................................... |
Дедуейт на кораба (метрични тона)** ................................................................................ |
Дължина на кораба (правило III/3.12) ................................................................................ |
Райони на плаване, в които корабът е сертифициран да плава (правило IV/2) ............. |
IMO номер ............................................................................................................................. |
Вид на кораба*** ................................................................................................................... |
|
|
Кораб за сух насипен товар |
Нефтен танкер |
Химикаловоз |
Газовоз |
Товарен кораб, различен по вид от горните |
Дата, на която е положен килът или на която корабът се е намирал в съответен етап на строителство, или, ако е необходимо, дата, на която е започнало преустройство или промяна, или промяна от по-мащабен тип ................................................................. |
________________ *Данните за кораба могат да бъдат дадени хоризонтално в таблица. **Само за нефтени танкери, химикаловози и газовози. ***Ненужното се зачертава.
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА:
|
1. Че корабът е преминал преглед в съответствие с изискванията на правило VIII/9 от Конвенцията. |
2. Че корабът в качеството си на кораб, задвижван с ядрено гориво, съответства на всички изисквания на глава VIII от Конвенцията и отговаря на оценката за безопасност, дадена за кораба; и че: |
2.1 конструкцията, механизмите и оборудването съгласно определенията в правило I/10 (и съгласно разпоредбите на правило VIII/9), включително задвижващата уредба с ядрено гориво и конструктивните елементи за предпазване от сблъсък, са в добро състояние и корабът съответства на изискванията на глава II-1 и глава II-2 от Конвенцията (с изключение на тези, свързани със системите и оборудването за пожарна безопасност, и противопожарните планове); |
2.2 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на системите и оборудването за пожарна безопасност и противопожарните планове; |
2.3 спасителните средства и оборудването на спасителните лодки, спасителните плотове и дежурните лодки съответстват на изискванията на Конвенцията; |
2.4 корабът е оборудван с линомет и радиоапаратури, използвани в спасителните средства в съответствие с изискванията на Конвенцията; |
2.5 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на радиоапаратурите; |
2.6 функционирането на радиоапаратурите, използвани в спасителните средства, е в съответствие с изискванията на Конвенцията; |
2.7 корабът съответства на изискванията на Конвенцията по отношение на корабното навигационно оборудване, средствата за качване на пилоти на борда и морските публикации; |
2.8 корабът е оборудван със светлини, знаци, звукови сигнални средства и средства за оповестяване на бедствие в съответствие с изискванията на Конвенцията и действащите Международни правила за предпазване от сблъскване на море; |
2.9 корабът съответства на изискванията на Конвенцията във всички други отношения, доколкото тези изисквания се отнасят за него. |
Настоящото свидетелство е валидно до ............................................................................. |
Дата на завършване на прегледа, въз основа на който е издадено настоящото свидетелство .......................................................................................................................... |
(дд/мм/гггг) |
Издадено в .............................................................................................................................. |
(място на издаване на свидетелството) |
..................... .......................................................................... |
(дата на (подпис на упълномощеното лице, |
издаване) издаващо свидетелството) |
(Печат на организацията, издаваща свидетелството, ако се изисква) |
"
21. Следният Списък на оборудването във връзка със Свидетелството за сигурност на товарен кораб, задвижван с ядрено гориво, се добавя след Свидетелството за сигурност на товарен кораб, задвижван с ядрено гориво:
"
СПИСЪК НА ОБОРУДВАНЕТО ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СВИДЕТЕЛСТВОТО ЗА СИГУРНОСТ НА ТОВАРЕН КОРАБ, ЗАДВИЖВАН С ЯДРЕНО ГОРИВО (FORM CNUC)
| ||
Настоящият Списък на оборудването представлява неизменна част от Свидетелството за сигурност на товарен кораб, задвижван с ядрено гориво | ||
СПИСЪК НА ОБОРУДВАНЕТО СЪГЛАСНО РАЗПОРЕДБИТЕ НА МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА ОТ ПРОТОКОЛА ОТ 1988 Г., СВЪРЗАН С НЕЯ
| ||
1. Данни за кораба |
| |
Име на кораба ............................................................................................................................. Отличителен номер или букви ................................................................................................ | ||
Минимален брой лица, притежаващи нужната квалификация за работа с радиоапаратурите ......... | ||
2. Подробна информация за спасителните средства | ||
1 Общ брой на лицата, за които са осигурени спасителни средства ................................... | ||
|
Ляв борд |
Десен борд |
2 Общ брой на спасителните лодки |
.............................. |
......................... |
2.1 Общ брой на лицата, които се побират в тях |
.............................. |
......................... |
