Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 12 от 12.II

МЕЖДУНАРОДНА КОНВЕНЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА УЛОВА НА КИТОВЕ (Ратифицирана със закон, приет от 40-то Народно събрание на 14 май 2009 г. - ДВ, бр. 39 от 2009 г. В сила за Република България от 10 август 2009 г.)

 

МЕЖДУНАРОДНА КОНВЕНЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА УЛОВА НА КИТОВЕ

(Ратифицирана със закон, приет от 40-то Народно събрание на 14 май 2009 г. - ДВ, бр. 39 от 2009 г. В сила за Република България от 10 август 2009 г.)

Издадена от Министерството на околната среда и водите

Обн. ДВ. бр.12 от 12 Февруари 2016г., изм. ДВ. бр.12 от 12 Февруари 2016г.

Правителствата, чиито надлежно оправомощени представители са подписали тази конвенция,

Отчитайки интереса на държавите по света за опазване за бъдещите поколения на големите естествени ресурси, каквито представляват китовете;

Съзнавайки, че историята на китоловството познава прекомерен улов в една или в друга зона, както и на един или друг вид китове, до такава степен, че е от съществено значение да се защитят всички видове китове от по-нататъшен прекомерен улов;

Отчитайки, че запасите от китове се поддават на естествено нарастване при условие, че китоловството е правилно регулирано, както и че нарастването на запаса от китове ще позволи да се увеличи броят на китовете, които могат да бъдат улавяни, без да бъдат застрашавани тези естествени ресурси;

Отчитайки, че е в общ интерес да се достигне оптимално ниво на запаси от китове колкото е възможно по-скоро, без да се предизвика мащабен икономически и хранителен дисбаланс;

Отчитайки, че при постигането на тези цели китоловните операции следва да бъдат сведени до онези видове, които са най-устойчиви на експлоатация, така че да се осигури период на възстановяване на отделни видове китове, чийто брой понастоящем е намалял;

Желаейки да се създаде международна система за регулиране на китоловството, която да осигури правилното и ефективно опазване и развитие на запасите от китове на основата на принципите, залегнали в разпоредбите на Международното споразумение за регулиране на китоловството, подписано в Лондон на 8 юни 1937 г., и протоколите към това Споразумение, подписани в Лондон на 24 юни 1938 г. и на 26 ноември 1945 г., и;

Вземайки решение да се създаде конвенция, за да се осигури правилното опазване на запасите от китове и по този начин да се осигури регулярното развитие на китоловната промишленост,

се договориха за следното:

Член I

1. Тази Конвенция включва приложения към нея График, който представлява неразделна част от нея. Всички позовавания на "Конвенцията" се разбират като включващи споменатия График било при сегашните условия, било съгласно измененията в съответствие с разпоредбите на Член V.

2. Тази Конвенция се отнася за кораби-фабрики, наземни съоръжения и китоловни съдове под юрисдикцията на Договарящите се правителства и за всички води, в които се практикува китоловство от подобни кораби-фабрики, наземни съоръжения и китоловни съдове.

Член IІ

Съгласно тази Конвенция:

1. "Кораб-фабрика" означава кораб, в който или на който се обработват китове било изцяло, или на части.

2. "Наземно съоръжение" означава фабрика на сушата, в която се обработват китове било изцяло, или на части.

3. (изм. с Протокола към Международната конвенция за регулиране на улова на китове) "Китоловен съд" означава хеликоптер или друго въздухоплавателно средство или кораб, който се използва за ловене, улавяне, убиване, теглене, съхранение на или патрулиране, свързано с китовете.

4. "Договарящо правителство" означава всяко едно правителство, което е депозирало ратификационен документ или е отправило уведомление за присъединяване към тази Конвенция.

Член IІІ

1. Договарящите правителства се споразумяват да създадат Международна китоловна комисия, наричана по-нататък само "Комисията", която да бъде съставена от по един член от всяко едно Договарящо правителство. Всеки отделен член има право на един глас и може да бъде придружаван от един или повече експерти и съветници.

2. Комисията избира измежду своите членове председател и заместник-председател и определя свои собствени процедурни правила. Решенията на Комисията се вземат с обикновено мнозинство на гласуващите членове, с изключение на случаите, когато се изисква три-четвърти мнозинство от гласувалите членове за действие съгласно Член V. Процедурните правила могат да включват условия за решения, вземани по начин, различен от този, на заседание на Комисията.

