Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 3 от 13.I

ПРОТОКОЛ ЗА ПРИВИЛЕГИИТЕ И ИМУНИТЕТИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА РАЗРАБОТВАНЕ НА МЕТЕОРОЛОГИЧНИ СПЪТНИЦИ (EUMETSAT) (Ратифициран със закон, приет от 42-то Народно събрание на 19 март 2014 г. - ДВ, бр. 30 от 2014 г. В сила за Република България

 

ПРОТОКОЛ ЗА ПРИВИЛЕГИИТЕ И ИМУНИТЕТИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА РАЗРАБОТВАНЕ НА МЕТЕОРОЛОГИЧНИ СПЪТНИЦИ (EUMETSAT)

(Ратифициран със закон, приет от 42-то Народно събрание на 19 март 2014 г. - ДВ, бр. 30 от 2014 г. В сила за Република България от 30 май 2014 г.)

Обн. ДВ. бр.3 от 13 Януари 2015г.

Преамбюл

Държавите - страни по Конвенцията за Учредяването на Европейска Организация за Използване на Метеорологични Спътници (EUMETSAT), открита за подписване в Женева на 24 май 1983, както е допълнена от Протокола за Измененията, приложен към Резолюция на Съвета EUM/C/Res.XXXVI, влязла в сила на 19 ноември 2000 (наричана по-долу "Конвенцията");

КАТО ЖЕЛАЯТ да определят привилегиите и имунитетите на EUMETSAT съгласно член 12 от Конвенцията;

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, че целта на предвидените в този Протокол привилегии и имунитети е да се осигури ефикасното изпълнение на официалната дейност на EUMETSAT;

СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:

Употреба на термини

Член 1

За целите на този протокол:

а) Изразът "Държава членка" означава всяка държава, страна по Конвенцията;

б) Понятието "архиви" означава всички досиета, включително кореспонденция, документи, ръкописи, снимки, филми, записи върху оптични и магнитни носители, записи на данни и компютърни програми, собственост на EUMETSAT или държани от нея;

в) Изразът "официална дейност" на EUMETSAT означава всички дейности, реализирани от EUMETSAT с цел постигане на нейните цели, както те са определени в Член 2 от Конвенцията, и включва нейната административна дейност;

г) Понятието "имущество" означава всичко, върху което може да бъде упражнено право на собственост, включително договорни права;

д) Понятието "представители" на Държавите членки означава представителите или техните съветници;

е) Понятието "експерт" означава лице, което не е член на персонала, назначено за изпълнение на специфична задача от името и за сметка на EUMETSAT;

ж) "членове на персонала" означава Генералният директор и всички лица, назначени от EUMETSAT, заемащи постоянни длъжности и които се подчиняват на нейните Правила за персонала;

з) "експерт" означава лице, извън членовете на персонала, назначено да изпълнява специфична задача от името на EUMETSAT за нейна сметка.

Правосубектност

Член 2

EUMETSAT е юридическо лице съгласно Член 1 от Конвенцията. Тя има право да договаря, да придобива и да разполага с движимото и недвижимото имущество и разполага с процесуална правоспособност.

Неприкосновеност на архивите

Член 3

Архивите на EUMETSAT са ненарушими.

Съдебен и изпълнителен имунитет

Член 4

(1) В рамките на своята официална дейност EUMETSAT разполага със съдебен и изпълнителен имунитет, освен:

а) доколкото, в определен случай, тя изрично отказва такъв имунитет по решение на Съвета; Съветът има задължението да се откаже от този имунитет във всички случаи, когато позоваването на него би възпрепятствало съдебния процес и той може да бъде отказан, без да засегне интересите на EUMETSAT;

б) в случай на граждански иск, заведен от трета страна за вреди, нанесени вследствие на инцидент, причинен от автомобил или от друго превозно средство на EUMETSAT или движещо се за нейна сметка или в случай на нарушаване на правилника за движение в страната, в която превозното средство се движи;

в) при изпълнение на арбитражно решение, постановено съгласно членове 21, 22 или 23 от този Протокол или Член 15 от Конвенцията;

г) в случай на запор, постановен с решение на административните или съдебни органи, върху заплатата и възнаграждението, включително пенсиите, дължими от EUMETSAT на член или на бивш член на нейния персонал;

д) в случай на насрещен иск, пряко свързан със съдебно производство, заведено от EUMETSAT;

е) в случай на търговска дейност, която EUMETSAT би могла да предприеме.

(2) Имуществото на EUMETSAT, без оглед на неговото местоположение, е освободено:

а) от всякаква форма на задържане, конфискация или отчуждаване;

б) от всякаква форма на отчуждаване и административна или условна съдебна процедура, с изключение на случаите, предвидени в предходния параграф.

