ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 385 ОТ 4 ДЕКЕМВРИ 2014 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА УСТРОЙСТВЕНИЯ ПРАВИЛНИК НА МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА, ПРИЕТ С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 142 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2013 Г. (ДВ, БР. 62 ОТ 2013 Г.)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 385 ОТ 4 ДЕКЕМВРИ 2014 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА УСТРОЙСТВЕНИЯ ПРАВИЛНИК НА МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА, ПРИЕТ С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 142 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2013 Г. (ДВ, БР. 62 ОТ 2013 Г.)
Обн. ДВ. бр.102 от 12 Декември 2014г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 12, т. 3 думата "изготвя" се заменя с "координира".
§ 2. В чл. 15, ал. 1 цифрата "3" се заменя с "4" и цифрата "8" се заменя със "7".
§ 3. В чл. 19, ал. 2 думите "в министерството" се заличават.
§ 4. В чл. 20:
1. Точка 10 се изменя така:
"10. осъществява контрол по Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси, както и за други нарушения на служебните задължения в министерството и във второстепенните разпоредители с бюджетни кредити;".
2. В т. 13 думите "финансовата и друга дисциплина" се заменят с "дисциплината".
§ 5. В чл. 23, ал. 2 се създава нова т. 2:
"2. Дирекция "Обществени поръчки"."
§ 6. Създава се нов чл. 25:
"Чл. 25. Дирекция "Обществени поръчки":
1. планира, организира и координира всички дейности във връзка с подготовката и провеждането на процедури за възлагане на обществени поръчки и изготвя график за тяхното провеждане през съответната година;
2. провежда процедурите за възлагане на обществени поръчки в съответствие с нормативните изисквания и приложимите правила за обществените поръчки на Европейската общност и националното законодателство, като носи отговорност за законосъобразното им провеждане и финализиране;
3. изготвя проекти на договори за възлагане на обществени поръчки и организира сключването им и осъществява наблюдение и контрол върху изпълнението им съвместно с отговорното административно звено, за чиито нужди е подписан договорът;
4. води регистър на проведените процедури за възлагане на обществени поръчки през съответната година и организира архивирането им съобразно действащите вътрешни правила;
5. подготвя становища по проекти на актове във връзка с прилагането на Закона за обществени поръчки (ЗОП) и подзаконовите актове;
6. подготвя и изпраща за публикуване в нормативно установените срокове на необходимата информация при възлагането на обществените поръчки до Агенцията по обществени поръчки (АОП), до електронната страница на "Държавен вестник" и до "Официален вестник" на ЕС;
7. следи изпълнението на договорите, за които отговарят служители от дирекцията, осъществява контрол, изготвя становища за тяхното изпълнение и предприема нужните действия при тяхното приключване или предсрочно прекратяване;
8. изготвя и изпраща информация до АОП и до "Официален вестник" на ЕС в законовите срокове съгласно ЗОП;
9. обобщава информация за планираните обществени поръчки, подготвя и изпраща предварителните обявления до АОП;
10. води и съхранява досиетата на проведените процедури за възлагане на обществени поръчки;
11. архивира досиета на проведените и приключили процедури за възлагане на обществени поръчки съгласно действащите вътрешни правила;
12. оказва методическа помощ на второстепенните разпоредители с бюджет във връзка с организирането, провеждането и архивирането на документацията, свързана с обществените поръчки;
13. изготвя становища и съдейства за изграждане на правна защита при подадени жалби във връзка с проведени процедури за възлагане на обществени поръчки;
14. участва в разработването на вътрешните правила на министерството по Закона за обществените поръчки и подзаконовите нормативни актове по прилагането му;
15. при поискване от контролните органи представя информация за проведените обществени поръчки по реда на ЗОП."
§ 7. В чл. 26:
1. В т. 9 думите "приложимите за бюджетните предприятия" се заменят с "приложимите за бюджетните организации".
2. В т. 17 думите "охрана на труда и по техника на безопасността" се заменят със "здравословни и безопасни условия на труд".
