НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 12 ОТ 2010 Г. ЗА ПРОВЕРКИТЕ ПО РЕДА НА ДЪРЖАВНИЯ ПРИСТАНИЩЕН КОНТРОЛ (ДВ, БР. 101 ОТ 2010 Г.)
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 12 ОТ 2010 Г. ЗА ПРОВЕРКИТЕ ПО РЕДА НА ДЪРЖАВНИЯ ПРИСТАНИЩЕН КОНТРОЛ (ДВ, БР. 101 ОТ 2010 Г.)
Обн. ДВ. бр.85 от 14 Октомври 2014г.
§ 1. В чл. 4 се създава изречение второ: "Такъв кораб се подлага на по-задълбочена проверка съгласно процедурите, установени с Парижкия меморандум за разбирателство по държавен пристанищен контрол."
§ 2. В чл. 16 ал. 8 се изменя така:
"(8) Изпълнителна агенция "Морска администрация" има право да предостави на генералния директор на Международното бюро по труда копие от доклада на инспектора по ДПК, извършил проверката, заедно с всички отговори на компетентните власти на администрацията на знамето, получени в рамките на предвидения срок, с цел съхраняване на информацията и уведомяване на лицата, които имат интерес да обжалват доклада."
§ 3. В чл. 25 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "бърза първоначална оценка" се заменят с "първоначално разследване".
2. В ал. 2 думата "първично" се заменя с "първоначално".
3. В ал. 6 думата "първичното" се заменя с "първоначалното".
4. В ал. 7 думите "В случаите, когато е подходящо, ИА "МА" се заменят с "Изпълнителна агенция "Морска администрация".
§ 4. В допълнителните разпоредби се създават § 1а и § 1б:
"§ 1а. Всички позовавания в тази наредба на конвенции, международни кодекси и резолюции, включително и по отношение на свидетелства и други документи, се смятат за позовавания на тези конвенции, международни кодекси и резолюции в актуалните им версии.
§ 1б. Наредбата не води до понижаване на общото равнище на закрила на морските лица, произтичащо от социалното право на Европейския съюз в областите, към които се прилага наредбата, в сравнение с положението, което вече е установено. Ако при прилагането на разпоредбите на наредбата инспектор по ДПК установи нарушение на правото на Европейския съюз на борда на кораби, плаващи под знамето на държава - членка на Европейския съюз, в съответствие с националното законодателство, той незабавно уведомява всички компетентни органи с оглед предприемането на подходящи последващи действия."
§ 5. В приложение № 1 към чл. 6, ал. 1, част II, точка 2Б се правят следните изменения и допълнения:
1. Тире пето се изменя така:
"- Корабите, които са били предмет на доклад или жалба, включително подадена на сушата жалба, от капитана, член на екипажа или друго лице или организация, имащи законен интерес от безопасната експлоатация на кораба, условията на живот и работа на борда или предпазването от замърсяване, освен ако Изпълнителна агенция "Морска администрация" не определи доклада или жалбата като явно неоснователни;".
2. Създава се тире единадесето:
"- Корабите, за които е одобрен план за действие за отстраняване на нередности по член 22, ал. 17, но чието изпълнение не е проверено от инспектор."
§ 6. В т. 3.10 от приложение № 10 към чл. 22, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Заглавието се изменя така:
"Области, попадащи в обхвата на Морската трудова конвенция от 2006 г."
2. Създават се т. 8 и 9:
"8. Условията на борда представляват явна заплаха за безопасността, здравето или сигурността на морските лица.
9. Нередността представлява тежко или многократно нарушение на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г. (включително на правата на морските лица) по отношение на условията на живот и труд на морските лица на кораба, предвидени в морското трудово свидетелство и декларацията за спазване на морските трудови норми на кораба."
§ 7. В приложение № 13 към чл. 3, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 7 се отменя.
2. Създават се т. 10 - 12:
"10. Морската трудова конвенция от 2006 г. (МТК от 2006 г.);
11. Международната конвенция за контрол на вредните противообрастващи системи на корабите от 2001 г. (AFS 2001);
12. Международната конвенция относно гражданската отговорност за щети, причинени от замърсяване с корабно гориво от 2001 г. (Конвенцията за корабното гориво от 2001 г.)."
Допълнителни разпоредби
§ 8. Наредбата въвежда изискванията на Директива 2013/38/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 12 август 2013 г. за изменение на Директива 2009/16/ЕО относно държавния пристанищен контрол (OB L 218 от 2013 г.).