Данъчни и митнически разпоредби

Член 5

(1) В рамките на своята официална дейност EUMETSAT, нейното имущество и приходи са освободени от преки данъци.

(2) При извършване или използване на придобивания или услуги в значителен размер, необходими за официалната дейност на EUMETSAT, и тяхната цена включва такси или мита, Държавата членка, получила тези такси или мита, взема съответните мерки, за да ги премахне или възстанови, когато те могат да бъдат идентифицирани.

(3) Стоките, внасяни или изнасяни от EUMETSAT в рамките на нейната официална дейност, са освободени от такси и мита за внос и износ и не са предмет на ограничения или забрана за внос или износ.

(4) Разпоредбите на този член не се прилагат за данъци, мита и такси, които представляват само възнаграждения за предоставени услуги.

(5) Придобитото или внесено имущество, което не е освободено съгласно разпоредбите на настоящия член, може да бъде продавано, отдавано под наем или отстъпване, възмездно или безвъзмездно, само при условията, определени от Държавите членки, съгласували освобождаването или възстановяването на такси.

Капитали, валути и суми в брой

Член 6

EUMETSAT може да получава и разполага с всякакви капитали, валути, суми в брой и ценни книжа. Тя може да разполага с тях свободно за цялата си официална дейност и да притежава сметки във всякаква валута, необходима за изпълнение на нейните задължения.

Комуникация

Член 7

(1) За официалната комуникация и предаване на документи EUMETSAT разполага със система, чието ниво е не по-ниско от нивото на системата, която всяка една от Държавите членки предоставя на други сравними международни организации.

(2) За предоставянето на данни в рамките на официалната си дейност EUMETSAT разполага, на територията на всяка Държава членка, със система, чието ниво е не по-ниско от нивото на системата, която всяка държава предоставя на своята национална метеорологична служба, предвид международните задължения на тази държава в областта на телекомуникациите.

Обявления

Член 8

Движението на обявления и други информационни материали, изпращани от или до EUMETSAT, не е подложено на никакви ограничения.

Представители

Член 9

(1) Представителите на Държавите членки, при изпълнението на официалните им функции и по време на техните командировки към или от мястото на събрания, разполагат със следните имунитети и привилегии:

а) имунитет срещу арест или задържане, както и от запор на личния им багаж, освен в случай на тежко престъпление, когато е открито извършването, опит за извършване или вече извършено престъпление;

б) съдебен имунитет, дори след края на тяхната функция, за действия, включително устни изявления и писмени становища, извършени от тях в рамките на упражняване на официалната им функция; този имунитет не играе роля в случай на нарушение на правилниците за движение, допуснато от представител на Държава членка, или при вреди, нанесени от автомобил или друго превозно средство, притежавано или шофирано от него;

в) ненарушимост на всички техни официални книжа и документи;

г) освобождаване от всякаква мярка, ограничаваща имиграцията, и от всякакви формалности, свързани с регистрацията на чуждестранни лица;

д) условия по отношение на финансовите правилници или засягащи разменни сделки идентични с тези, гарантирани на представителите на чуждите правителства в официална временна мисия;

е) условия на митнически контрол на личния им багаж, идентични с тези, с които се ползват представителите на чуждите правителства в официална временна мисия.

(2) Привилегиите и имунитетите се предоставят на представителите на Държавите членки не за лична облага, а за да осигурят пълна независимост при изпълнение на техните функции, свързани с EUMETSAT. Следователно, една Държава членка има задължението да откаже правото на имунитет на представител, когато получаването му ще възпрепятства хода на правораздаването и то може да бъде отказано, без да засегне целите, за които то отговаря.

(3) Нито една Държава членка не е длъжна да предоставя привилегии и имунитети на своите собствени представители.

Членове на персонала

Член 10

Членовете на персонала на EUMETSAT ползват следните привилегии и имунитети:

а) съдебен имунитет, дори след края на тяхната функция, за действия, включително устни изявления и писмени становища, извършени от тях в рамките на упражняване на официалната им функция; този имунитет не играе роля в случай на нарушение на правилниците за движение, допуснато от представител на Държава членка, или при вреди, нанесени от автомобил или друго превозно средство, притежавано или шофирано от него;

б) освобождаване от всякакво задължение, свързано с национална служба, включително военна служба;

в) ненарушимост на всички техни официални книжа и документи;

г) освобождаване, за тях и за членовете на тяхното семейство, регистрирани на същия адрес, от разпоредбите, ограничаващи имиграцията и отнасящи се до регистрацията на чуждестранни лица;

д) улеснения за репатриране за тях и членовете на тяхното семейство, регистрирани на същия адрес, идентични с тези, предоставяни, в период на международна криза, на членовете на персонала на международните организации;

