ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА УСТРОЙСТВОТО, ФУНКЦИИТЕ И ДЕЙНОСТТА НА ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ "ПРИСТАНИЩНА ИНФРАСТРУКТУРА" (ДВ, БР. 36 ОТ 2011 Г.)
ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА УСТРОЙСТВОТО, ФУНКЦИИТЕ И ДЕЙНОСТТА НА ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ "ПРИСТАНИЩНА ИНФРАСТРУКТУРА" (ДВ, БР. 36 ОТ 2011 Г.)
Обн. ДВ. бр.37 от 22 Май 2015г.
§ 1. В чл. 14, т. 2 думите "териториалните поделения" се заменят с "клоновете - териториални поделения".
§ 2. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 думите "териториални поделения - клонове" се заменят с "клонове - териториални поделения";
б) в т. 3 след думите "специализирано поделение" се добавя "дирекция";
в) в т. 4 след думите "специализирано поделение" се добавя "дирекция";
г) в т. 5 след думите "специализирано поделение" се добавя "дирекция".
2. В ал. 2 след думите "финансов контрольор" се поставя запетая и се добавя "Отдел "Вътрешен одит".
3. В ал. 3 думите "Главно управление" се заменят с "Bulgarian Ports Infrastructure Company".
§ 3. Създава се раздел IIа с член 24а:
"Раздел IIа
Отдел "Вътрешен одит"
Чл. 24а. (1) Отдел "Вътрешен одит" е пряко подчинен на генералния директор на предприятието.
(2) Отделът осъществява дейността по одит на програмите, дейностите и процесите в ДП "Пристанищна инфраструктура", като:
1. планира, извършва и докладва дейността по вътрешен одит в съответствие с Международните стандарти по вътрешен одит, Етичния кодекс на вътрешните одитори, Хартата за вътрешен одит и утвърдената от министъра на финансите методология за вътрешен одит в публичния сектор;
2. изготвя на базата на оценка на риска тригодишен стратегически план и годишен план за дейността си, който съгласува с генералния директор;
3. изготвя одитен доклад за всеки отделен ангажимент, който съдържа обхват, цели, времетраене и разпределение на ресурсите за изпълнение на ангажимента, одитния подход и техники, вид и обем на проверките;
4. дава независима и обективна оценка на генералния директор за състоянието на одитираните системи за финансово управление и контрол;
5. оценява процесите за идентифициране, оценяване и управление на риска, въведени от генералния директор;
6. проверява и оценява съответствието на дейността на ДП "Пристанищна инфраструктура" със законите, подзаконовите и вътрешните актове и договори; надеждността и всеобхватността на финансовата и оперативната информация; създадената организация по опазване на активите и информацията, както и ефективността, ефикасността и икономичността на операциите и изпълнението на договорите и поетите задължения;
7. консултира генералния директор по негово искане, като предоставя съвети и мнения с цел да се подобрят процесите на управление на риска и контрола;
8. докладва и обсъжда с генералния директор и с ръководителите на структурите, чиято дейност е одитирана, резултатите от всеки извършен одитен ангажимент и представя одитен доклад;
9. дава препоръки в одитни доклади за подобряване на адекватността и ефективността на системите за финансово управление и контрол, подпомага генералния директор при изготвянето на план за действие и извършва проверки за проследяване изпълнението на препоръките;
10. изготвя и представя на генералния директор годишен доклад за дейността по вътрешния одит, който се изпраща на дирекция "Вътрешен контрол" на Министерството на финансите до 28 февруари следващата година;
11. осигурява повишаването на професионалната квалификация на вътрешните одитори и осъществява контакти с другите звена за вътрешен одит от организациите в публичния сектор."
§ 4. В чл. 28 се правят следните изменения:
1. В т. 3 думите "териториалните поделения" се заменят с "клоновете - териториални поделения".
2. В т. 6 думите "териториалните поделения" се заменят с "клоновете - териториални поделения".
§ 5. В чл. 29 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите "териториално поделение" се заменят с "клон - териториално поделение".
2. В т. 4 думите "териториалните поделения" се заменят с "клоновете - териториални поделения".
§ 6. В чл. 30, ал. 1, т. 13 думите "териториалните поделения" се заменят с "клоновете - териториални поделения".