2.2 Брой на изцяло закритите спасителни лодки (правило III/31 и раздел 4.6 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
2.3 Брой на самоизправящите се частично закрити спасителни лодки (правило III/31 и раздел 4.8 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
2.4 Брой на спасителните лодки с противопожарна защита (правило III/31 и раздел 4.9 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
2.5 Други спасителни лодки |
|
|
2.5.1 Брой |
.............................. |
......................... |
2.5.2 Вид |
|
|
2.6 Брой на свободно падащите спасителни лодки |
.............................. |
......................... |
2.6.1 Изцяло закрити (правило III/31 и раздел 4.7 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
2.6.2 Самоизправящи се (правило III/31 и раздел 4.8 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
2.6.3 С противопожарна защита (правило III/31 и раздел 4.9 от Кодекса за спасителните средства) |
.............................. |
......................... |
3 Брой на моторните спасителни лодки, включени в общия брой на спасителните лодки по-горе |
......................... |
......................... |
3.1 Брой на спасителните лодки, снабдени с прожектори .................................................... | ||
4 Брой на дежурните лодки ......................... | ||
4.1 Брой на лодките, включени в общия брой на спасителните лодки по-горе .................. | ||
5 Спасителни плотове | ||
5.1 Тези, за които се изискват одобрени спускателни устройства | ||
5.1.1 Брой на спасителните плотове ......................... | ||
5.1.2 Брой на лицата, които могат да поберат плотовете ......................... | ||
5.2 Тези, за които не се изискват одобрени спускателни устройства | ||
5.2.1 Брой на спасителните плотове ......................... | ||
5.2.2 Брой на лицата, които могат да поберат плотовете ......................... | ||
5.3 Брой на спасителните плотове, изисквани от правило III/31.1.4 .......................... | ||
6 Брой на спасителните кръгове ......................... | ||
7 Брой на спасителните жилетки ......................... | ||
8 Хидротермокостюми ......................... | ||
8.1 Общ брой ........................ | ||
8.2 Брой на костюмите, отговарящи на изискванията за спасителните жилетки ............... | ||
9 Брой на термозащитните средства* ......................... | ||
10 Радиообзавеждане на спасителните средства ......................... | ||
10.1 Брой на радарните транспондери ......................... | ||
10.2 Брой на двупосочни VHF радиотелефонни апарати ......................... | ||
________________ *С изключение на тези, изисквани от Кодекса за спасителните средства, параграфи 4.1.5.1.24, 4.1.8.31 и 5.1.2.2.13. | ||
3. Подробна информация за радиоапаратурата Действително оборудване със системи 1. Основни системи 1.1 VHF радиоапаратура 1.1.1 Кодиращо устройство DSC ............................................................................................. 1.1.2 Наблюдаващ приемник DSC .......................................................................................... 1.1.3 Радиотелефонна апаратура ............................................................................................. 1.2 MF радиоапаратура 1.2.1 Кодиращо устройство DSC ............................................................................................ 1.2.2 Наблюдаващ приемник DSC .......................................................................................... 1.2.3 Радиотелефонна апаратура ............................................................................................. 1.3 MF/HF радиоапаратура 1.3.1 Кодиращо устройство DSC ............................................................................................ 1.3.2 Наблюдаващ приемник DSC .......................................................................................... 1.3.3 Радиотелефонна апаратура ............................................................................................. 1.3.4 Директно печатащ радиотелеграф .................................................................................. 1.4 Станция INMARSAT "Кораб-земя" ................................................................................... 2. Второстепенни средства за оповестяване на бедствие ..................................................... 3. Съоръжения за приемане на информация за морска безопасност 3.1 Приемник NAVTEX .......................................................................................................... 3.2 Приемник EGC .................................................................................................................. 3.3 Радиотелеграфен приемник HF с директно отпечатване .............................................. 4. Сателит EPIRB 4.1 Система COSPAS-SARSAT .............................................................................................. 4.2 Система INMARSAT ......................................................................................................... 5. VHF EPIRB .......................................................................................................................... 6. Корабен радарен транспондер ............................................................................................ 