е) улеснения по отношение на валута и предписания за валутна обмяна, което по правило се дава на персонала на международни организации;

ж) освобождаване от всякакъв национален данък върху заплатите и възнагражденията, изплащани от EUMETSAT, с изключение на пенсиите и други сходни суми, заплащани от EUMETSAT, считано от датата, на която възнагражденията на тези членове на персонала се облагат с данък, изплатен от EUMETSAT за нейна сметка; Държавите членки си запазват правото си да имат предвид тези възнаграждения и заплати, когато определят размера на дължимите данъци от други източници;

з) правото да внасят освободени от митнически задължения и други импортни такси, тяхно домашно обзавеждане и лично движимо имущество, включващо моторно превозно средство, по времето на поемане на техния пост на територията на държавата членка, и правото да ги изнасят освободени от задължения при изтичането на техните функции, при условията, залегнали в законите и наредбите на съответната държава членка; стоки, внасяни и освободени от данъци по този параграф, не могат да се продават, наемат, отдават или дават срещу заплащане или безплатно, освен в съответствие с условията, заложени от Държавата членка, която е разрешила освобождаването от задължения.

Генерален директор

Член 11

В допълнение на привилегиите и имунитетите, предвидени за членове на персонала съгласно Член 10, Генералният директор ползва:

а) имунитет срещу арест или задържане, освен в случаите на откриването на извършване, опит за извършване или вече извършено престъпление;

б) съдебен и изпълнителен граждански и административен имунитет, предоставен на дипломатическите лица, освен в случай на вреди, причинени със собствен или шофиран от него автомобил;

в) пълен имунитет от криминално правораздаване, освен в случай на нарушение на правилника за движение със собствен или шофиран от него автомобил и при спазване на разпоредбите на алинея а) по-горе;

г) условия на митнически контрол на личния им багаж, идентични с тези, ползвани от дипломатическите агенти.

Социално осигуряване

Член 12

В случай че членовете на персонала са осигурени в собствен режим на социално осигуряване, EUMETSAT и членовете на нейния персонал са освободени от заплащане на задължителни социални вноски в националните системи за социално осигуряване, като се спазват споразуменията, сключени с Държавите членки съгласно разпоредбите на Член 19 или други сходни мерки на Държавите членки или други действащи разпоредби в тази област в Държавите членки.

Експерти

Член 13

Експертите, извън членовете на персонала лица, когато упражняват своите функции за EUMETSAT или изпълняват своите задължения към нея, се ползват със следните привилегии и имунитети:

а) съдебен имунитет, дори след края на тяхната функция, за действия, включително устни изявления и писмени становища, извършени от тях в рамките на упражняване на официалната им функция; този имунитет не играе роля в случай на нарушение на правилниците за движение, допуснато от представител на Държава членка, или при вреди, нанесени от автомобил или друго превозно средство, притежавано или шофирано от него;

б) ненарушимост на всички техни официални книжа и документи;

в) освобождаване от всякаква мярка, ограничаваща имиграцията, и от всякакви формалности, свързани с регистрацията на чуждестранни лица;

г) условия по отношение на финансовите правилници или засягащи разменни сделки, идентични с тези, гарантирани на представителите на чуждите правителства в официална временна мисия.

Отказване на Право

Член 14

(1) Привилегиите и имунитетите, предвидени в настоящия Протокол, не се предоставят на членовете на персонала и на експертите за тяхна лична облага. Те имат за цел да осигурят, при всякакви условия, свободното функциониране на EUMETSAT и пълната независимост на лицата, които ги ползват.

(2) Генералният директор има задължението да отказва право на имунитет на член на персонала или на експерт във всички случаи, когато притежаването му ще възпрепятства хода на правораздаването и може да бъде отказано без ущърб на интересите на EUMETSAT. Що се касае до Генералния директор, Съветът има правомощията да откаже такъв имунитет.

Нотификация за членовете на персонала и експертите

Член 15

Генералният директор на EUMETSAT съобщава на Държавите членки, най-малко веднъж годишно, имената и националността на членовете на персонала и на експертите.

Влизане, пребиваване и напускане

Член 16

Държавите членки вземат всички необходими мерки, за да улеснят влизането, пребиваването на тяхна територия и напускането на представителите на Държавите членки, на членовете на персонала или на експертите.

Сигурност

Член 17

Разпоредбите на този Протокол не могат да се противопоставят на правото на всяка една Държава членка да предприеме всички мерки, които са необходими и са в интерес на нейната сигурност.