3. Комисията може да назначи свой собствен Секретар и персонал.

4. Комисията може да създава от редиците на своите членове и експерти или съветници такива комисии, каквито тя счете за необходими, които да изпълняват такива функции, каквито им бъдат възложени от нея.

5. Разходите на всеки отделен член на Комисията и на неговите експерти и съветници се определят и заплащат от неговото собствено правителство.

6. Отчитайки, че специализирани агенции, свързани с Организацията на обединените нации, имат отношение към опазването и развитието на китоловството, и продуктите, добивани от него, и желаейки да се избегне дублирането на функции, Договарящите правителства ще проведат консултации помежду си в срок от две години от датата на влизане в сила на тази Конвенция, за да решат дали Комисията ще бъде включена в рамките на специализирана агенция, свързана с Организацията на обединените нации.

7. Междувременно правителството на Обединеното кралство на Великобритания и Северна Ирландия ще организира, след консултации с другите Договарящите правителства, свикването на първото заседание на Комисията и ще инициира консултации в съответствие с Параграф 6 по-горе.

8. Последващи срещи на Комисията ще бъдат свиквани по решение на Комисията.

Член IV

1. Комисията може било в сътрудничество със, или чрез независими агенции на Договарящите правителства или други публични или частни агенции, учреждения или организации или независимо:

а) да подпомага, препоръчва или ако е необходимо, да организира проучвания и изследвания, свързани с китовете и китоловството;

б) да събира и анализира статистическа информация, свързана с текущото състояние и насока на развитие на запасите от китове, и ефекта от китоловните дейности върху тях;

в) да проучва, оценява и разпространява информация, свързана с методите за поддръжка и увеличаване на популациите на запасите от китове.

2. Комисията организира публикуването на доклади от своите дейности и може да публикува независимо или в сътрудничество с Международното бюро за китоловна статистика в Сандефьорд, Норвегия, и с други организации и агенции такива доклади, каквито счете за нужно, както и статистическа, научна и друга съответстваща информация, свързана с китовете и китоловството.

Член V

1. (изм. и доп. с Протокола към Международната конвенция за регулиране на улова на китове) Комисията може периодично да променя клаузите на Графика, като приема разпоредби с оглед опазването и използването на китовите ресурси, определяйки (а) защитени и незащитени видове; (б) открити и закрити сезони; (в) отворени за достъп и затворени за достъп води, включително и определянето на зони - убежища за китове; (г) ограничения в размера, допустим за улов, за всеки от видовете; (д) период, методи и интензивност на китоловството (включително и максималното количество китове, които да бъдат улавяни през всеки сезон); (е) видове и спецификации на корабна екипировка, приспособления и апаратура, които могат да бъдат използвани; (ж) методи на измерване; (з) прилов и други статистически и биологически данни; и (и) методи за инспекция.

2. Измененията на Графика (а) са такива, каквито са необходими, за да се изпълняват предначертанията и целите на тази Конвенция и да допринасят за опазването, развитието и оптималното използване на запасите от китове; (б) се основават на научни заключения; (в) не включват ограничения по отношение на броя или националността на корабите-фабрики или на наземните съоръжения, нито по отношение на предоставянето на специфична квота на кораб-фабрика, или на наземно съоръжение, или на група от кораби-фабрики или наземни съоръжения; и (г) вземат под внимание интересите на потребители на китови продукти и на китоловната индустрия.

3. Всички подобни изменения влизат в сила по отношение на Договарящите правителства деветдесет дни от датата на уведомлението за промяната, отправено от Комисията до всяко едно от Договарящите правителства, освен ако (а) някое правителство не представи възражение по отношение на която и да е поправка преди изтичането на деветдесетдневния срок, промяната няма да влезе в сила по отношение на всяко едно от правителствата за срок от още деветдесет дни; (б) във връзка с това всяко едно Договарящо правителство може да представи възражение срещу дадена поправка във всеки един момент преди изтичането на допълнителния срок от още деветдесетте дни или преди изтичането на тридесет дни от датата на получаване на последното възражение, получено по време на такъв допълнителен срок от още деветдесет дни, в зависимост от това коя от датите е по-късната; и (в) следователно поправката ще влезе в сила по отношение на Договарящите правителства, които не са представили възражение, но няма да влезе в сила по отношение на онова правителство, което е отправило възражението до момента, в който това възражение бъде оттеглено. Комисията уведомява незабавно всяко едно Договарящо правителство при получаването на всяко едно възражение и оттегляне на възражение и всяко едно Договарящо правителство потвърждава получаването на всички уведомления за поправки, възражения и оттегляния на възражения.