4. Мерки за гарантиране на експлоатационната готовност на радиоапаратурата (правила IV/15.6 и 15.7) 4.1 Дублиране на устройства .................................................................................................. 4.2 Брегова поддръжка ............................................................................................................. 4.3 Възможности за поддръжка по море ................................................................................ 5. Подробна информация за навигационните системи и оборудване Действително оборудване със системи 1.1 Стандартен магнитен компас* ........................................................................................... 1.2 Резервен магнитен компас* ................................................................................................ 1.3 Жирокомпас* ........................................................................................................................ 1.4 Спомагателен жирокомпас за указване на курса* ............................................................ 1.5 Спомагателен жирокомпас* ............................................................................................... 1.6 Система за регулиране на курса (автопилот) или управление на пътя* ....................... 1.7 Оптически пеленгатор или компасен пеленг* ................................................................ 1.8 Устройство за коригиране на курсове и пеленги ............................................................ 1.9 Трансмитер за курс на управление (THD)* ...................................................................... 2.1 Морски навигационни карти/Електронно изобразяване на морски навигационни карти и информационни системи (ECDIS)** ........................................................................ 2.2 Редундантни устройства за ECDIS ................................................................................... 2.3 Морски публикации ........................................................................................................... 2.4 Редундантни устройства за електронни морски публикации ....................................... 3.1 Приемници за световна сателитна система за навигация или за наземна навигационна радиосистема*, ** ........................................................................................... 3.2 9 GHz радиолокационна система* .................................................................................... 3.3 Спомагателна радиолокационна система (3 GHz/9 GHz**)* ........................................ 3.4 Автоматичен дешифратор за радарни изображения (ARPA)* ...................................... 3.5 Автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* ................... 3.6 Втора автоматична спомагателна система за поддържане на курса към целта* ......... 3.7 Средство за електронна прокладка* ................................................................................ 4 Система за автоматична идентификация (AIS) ................................................................. 5.1 Устройство за регистриране на данни за рейса (VDR)** ............................................. 5.2 Опростено устройство за регистриране на данни за рейса (S-VDR)** ....................... 6.1 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (във водата)* .............................. 6.2 Индикатор за скоростта и за изминатото разстояние (над повърхността при движение напред и странично изместване)* ......................................................................... 6.3 Ехолот* ........................................................................................................................ 7.1 Индикатор за ъгъла на отклонение на перото на руля, за оборотите на гребния винт, на стъпката, подрулевото устройство, както и за тяхното работно състояние* ................. 7.2 Индикатор за ъгловата скорост на поворота* .................................................................. 8 Система за акустично приемане* .......................................................................................... 9 Телефон към аварийния пост за управление на руля* ........................................................ 10 Дневен сигнален прожектор* .............................................................................................. 11 Радиолокационен отражател* ............................................................................................. 12 Международен сигнален код .............................................................................................. 13 IAMSAR ръководство, том III ............................................................................................ _______________ * Допускат се алтернативни средства за спазване на това изискване съгласно правило V/19. В случай че се допускат други средства, те трябва да бъдат посочени. ** Ненужното се зачертава.
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че горният Списък е правилен във всяко отношение.
Издадено в .................................................................................................................................. (място на издаване на списъка) ..................... ............................................................... (дата на (подпис на упълномощеното лице, издаване) издаващо списъка) (печат на организацията, издаваща Свидетелството, ако се изисква)
|
"