§ 8. В чл. 28:
1. В т. 2 думите "Масов спорт" се заменят със "Спорт за всички и регионална координация".
2. В т. 6 думите "Политика за младежта" се заменят с "Младежки политики".
3. Точка 7 се отменя.
4. В т. 8 думите "Международно сътрудничество" се заменят с "Европейски програми, проекти и международно сътрудничество".
§ 9. В чл. 29:
1. Точки 1 и 7 се отменят.
2. В т. 16 думите "подготовката и провеждането на обществените поръчки на министерството, както и" се заличават и думите "организира и провежда" се заменят с "организирането и провеждането".
3. Създава се т. 22:
"22. подпомага министъра при упражняването на контрол по спазването на режима за ползване на обекти по приложения № 1 и 2 от Закона за физическото възпитание и спорта."
§ 10. В чл. 30, в основния текст думите "Масов спорт" се заменят със "Спорт за всички и регионална координация".
§ 11. В чл. 31:
1. В т. 12 думите "видове спорт" се заменят със "спортна подготовка".
2. Създават се т. 17 - 19:
"17. осъществява координация и контрол на съгласуваните от министъра дейности, свързани с учебно-тренировъчния, спортно-състезателния и възстановителния процес на учениците от държавните спортни училища;
18. осъществява координация и контрол на дейностите, свързани с учебно-тренировъчния, спортно-състезателния и възстановителния процес на олимпийските звена в държавните спортни училища;
19. предлага за одобряване от министъра приетите с решение на педагогическия съвет на училището училищни учебни планове."
§ 12. В чл. 34:
1. В основния текст думите "Политика на младежта" се заменят с "Младежки политики".
2. В т. 1 след думата "планирането" се добавя "и изпълнението".
3. В т. 5 след думата "страната" се поставя запетая и се добавя "осигурява и координира информационния обмен с младежките организации и други нестопански организации, работещи със и за младите хора в страната, както и с областните администрации и общините при осъществяването на политиките за младежта".
4. В т. 20 след думата "обучения" се поставя запетая и се добавя "форуми", а накрая след думата "дейности" се поставя запетая и се добавя "организира и осъществява отбелязването на международни младежки събития и празници".
5. Създават се т. 23 - 25:
"23. осъществява контрол върху целевото разходване на средства, предоставени за младежки дейности по национални и международни младежки програми, чрез мониторинг на изпълнението на проекти за младежки дейности;
24. обезпечава дейността на Националния консултативен съвет за младежта към министъра, осигурява и участва в дейността на Комисията за определяне на национално-представителни младежки организации в страната;
25. събира, обработва, съхранява и популяризира актуална информация в Националната информационна система за младежта."
§ 13. Член 35 се отменя.
§ 14. В чл. 36:
1. В основния текст думите "Международно сътрудничество" се заменят с "Европейски програми, проекти и международно сътрудничество".