§ 7. В чл. 31 ал. 2 се изменя така:
"(2) Дирекцията изпълнява следните функции:
1. ръководи и координира дейностите по събиране на информация за определяне на приоритетите и възможностите за финансиране на проекти със средства на Оперативна програма "Транспорт и транспортна инфраструктура" (ОПТТИ) 2014 - 2020 г. и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г., изготвя доклади до ръководството с предложения за стартиране подготовката на проекти по ОПТТИ;
2. координира и участва в изпълнението на дейностите по програмиране, планиране и подготовка на проекти в обхвата на дейността на предприятието, в съответствие с изискванията на ОПТТИ, подготвя формуляри за кандидатстване за безвъзмездна финансова помощ и извършва проверка за съответствие на получените технически спецификации/задания за инфраструктурни проекти с формуляра за кандидатстване;
3. координира и извършва необходимите действия за осъществяване на подготвителни (анализ на нуждите на предприятието с оглед инициирането на нови проекти, предпроектни проучвания, идейни проекти и др.) и съгласувателни процедури по проекти, съфинансирани и планирани за съфинансиране от ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г., в т.ч. осъществява комуникация с външни експерти при необходимост от ползване на специфична експертиза за изготвяне на технически спецификации/задания за инфраструктурни проекти и с управляващия орган по съгласуване на формулярите за кандидатстване;
4. изготвя разчети и финансови прогнози, свързани с инвестиционните разходи, осъществява финансово планиране, отчита финансовото изпълнение по проектите, отговаря за координацията в процеса на верификация на разходите по ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г., извършва проверка за допустимост на планираните дейности и разходи съобразно правилата на ОП "Транспорт" (ОПТ) 2007 - 2013 г. и ОПТТИ ;
5. организира и ръководи администрирането на всички договори, свързани с проектите, финансирани по ОПТ за програмния период 2007 - 2013 г., както и с подготовката и изпълнението на проектите, съфинансирани или планирани за съфинансиране по ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г., като в т. ч.: осъществява комуникация с изпълнителите и следи залегналите в договорите с изпълнителите клаузи относно плащанията, проследява съответствието на изпълнението с предвиденото по договор, удостоверява допустимостта на разходите и координира дейностите по извършване на плащанията, счетоводните записи и отчетността, съвместно с дирекция "Административно, финансово и информационно обслужване", изготвя доклади от посещенията и доклади за напредъка;
6. отговаря за подготовката, управлението и изпълнението на проекти за техническа помощ за административния капацитет на бенефициента и други хоризонтални мерки, съфинансирани и планирани за съфинансиране по ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г.;
7. извършва мониторинг на планирането, подготовката и изпълнението, както и управление на проектите, финансирани по ОПТ за програмния период 2007 - 2013 г., както и на проектите, съфинансирани или планирани за съфинансиране по ОПТТИ или от други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г.;
8. осъществява предварителен контрол преди поемане на задължение от страна на възложителя: проверка на формуляри за кандидатстване за съответствие с правилата на оперативната програма; на тръжни документации и на документации за обществени поръчки; на протоколи от работата на комисиите; на решенията за избор на изпълнител или прекратяване на процедура; на договори; на анекси към договори; анализира резултатите от извършените проверки; осъществява дейностите по управление на риска и по администриране на нередности и жалби;
9. отговаря за предотвратяване, регистриране, докладване и последващо проследяване на случаи на нередности и измами;
10. участва в изготвяне на процедури, наръчници, правила, методики и други документи във връзка с подготовката, изпълнението, управлението и контрола на проектите, съфинансирани от фондовете на ЕС чрез ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г.;
11. отговаря за взаимодействието и координацията с външни институции, участващи в процеса по управление и контрол на проектите, съфинансирани от фондовете на ЕС чрез ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г.;
12. участва и оказва съдействие при извършването на проверки и одити от националните и европейските одитни институции и при провеждани от тях одитни мисии, като координира, организира и съдейства за събирането и предоставянето на необходимата информация и документи, включително осъществява функции по верификация на разходите - документална и чрез проверки на място - мониторинг;
13. участва в регулярни срещи за напредъка на проектите, годишни срещи и комитети за наблюдение за отчитане на проектите и срещи, очертаващи новите политики, както и работни срещи за разработване на планови и стратегически документи, свързани с развитие на транспортния сектор, в частност развитие на морския и вътрешноводния транспорт;
14. оказва съдействие и следи за изпълнението на мерките за информация и публичност по проектите, изпълнявани по ОПТ за програмния период 2007 - 2013 г. и по ОПТТИ и други финансови източници по програми на ЕС за програмния период 2014 - 2020 г.;
15. участва при планирането, подготовката, провеждането и възлагането на обществените поръчки съобразно утвърдените вътрешни правила (в т. ч.: участие в работни групи за изработването на документации за обществени поръчки - указания към участниците, методика за оценка, проект на решение за обявяване на процедурата, обявление за провеждане на процедурата, проект на договор, участие в комисии, изготвяне на протоколи от работата на комисиите и на решения за класиране или прекратяване на процедурата, подготовка на договорите с изпълнителите, както и участие в изготвянето на становища по постъпили жалби);
16. участва в цялостното приключване на проектите, съфинансирани по ОП "Транспорт" 2007 - 2013 г."
