Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 65 от 19.VIII

ДОГОВОР ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ФИЗИЧЕСКАТА КУЛТУРА И СПОРТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И НАЦИОНАЛНИЯ ИНСТИТУТ ЗА СПОРТ, ФИЗИЧЕСКО ВЪЗПИТАНИЕ И ОТДИХ НА РЕПУБЛИКА КУБА (Одобрен с Решение № 96 от 12 февруар

 

ДОГОВОР ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ФИЗИЧЕСКАТА КУЛТУРА И СПОРТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И НАЦИОНАЛНИЯ ИНСТИТУТ ЗА СПОРТ, ФИЗИЧЕСКО ВЪЗПИТАНИЕ И ОТДИХ НА РЕПУБЛИКА КУБА

(Одобрен с Решение № 96 от 12 февруари 2016 г. на Министерския съвет. В сила от 18 юни 2016 г.)

Издаден от Министерството на младежта и спорта

Обн. ДВ. бр.65 от 19 Август 2016г.

От една страна: Министерството на младежта и спорта на Република България, представлявано от г-н Красен Кралев в качеството му на министър,

От друга страна: Националният институт за спорт, физическо възпитание и отдих на Република Куба (INDER) със седалище "Вия Бланка" и "Бойерос", гр. Хавана, Куба, законно представляван от д-р Антонио Е. БекалиГарридо в качеството му на председател,

Водени от желанието да се насърчат двустранните отношения в сферата на спорта и физическата култура с цел укрепване връзките на сътрудничество и взаимно разбирателство между двете спортни институции, въз основа на историческите отношения на приятелство между двата народа,

двете Страни се споразумяха за следното:

Член 1

Страните се споразумяват да работят за насърчаване, популяризиране и укрепване на сътрудничеството в областта на физическата култура и спорта съгласно действащото законодателство в двете държави.

Член 2

Страните се договарят да насърчават обмена на делегации, треньори, експерти и специалисти в областта на спорта според заявените от националните спортни федерации интереси в сферата на физическата култура, спорта и науките, прилагани в спорта.

Член 3

Страните се споразумяват да работят за увеличаване на обмена на информация, документация, учебни и методологични материали в областта на научния интерес, свързан с физическата култура, спорта и съответната техническа литература.

Член 4

Страните ще стимулират участието на учители, преподаватели и специалисти в семинари, курсове и научни конференции, организирани от двете държави, в областта на физическата култура, спорта и отдиха.

Член 5

Страните ще допринасят за повишаване на нивото на спорта в своите държави чрез развиване на дейности, като:

> Организиране на програми, свързани със спорта;

> Програми за подготовка (тренировки) на атлети;

> Спортни съоръжения и оборудване;

> Обучение и квалификация на треньори и специалисти;

> Академичен обмен;

> Спортна медицина;

> Спорт за всички;

> Борба срещу допинга в спорта;

> Спортно управление;

> Информационни технологии в спорта,

както и други дейности, които бъдат договорени.

Член 6

Страните се договарят да обменят годишно и реципрочно предложенията за спортни събития, които са от интерес за националните спортни федерации.

Финансовите условия и разходите за участие за всеки отделен случай ще бъдат договаряни конкретно между договарящите се Страни и съгласно съответно установените механизми.

Член 7

За трансфер на треньори и специалисти в качеството им на технически съветници, както и организирането в Куба на тренировъчни лагери и квалификационни курсове, кубинската Страна ще бъде представлявана официално от фирма CUBADEPORTES S.A.

Член 8

Дейностите, организирани от всяка друга организация и институция от двете държави, различни от Министерството на младежта и спорта на Република България и Националния институт за спорт, физическа култура и отдих на Република Куба, не са включени в рамките на настоящия Договор.

Член 9

Настоящият Договор влиза в сила от датата на подписването му и се сключва за срок 5 години, като може да бъде продължаван автоматично за последователни периоди от по 5 години, при условие че никоя от Страните не декларира писмено намерението си за прекратяването му, което трябва да направи съответно 90 дни преди изтичане на срока на Договора.

Член 10

В случай на разногласия при тълкуването и прилагането на настоящия Договор те ще бъдат решавани приятелски от двете Страни.

Настоящият Договор беше изготвен в два еднообразни екземпляра - на български и испански език.

Хавана, 18 юни 2016 г.

Промени настройката на бисквитките