ПРОТОКОЛ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ОБМЕН МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА УКРАЙНА ЗА УЧЕБНИТЕ 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018 И 2018/2019 ГОДИНИ (Одобрен с Решение № 504 о
ПРОТОКОЛ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ОБМЕН МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА УКРАЙНА ЗА УЧЕБНИТЕ 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018 И 2018/2019 ГОДИНИ
(Одобрен с Решение № 504 от 3 юли 2015 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването му - 7 юли 2015 г.)
Обн. ДВ. бр.55 от 21 Юли 2015г.
Министерството на образованието и науката на Република България и Министерството на образованието и науката на Украйна, по-нататък наричани "Страните",
Опирайки се на историческите корени и приятелски отношения, стремейки се да поддържат и развиват взаимноизгодно сътрудничество в областта на образованието и науката,
Ръководейки се от Споразумението за сътрудничество между Министерството на науката и образованието на Република България и Министерството на образованието на Украйна, подписано на 9 декември 1994 г.,
се договориха за следното:
Член 1
Страните ежегодно изпращат на реципрочна основа:
- до трима кандидати за придобиване на висше образование в образователни степени "бакалавър" или "магистър";
- един кандидат за придобиване на образователна и научна степен "доктор" в Република България и на първа научна степен "доктор по философия" в Украйна;
- преподаватели и изследователи за специализации и провеждане на научни изследвания с обща продължителност до 9 месеца.
Обучението, изследователската работа и специализациите в Република България се провеждат в държавни висши училища и научни организации.
Обучението, изследователската работа и специализациите в Украйна се провеждат във висши училища от системата на Министерството на образованието и науката на Украйна.
Член 2
Подборът на кандидатите за обучение и специализация по член 1 от този Протокол се осъществява от изпращащата Страна. Изпращащата Страна предоставя на приемащата Страна, не по-късно от 20 април, следните документи, придружени от превод на езика на приемащата Страна:
а) формуляр на кандидата;
б) нотариално заверено копие на документ за завършена образователна степен, придружено от академична справка;
в) копие от паспорта за гражданите от Република България и копие от паспорта за гражданите на Украйна за пътуване в чужбина;
г) работен план (само за специализантите);
д) реферат по темата на бъдещото изследване и списък на научните публикации (само за кандидатите за аспирантура/докторантура).
Изпращащата Страна ежегодно до 1 февруари предоставя на приемащата Страна документите на кандидатите за обучение по аспирантура/докторантура.
Член 3
В случай на получаване на положително решение от приемащата Страна кандидатите за обучение, посочени в член 1 на този Протокол (освен специализантите), подават непосредствено във висшите училища следните документи, придружени от превод на езика на приемащата Страна:
1. оригинал и нотариално заверено копие на документ за образование, придружено от приложение към него с всички учебни дисциплини и оценки;
2. копие от паспорта за гражданите от Република България и копие от паспорта за гражданите на Украйна за пътуване в чужбина;
3. копие на удостоверение за раждане;
4. медицинско свидетелство за здравословното състояние, заверено от официален орган на здравеопазването на изпращащата Страна и издадено не по-късно от 2 месеца преди влизането на територията на приемащата Страна;
5. здравна застраховка за предоставяне на спешна медицинска помощ;
6. 6 снимки с размер 60 x 40 мм.
Кандидатите за обучение в магистратура и докторантура трябва в рамките на 6 месеца от момента на приемането им във висшето училище да извършат процедура за признаване на документа за придобита предходна образователна степен.
Член 4
За повишаване качеството на преподаване на български и украински език и за по-нататъшното развитие на българистиката във висшите училища на Украйна и украинистиката във висшите училища на България Страните, в съответствие със своите нужди, ще изпратят (приемат) необходимия брой преподаватели (лектори) за четене на лекции и преподавателска работа във висшите училища на двете Страни при следните условия:
а) приемащата Страна изпраща на изпращащата Страна по дипломатически път заявка за преподавател (лектор);
б) подборът на кандидати се извършва от изпращащата Страна;
в) кандидатурите за нови преподаватели (лектори) се представят на приемащата Страна не по-късно от 31 март на текущата година;
г) всяка от Страните уведомява другата за приемането на новия преподавател (лектор) не по-късно от м. юни на текущата година.
Член 5
Българската Страна, според своите възможности и по заявка на украинската Страна, ще приеме на своя издръжка учители по български език и литература и по други предмети, които се преподават на този език, на курсове за повишаване на квалификацията.
Украинската Страна, според своите възможности и по заявка на българската Страна, ще приеме на своя издръжка учители по украински език и литература и по други предмети, които се преподават на този език, на курсове за повишаване на квалификацията.
Страните предварително ще съгласуват условията и сроковете за провеждането на курсовете за повишаване на квалификацията.
Член 6
Българската Страна, според своите възможности и съгласно заявка на украинската Страна, ще изпрати преподаватели в общообразователните училища с преподаване на български език на Украйна.
Украинската Страна, според своите възможности и съгласно заявка на българската Страна, ще изпрати учители в училищата с преподаване на украински език на Република България.