2. Създават се т. 22 - 40:
"22. организира и координира подготовката, разработването и представянето на проекти за финансиране по оперативните програми и по други програми на Общността и от международни финансови институции;
23. инициира създаването на работни групи за подготовка на проекти за кандидатстване с европейско финансиране и участва в тях, като координира дейността им и оказва методическа помощ във връзка с изискванията на европейските програми;
24. координира и участва в изпълнението на международни проекти и програми, в които министерството е страна, като методически подпомага звената за изпълнение на проектите;
25. изготвя и представя периодични доклади за напредъка на проектите, изпълнявани от дирекцията, пред съответните европейски и национални органи и наблюдаващи институции;
26. изготвя и представя информация относно работата, структурата и административния капацитет на дирекцията, справки за състоянието на координираните от дирекцията проекти, изисквани от ръководството на министерството, както и от министерствата и агенциите, отговорни за оперативните програми, и други;
27. следи за възможностите за кандидатстване по европейски програми и инициативи, финансирани от други международни организации, и по оперативните програми в страната, изготвя и представя предложения за участие пред ръководството на съответната община; проучва възможностите за идентифициране на нови източници за финансиране;
28. организира и координира дейностите, свързани с осигуряване на публичност и прозрачност относно получените от ЕС и международните финансови институции средства по проектите, както и относно тяхното изпълнение;
29. организира международни срещи, семинари, кръгли маси и пресконференции, свързани с изпълнението на европейските проекти;
30. съгласува, организира, реализира и координира дейността на министерството в областта на международното сътрудничество;
31. подпомага и координира участието на страната в двустранни и многостранни междуправителствени дейности в областта на младежта и спорта;
32. подпомага министъра при съгласуването и подготовката на двустранни и многостранни международни договори в областта на младежта и спорта;
33. подпомага министъра при осъществяване на контрола на изпълнението на задълженията на страната, произтичащи от международни договори и от членството в международни организации в областта на младежта и спорта;
34. разработва и предлага насоки и мерки за успешното участие на български представители в структурите, формиращи международната младежка и спортна политика;
35. подготвя, координира и участва в изпълнението на протоколи за пряко сътрудничество, на програми и спогодби за сътрудничество в областта на младежта и спорта между Република България и други страни;
36. ръководи и координира изпълнението на програми на UNESCO, ENGSO и други международни организации в областта на младежта и спорта;
37. подготвя информации и справки, свързани с международната спортна и младежка дейност, и подпомага популяризирането на българския спорт в чужбина;
38. подпомага българските спортни федерации в процеса на осигуряването на визи, при организирането на спортни прояви в Република България и при получаването на визи за чужбина;
39. осъществява и координира цялостната международна дейност на министерството, в т. ч. подготовка на двустранни и многостранни проекти на договори за международно сътрудничество, организация и контрол за тяхното изпълнение; организира и подпомага участието на министъра и другите представители на министерството в международни мисии; осъществява оперативен контакт с чужди посолства в Република България и с правителствени институции в чужбина; подготвя задграничните командировки и осигурява логистичното им обезпечаване, организира международни срещи и осъществява международна протоколна дейност;
40. участва в работата на Съвета по европейските въпроси, като осъществява подготовката и съгласуването на проекти на национални позиции по въпросите на младежта и спорта, както и в работните органи на Съвета на Европейския съюз и на Европейската комисия."
§ 15. В чл. 40, ал. 3 думите "най-старшия по длъжност служител в дирекцията" се заменят със "служител".
§ 16. Приложението към чл. 15, ал. 2 се изменя така:
"Приложение към чл. 15, ал. 2
Численост на персонала в административните звена на Министерството на младежта и спорта - 185 щатни бройки
| |
Политически кабинет |
7 |
в т.ч. съветници, експерти и сътрудници |
3 |
Главен секретар |
1 |
Служител по сигурността на информацията |
1 |
Звено за вътрешен одит |
6 |
Финансов контрольор |
1 |
Инспекторат по чл. 46 от Закона за администрацията |
2 |
Инспекторат по чл. 64а от Закона за физическото възпитание и спорта |
8 |
Обща администрация |
46 |
в т.ч.: |
|
Дирекция "Административно-правно и нормативно обслужване" |
18 |
Дирекция "Финанси" |
18 |
Дирекция "Връзки с обществеността и протокол" |
5 |
Дирекция "Обществени поръчки" |
5 |
Специализирана администрация |
113 |
в т.ч.: |
|
Дирекция "Спортна инфраструктура и управление на държавното участие" |
14 |
Дирекция "Спорт за всички и регионална координация" |
24 |
Дирекция "Ученически и студентски спорт" |
12 |
Дирекция "Елитен спорт" |
15 |
Дирекция "Координация и контрол на спортната подготовка" |
11 |
Дирекция "Младежки политики" |
22 |
Дирекция "Европейски програми, проекти и международно сътрудничество" |
15" |
Заключителни разпоредби
§ 17. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".