§ 8. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думата "предприятието" се заменя с "главното управление на предприятието", а думите "в долната му част вместо "Главно управление" се заменят с "във вътрешната му част".
2. В ал. 4:
а) думата "управление" се заменя с "ръководство";
б) в т. 1 думите "чрез звената за управление на трафика във Варна и Бургас" се заличават;
в) в т. 11, буква "а" думите "при поискване от звено "Управление на корабния трафик" се заличават.
3. Алинея 5 се изменя така:
(5) Дирекция "Ръководство на корабния трафик - река Дунав" осъществява дейностите по техническо и визуално наблюдение на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища на Република България, събиране, обработка и предоставяне на информация, получена чрез системата за докладване от корабите и чрез системата за автоматично опознаване на корабите, осигурява предоставянето на речните информационни услуги в българската част на река Дунав чрез основен брегови РИС център и локални брегови центрове (VTS центрове) и изпълнява функции по:
1. изграждане и поддържане на българската речна информационна система за предоставяне на българските речни информационни услуги;
2. получаване, обработване, съхраняване и предоставяне на информация, придобита чрез системата за докладване във вътрешните водни пътища на Република България, на други български и чужди компетентни органи и заинтересувани лица;
3. получаване, обработване, съхраняване и предоставяне на информация за транспортната логистика;
4. получаване, събиране, обработване, съхраняване и предоставяне на информация за състоянието и дълбочината в подходните канали и пред корабните места;
5. предоставяне на информация за размера на пристанищните такси;
6. осъществяване на наблюдение на корабоплаването и координира действията на корабите, плаващи в критичните участъци във вътрешните водни пътища на Република България, с оглед избягване възникването на ситуации, които могат да доведат до аварии, сблъскване и засядане на кораби;
7. осигуряване на Изпълнителна агенция "Морска администрация" на електронен достъп в реално време до българската речна информационна система;
8. осигуряване на Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на р. Дунав" на електронен достъп до българската речна информационна система в степен, необходима за изпълнение на задълженията й;
9. поддържане на необходимите ресурси за осигуряване на денонощна експлоатация и обслужване на предоставената й система."
4. Създава се нова ал. 6:
"(6) Дирекцията има печат - същия като на главното управление на предприятието, като във вътрешната му част се изписва текстът "Ръководство на корабния трафик - р. Дунав"."
5. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думите "технология и организация" се поставя запетая и се добавя "както и координира и организира осъществяването на съпътстващите дейности на съответните терминали".
2. Създават се т. 7 и 8:
"7. подготвя необходимите документи и организира подаването на съответните заявления за издаване на удостоверения за експлоатационна годност;
8. изготвя досиета за всеки кораб, посетил съответния пристанищен терминал, и предоставя на Изпълнителна агенция "Морска администрация" статистически данни с обхват, съдържание и в сроковете съгласно Наредба № 919 от 2000 г. за събиране на статистическа информация за дейността на пристанищните оператори и собствениците на пристанища и пристанищни съоръжения в Република България (ДВ, бр. 106 от 2000 г.)."
6. Създава се ал. 8:
"(8) Дирекцията има печат - същия като на главното управление на предприятието, като във вътрешната му част се изписва отгоре текстът "Пристанищен терминал Русе - запад", а отдолу - СПД "ОЕПТ"."