4. Нито една поправка не може да влезе в сила преди 1 юли 1949 г.

Член VІ

Комисията може периодично да отправя препоръки към което и да било или към всички Договарящи правителства по всякакви въпроси, отнасящи се до китовете или китоловството, и по отношенията на предначертанията и целите на тази Конвенция.

Член VІІ

Договарящото правителство осигурява своевременното предоставяне на уведомления и статистическа или друга информация съгласно тази Конвенция във форма и по начин, определени от Комисията, на Международното бюро за китоловна статистика в Сандефьорд, Норвегия, или на друг подобен орган, който Комисията може да определи.

Член VІІІ

1. Без оглед на договореното в тази Конвенция всяко едно Договарящо правителство може да предостави на всеки един от гражданите си специално разрешително, с което го оправомощава да убива, улавя и обработва китове за целите на научни изследвания, в съответствие с ограниченията по отношение на броя и при такива други условия, каквито Договарящото правителство счете за уместни, като убиването, улавянето и обработката на китове в съответствие с разпоредбите на този член ще бъдат извън действието на тази Конвенция. Всяко едно Договарящо правителство трябва да докладва веднага на Комисията за всички такива разрешения, които то е дало. Всяко едно Договарящо правителство може по всяко време да оттегля всяко от предоставените специални разрешителни.

2. Доколкото е възможно, китове, уловени по силата на тези специални разрешителни, се усвояват и приходите се разпределят в съответствие с указанията, дадени от правителството, издало това разрешително.

3. Всяко едно Договарящо правителство предоставя на органа, определен от Комисията, доколкото е възможно, на интервали не по-дълги от една година наличната му научна информация по отношение на китовете и китоловството, включително и резултатите от изследването, проведено по смисъла на Параграф 1 от този член и на Член ІV.

4. Отчитайки, че непрекъснатото събиране и анализ на биологични данни, свързани с работата на корабите-фабрики и наземните съоръжения, са необходими и за правилно и конструктивно управление на китоловството, Договарящите правителства предприемат всички възможни мерки, за да получат такива данни.

Член ІХ

1. Всяко Договарящо правителство предприема съответните мерки, за да осигури прилагането на разпоредбите на Конвенцията и наказването на нарушенията на тези разпоредби в случай на действия, извършвани от лица или плавателни съдове под нейната юрисдикция.

2. Не се изплаща премия или друго възнаграждение за извършената работа от страна на стрелци и екипажи на китоловни съдове във връзка с китове, чието улавяне е забранено от тази Конвенция.

3. Дела за нарушения или оспорвания по тази Конвенция се завеждат от правителството, под чиято юрисдикция попада правонарушението.

4. Всяко Договарящо правителство предоставя на Комисията пълни подробности за всяко едно нарушение на разпоредбите на тази Конвенция от лица или плавателни съдове под юрисдикцията на съответното правителство, така както е докладвано от инспекторите. Тази информация включва официален документ за предприетите мерки за справяне с това нарушение и за наложените наказания.

Член Х

1. Тази Конвенция подлежи на ратификация и ратификационните документи се депозират при правителството на Съединените американски щати.

2. Всяко едно правителство, което не е подписало тази Конвенция, може да се присъедини към нея, след като тя влезе в сила, чрез отправяне на писмено уведомление до правителството на Съединените американски щати.

3. Правителството на Съединените американски щати ще информира всички останали правителства, които са подписали или са се присъединили, за всички депозирани ратификации и получени уведомления за присъединяване.

