СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ (обн., ДВ, бр. 70 от 2014 г. Изменението ..
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ
(обн., ДВ, бр. 70 от 2014 г. Изменението е одобрено с Решение № 693 от 8 октомври 2014 г. на Министерския съвет и влиза в сила от датата на подписването му - 20 октомври 2014 г.)
Обн. ДВ. бр.91 от 4 Ноември 2014г.
С оглед на договореното в Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Министерството на здравеопазването на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 4.04.2014 г. (Споразумението), а също така и имайки предвид обменената кореспонденция за промяна на графика на Споразумението (График, чл. 2) и в съответствие с разпоредбата на чл. 17 от същото,
Министерството на здравеопазването и Международната банка за възстановяване и развитие се договориха за следното:
Внася се изменение в чл. 2 График от Приложението ("Описание на консултантските услуги: График") към Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Министерството на здравеопазването на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие по отношение на следните компоненти:
За Компонент А: Междинен доклад, който ще представи проект на анализа на състоянието, актюерския разходен модел и набор от варианти за реформиране на сегашната система: срокът за изпълнение се изменя от м. октомври 2014 г. на м. декември 2014 г.;
За Компонент Б: Окончателен план за действие за прилагане на заплащане по ДСГ: срокът за изпълнение се изменя от м. януари 2015 г. на м. март 2015 г.;
За Компонент В: Окончателен доклад с препоръки за реформиране на сектора на лекарствените продукти в България: срокът за изпълнение се изменя от м. януари 2015 г. на м. март 2015 г.
Всички останали разпоредби на Споразумението остават непроменени и в сила.
В потвърждение на горното, страните по настоящото Споразумение за изменение, действайки чрез своите надлежно упълномощени представители, подписаха Споразумението от свое име и на посочената по-долу дата. Споразумението за изменение влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.