§ 9. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) точка 6 се отменя;
б) в т. 9 думите "одобрена с ПМС № 97 от 2007 г. (обн., ДВ, бр. 38 от 2007 г.; посл. изм., бр. 38 от 2010 г.)," се заличават;
в) точка 12 се изменя така:
"12. подготвят документации, организират и провеждат търгове за отдаване под наем на обекти в района им на действие по реда и при условията на Закона за държавната собственост и правилника за неговото прилагане и ги представят на управителния съвет на предприятието за вземане на решение по чл. 14, т. 15, сключват договорите за наем и отговарят за контрола по изпълнението на сключените договори в съответствие с действащото законодателство;"
г) точка 21 се изменя така:
"21. извършват необходимите действия във връзка с подготовката, проектирането и финансирането на инвестиционните обекти, в т. ч. като изготвят документациите за възлагане на поръчки по реда на Закона за обществените поръчки, организират съгласуването им и провеждането на поръчките съгласно действащите вътрешни правила;"
д) точка 24 се изменя така:
"24. следят, координират и отговарят за изпълнението на задълженията по сключените в техния район на действие договори до изтичане на гаранционните срокове;"
е) в т. 25 думите "подготвят техническите и технологичните параметри за изпълнение на инвестиционните проекти и свързаните с това изисквания към участниците (кандидатите), технически задания и документация на процедурите по Закона за обществените поръчки и" се заличават;
ж) точка 26 се изменя така:
"26. извършват инвеститорски контрол при изпълнението на обектите, заложени в инвестиционната програма, както и при извършването на строителни, ремонтни, рехабилитационни и монтажни работи на обектите и подобектите;"
з) точка 28 се изменя така:
"28. извършват анализи, изготвят междинни, годишни и заключителни доклади за изпълнение, оперативен мониторинг и координация на дейностите по изпълнение на договорите, докладват проблемите в инвестиционния процес и правят предложения за решаването им;"
и) точка 35 се изменя така:
"35. подготвят, организират и провеждат процедури за разпореждане с недвижими имоти, управлявани от предприятието в района им на действие, както и отговарят за контрола по изпълнението на сключените договори в съответствие с действащото законодателство;".
2. В ал. 3 думите "Главно управление" се заменят с "Bulgarian Ports Infrastructure Company".
§ 10. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 1 думите "териториалното поделение" се заменят с "клона - териториално поделение";
б) в т. 2 думите "териториалното поделение" се заменят с "клона - териториално поделение";
в) в т. 4 думите "териториалното поделение" се заменят с "клона - териториално поделение";
г) в т. 5 думите "териториалното поделение" се заменят с "клона - териториално поделение";
д) точки 7 и 8 се отменят.
2. В ал. 3 думите "териториалното поделение" се заменят с "клона - териториално поделение".
3. В ал. 4, т. 3 думите "съответното териториално поделение" се заменят със "съответния клон - териториално поделение".
4. В ал. 5 след думите "Закона за обществените поръчки" се поставя запетая и се добавя "поотделно за всеки конкретен случай", а думата "клона" се заменя с "клона - териториално поделение".
§ 11. В чл. 36 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думата "обслужване" се заменя с "ръководство".
2. Алинея 3 се отменя.
3. Създава се ал. 4:
"(4) Дирекция "Опериране и експлоатация на пристанищни терминали" осигурява предоставяне на пристанищните услуги по обработка на товари (товарене, разтоварване, подреждане, съхраняване, преопаковка на различни по тип товари) непрекъснато в рамките на определеното работно време, при сменен режим на работа. Работното време и смените на работа в дирекцията се утвърждават от генералния директор по предложение на директора на дирекцията."
§ 12. В чл. 37, ал. 1 думите "териториалните и самостоятелните" се заменят с "клоновете - териториални поделения и в специализираните".
§ 13. В чл. 38, ал. 2 думите "териториалното или самостоятелното" се заменят с "клона - териториално поделение или специализираното".
§ 14. В чл. 39, ал. 1 думата "звена" се заменя със "структурни звена".
§ 15. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "звената в главното управление и в териториалните и самостоятелните поделения" се заменят със "структурните звена в главното управление, в клоновете - териториални поделения, и в специализираните поделения".
2. В ал. 2 думите "териториалните и самостоятелните поделения" се заменят с "клонове - териториални поделения, и на специализираните поделения".
§ 16. В чл. 45, ал. 2 думите "от генералния директор след решение на управителния съвет" се заличават.
§ 17. В чл. 46, ал. 2 думите "териториално или самостоятелно поделение" се заменят с "клон - териториално поделение, или специализирано поделение".