4. Тази Конвенцията влиза в сила, когато ратификационните документи бъдат депозирани от най-малко шест подписали правителства, които включват правителствата на Холандия, Норвегия, Съюза на съветските социалистически републики, Обединеното кралство на Великобритания и Северна Ирландия и Съединените американски щати, по отношение на тези правителства тя също така влиза в сила и по отношение на всяко друго правителство, което впоследствие я ратифицира или се присъедини към нея към датата на депозиране на тези ратификационни документи или към датата на получаване на уведомлението за присъединяване, отправено от страна на съответното правителство.

5. Разпоредбите в Графика няма да се прилагат преди 1 юли 1948 г. Поправките на Графика, приети по силата на Член V, няма да се прилагат преди 1 юли 1949 г.

Член ХІ

Всяко Договарящо правителство може да се оттегли от тази Конвенция всяка година на 30 юни, като отправи уведомление за това на или преди 1 януари същата година до правителството-депозитар, което при получаване на такова уведомление съобщава това на останалите Договарящи правителства. Всяко едно Договарящо правителство може по съответния начин в срок от един месец от получаване на копие от такова уведомление от правителството-депозитар да отправи уведомление за оттегляне, така че Конвенцията да престане да бъде в сила на 30 юни същата година по отношение на правителството, отправящо такова уведомление за оттегляне.

Конвенцията носи датата, на която тя е открита за подписване, и остава открита за подписване за срок от четиринадесет дни след това.

В уверение на което долуподписаните, бидейки надлежно оправомощени, подписаха тази Конвенция.

Изготвена във Вашингтон на втори декември 1946 г. на английски език, като оригиналът ще бъде депозиран в архивите на правителството на Съединените американски щати. Правителството на Съединените американски щати ще предостави заверени копия от Конвенцията на всички други правителства, които са подписали и са се присъединили към нея.

ПРОТОКОЛ КЪМ МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА УЛОВА НА КИТОВЕ, ПОДПИСАНА ВЪВ ВАШИНГТОН НА 2 ДЕКЕМВРИ 1946 Г. (Ратифициран със закон, приет от 40-то Народно събрание на 14 май 2009 г. - ДВ, бр. 39 от 2009 г. В сила за Република България от 10 август 2009 г.)

Договарящите правителства по Международната конвенция за регулиране на улова на китове, подписана във Вашингтон на 2 декември 1946 г., наричана по-нататък Китоловната конвенция от 1946 г., желаейки да разширят приложението на тази Конвенция по отношение на хеликоптери и други въздухоплавателни средства и да включат сред разпоредбите на този График, които могат да бъдат променяни от Комисията, клаузи по отношение на методите за инспектиране, се договориха за следното:

Член І

Подпараграф 3 от Член II от Китоловната конвенция от 1946 г. се променя, за да се чете, както следва:

"3. "Китоловен съд" означава хеликоптер или друго въздухоплавателно средство или кораб, който се използва за ловене, улавяне, убиване, теглене, съхранение на или патрулиране, свързано с китовете."

Член ІІ

Параграф 1 от Член V от Китоловната конвенция от 1946 г. се променя, като се заличава думата "и", предхождаща клауза (з), като точката и запетаята в края на параграфа бъдат заменени с точка, и прибавяйки следния текст: "и (и) методи за инспекция".

Член ІІІ

1. Този протокол е отворен за подписване и ратифициране или за присъединяване по отношение на всяко Договарящо правителство по Китоловната конвенция от 1946 г.

2. Този протокол влиза в сила по отношение на Договарящите правителства по Китоловната конвенция от 1946 г. на датата, на която ратификационните документи са били депозирани при, или писмените уведомления за присъединяване са били получени от правителството на Съединените американски щати.

3. Правителството на Съединените американски щати ще информира всички правителства, които са подписали или са се присъединили към Китоловната конвенция от 1946 г., за всички получени ратификации и уведомления за присъединяване.

4. Протоколът носи датата, на която е открит за подписване, и остава открит за подписване за срок от четиринадесет дни след това, след този срок той ще бъде отворен за присъединяване.

В уверение на което долуподписаните, бидейки надлежно оправомощени, подписаха този Протокол.

Изготвен във Вашингтон на деветнадесети ноември 1956 г. на английски език, като оригиналът ще бъде депозиран в архивите на правителството на Съединените американски щати. Правителството на Съединените американски щати ще предостави заверени копия от Протокола на всички други подписали или присъединили се към Китоловната конвенция от 1946 г. правителства.

Промени настройката на бисквитките