Сътрудничество с други държави членки

Член 18

EUMETSAT си сътрудничи винаги с компетентните власти на Държавите членки, за да осигури и улесни добро правно администриране, да гарантира спазването на закона и на поднормативната уредба на заинтересуваните Държави членки и да предотврати всяка злоупотреба с привилегии, имунитети и улеснения, предвидени от този Протокол.

Допълнителни споразумения

Член 19

EUMETSAT може да сключва, с една или няколко Държави членки допълнителни споразумения, за да осигури влизането в сила на клаузите на този Протокол по отношение на тази или тези държави, както и други спогодби, целящи гарантиране на доброто функциониране на EUMETSAT.

Привилегии и имунитети за поданици и постоянно пребиваващите лица

Член 20

Нито една Държава членка не е длъжна да предоставя привилегиите и имунитетите, посочени в Членове 9, 10 б), г), д), е) и з), 11 и 13 в) и г), на своите граждани, нито на постоянно пребиваващите лица.

Клауза за арбитраж в писмените договори

Член 21

При сключването на всички писмени договори, различни от тези, сключени в полза на персонала, EUMETSAT е длъжна да предвиди възможност за обжалване. Клаузата за арбитраж, или особеното споразумение, сключено за тази цел, уточнява приложимия закон и процедури, съдебния състав, начина на определяне на арбитри, както и седалището на съда. Изпълнението на арбитражното решение е подчинено на действащите правила в държавата, на територията на която ще бъде осъществено.

Уреждане на спорове, засягащи вреди, недоговорни задължения или членове на персонала и експерти

Член 22

Всяка Държава членка може да подложи на арбитраж всеки спор в съответствие с процедурата, предвидена в Член 15 от Конвенцията:

а) възникнал от щета, причинена от EUMETSAT;

б) включващ каквото и да е друго недоговорено задължение на EUMETSAT;

в) засягащ член на персонала или експерт, за който засегнатото лице може да предяви искане за имунитет от правораздаване, ако този имунитет не му е отказан.

Уреждане на спорове, засягащи тълкуването или прилагането на този протокол

Член 23

Всеки спор, възникнал между EUMETSAT и Държава членка или между две или повече Държави членки, засягащи тълкуването или прилагането на този Протокол, който не е уреден чрез преговори или чрез Съвета, при поискване от която и да е страна по спора, се подлага на арбитраж в съответствие с процедурата, предвидена в Член 15 от Конвенцията.

Влизане в сила, срок и прекратяване

Член 24

(1) Този протокол е открит за подписване или за присъединяване на държавите, страни по Конвенцията.

(2) Тези държави стават страни по този Протокол:

- с подписване, без резерви за ратифициране, приемане или одобряване;

- с депозиране на инструмент за ратифициране, приемане или одобряване пред Правителството на Швейцарската конфедерация, депозитар, ако Протоколът е бил подписан с резерви за ратифициране, приемане или одобряване;

- с депозиране на инструмент за присъединяване.

Швейцарското правителство уведомява всички Държави членки, подписали или присъединили се към Конвенцията, и Директора на EUMETSAT за всички подписи, за всеки подаден инструмент за ратифициране, приемане или одобряване, за влизането в сила на този Протокол, за всеки отказ от този Протокол, както и изтичането на неговия срок. Считано от влизането в сила на този Протокол, депозитарят го регистрира в Генералния секретариат на Организацията на обединените нации съгласно член 102 от Хартата на ООН.

(3) Този Протокол влиза в сила тридесет дни след като шест Държави членки са го подписали без резерви за ратифициране, приемане или одобряване или са депозирали техните инструменти за ратифициране, приемане, одобряване или присъединяване.

(4) След влизане в сила на този Протокол той се прилага към Държавите членки, подписали без резерви за ратифициране, приемане или одобряване или са депозирали техните инструменти за ратифициране, приемане, одобряване или присъединяване тридесет дни след датата на подписване или на депозиране на тези инструменти.

(5) Този Протокол остава в сила до изтичане срока на Конвенцията.

(6) Всеки отказ от Конвенцията на Държава членка съгласно разпоредбите на Член 19 от Конвенцията води автоматично до отказ на тази Държава от този Протокол.


Редакционни Изменения на Протокола

Във връзка с неговата нотификация EUMETSAT 3/02 от 3 декември 2002, Депозитарят има честта да уведоми Държавите страни по Протокола, че никакви възражения по предложените редакционни изменения на Протокола за Привилегиите и Имунитетите на Европейската Организация за Използване на Метеорологични Спътници, приети на 48-ото заседание на Съвета на EUMETSAT, проведен на 25 и 26 юни 2001, не са били получени от Депозитаря до 31 декември 2003.

Измененията, на основание на това, влизат в сила на 1 януари 2004.

Промени настройката на бисквитките