Страните предварително ще съгласуват условията и сроковете на работата на учителите.
Член 7
Страните изпращат (приемат) при условията на еквивалентния обмен за срок до 30 дни до петима студенти и преподаватели за участие в летните езикови курсове.
Организационните и финансовите условия за пребиваване на преподавателите и студентите, които ще изучават български език и литература и съответно украински език и литература по време на летните езикови курсове, ще се определят отделно от Страните и ще се съгласуват по дипломатически път.
Член 8
Българската Страна съгласно действащото си законодателство ще приеме на обучение за придобиване на образователно-квалификационна степен "бакалавър" или "магистър" в български държавни висши училища граждани на Украйна от българска народност, пребиваващи постоянно в Украйна.
Украинската Страна съгласно действащото си законодателство ще приеме на обучение за придобиване на образователна степен "бакалавър" или "магистър" в държавните висши училища от системата на Министерството на образованието и науката на Украйна граждани на Република България от украинска народност, пребиваващи постоянно в Република България.
Подборът на кандидатите за обучение се осъществява от съвместна българо-украинска комисия, като условията за подбора и приемането на обучение определя приемащата Страна.
Приемащата Страна ежегодно информира за броя на местата за обучение и специалностите, датите за провеждане на подбора, условията и реда за кандидатстване, както и за сроковете за обявяване на резултатите.
Страните се уведомяват взаимно за резултатите от окончателния подбор на кандидатите, приети за обучение във висшите училища на другата Страна, не по-късно от две седмици преди началото на учебната година.
Член 9
1. За участниците в обмена по член 1, член 8 и член 10 на този Протокол приемащата Страна осигурява:
- освобождаване от такса за обучение съгласно действащото си законодателство;
- настаняване в студентско общежитие при условията, осигурявани за своите граждани.
2. Българската Страна осигурява месечна стипендия съгласно действащото си законодателство на приетите на обучение и специализация български кандидати в украински висши училища по член 1 от този Протокол.
3. За участниците в обмена по член 8 и член 10 от този Протокол приемащата Страна осигурява месечна стипендия съгласно действащото си законодателство.
4. На преподавателите (лекторите), поканени на работа по член 4, приемащата Страна осигурява месечно възнаграждение и квартира в съответствие с действащите в страната разпоредби. Пътните разходи до съответния град на месторабота на приемащата Страна и обратно се поемат от изпращащата Страна или кандидата.
5. На преподавателите (лекторите), изпратени на работа в общообразователните и висшите училища на Украйна, българската Страна осигурява командировъчни средства в съответствие с действащото си законодателство.
Член 10
Българската Страна ежегодно приема за придобиване на образователно-квалификационна степен "бакалавър" или "магистър" след придобито средно образование съгласно действащото си законодателство следните украински граждани от българска народност, пребиваващи постоянно в Украйна:
- първенеца на випуска на Болградската гимназия "Георги С. Раковски", Одеска област, завършил в годината на приемането;
- първенеца на випуска на Приморския регионален украинско-български многопрофилен лицей, Запорожка област, завършил в годината на приемането;
- класиралия се на първо място участник във Всеукраинската олимпиада по български език, приключила в годината на приемането.
Член 11
Страните си сътрудничат по въпросите, свързани с дейността на учебните заведения на двете Страни, където преподаването се осъществява на български, съответно на украински език, или където посочените езици се изучават като предмет, чрез: осигуряване на учебници и учебно-помощна литература; методическа помощ при разработване на учебните програми; съвместно разработване на учебници и учебно-помощна литература и др.
Член 12
По време на срока на действие на този Протокол Страните разглеждат възможността за размяна на една делегация до 3 специалисти за период до 7 дни в областта на средното и висшето образование за запознаване със системата на образование в двете държави и за провеждане на преговори и подписване на съответните документи.
Изпращащата Страна заплаща всички разходи, свързани с командироването на своите специалисти, в съответствие с действащото си законодателство.
Член 13
На лицата, разменяни в рамките на този Протокол, приемащата Страна при необходимост осигурява медицинско обслужване въз основа на действащото си законодателство и медицинска застраховка за предоставяне на спешна медицинска помощ, която е задължителна при влизането на територията на приемащата Страна и е направена за сметка на изпращащата Страна или кандидатите.
Член 14
В случай че възникнат спорове, отнасящи се до тълкуването и прилагането на договореностите от този Протокол, Страните ще ги разрешават чрез провеждането на консултации.
Член 15
Този Протокол влиза в сила от датата на подписването му и ще действа до 30 юни 2019 г.
До края на 2018 г. Страните ще разменят проекти на Протокол за следващите учебни години и ще проведат среща на експерти за подготовката за подписването на нов Протокол.
По взаимно съгласие Страните могат да внасят изменения и допълнения в този Протокол, като за това се оформят отделни протоколи.
Този Протокол е подписан на 7 юли 2015 г. в гр. Киев в два оригинални екземпляра, всеки един на български, украински и английски език, като трите текста са идентични. В случай на различия в тълкуването меродавен ще бъде английският текст.