ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ ЗА ОБРАТНО ПРИЕМАНЕ НА НЕЗАКОННО ПРЕБИВАВАЩИ ЛИЦА(Утвърден с Решение № 6 от 12 яну..
ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ ЗА ОБРАТНО ПРИЕМАНЕ НА НЕЗАКОННО ПРЕБИВАВАЩИ ЛИЦА
(Утвърден с Решение № 6 от 12 януари 2012 г. на Министерския съвет. В сила от 12 ноември 2013 г.)
Обн. ДВ. бр.36 от 25 Април 2014г.
Правителството на Република България и правителството на Република Сърбия (наричани по-нататък "Договарящите страни"), в съответствие с разпоредбите на чл. 19 от Споразумението между Европейската общност и Република Сърбия за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица (наричано по-нататък "Споразумението"), сключено в Брюксел на 18 септември 2007 г.,
се споразумяха за следното:
Компетентни органи
Член 1
(1) Компетентните органи за изпращане, приемане и обработване на заявления за обратно приемане и транзитно преминаване, включително по ускорена процедура, са:
а) за Република България:
Министерство на вътрешните работи на Република България
Главна дирекция "Гранична полиция"
Отдел "Охрана на държавната граница"
Сектор "Реадмисия"
Адрес: бул. Княгиня Мария-Луиза 46
1202 София
Република България
Телефон: +359 2 982 34 38
Факс: +359 2 988 58 67
Ел. поща: mlumbev.180@mvr.bg;
б) за Република Сърбия:
Министерство на вътрешните работи на Република Сърбия
Дирекция "Административни дейности"
Отдел "Документи за пътуване"
Сектор за прилагане на Споразумението за обратно приемане
Адрес: бул. Mihajla Pupina 2
11070 Белград
Република Сърбия
Телефон: +381 11/3008-170
Факс: +381 11/3008-203
Ел. поща: readmision@mup.gov.rs.
(2) Дипломатическите представителства или консулските служби, компетентни да издават документи за пътуване, изисквани за връщането на лицето, подлежащо на обратно приемане, в съответствие с член 2, параграф 4 от Споразумението и да провеждат интервю за установяване на националността на лицето, подлежащо на обратно приемане, в съответствие с чл. 8, параграф 3 от Споразумението, са:
а) за Република България:
Посолство на Република България в Белград
Адрес: ул. Birchaninova 26
11000 Белград, Сърбия
Телефон: +381 11 361 39 80; +381 11 361 39 90
Факс: +381 11361 11 36; +381 11 362 01 16
Ел. поща: bulgamb@eunet.rs;
б) за Република Сърбия:
Посолство на Република Сърбия в София
Адрес: ул. Велико Търново 3
1504 София, България
Телефон: +3592/946-16-33
+3592/946-16-35
Факс: +3592/946-10-59
Ел. поща: sofia@emb-serbia.com.
(3) Договарящите страни незабавно се информират взаимно директно и едновременно по дипломатически път за всяка промяна в списъка на компетентните органи или техните данни за контакт, упоменати в ал. 1 и ал. 2 от този член.
Гранични контролно-пропускателни пунктове
Член 2
Обратното приемане на граждани на Договарящите страни и на граждани на трети страни или лица без гражданство се извършва на следните контролно-пропускателни пунктове:
1. Летища:
а) за Република България:
- ГКПП "Аерогара София";
б) за Република Сърбия:
- ГКПП "Сурчин".
2. Сухопътни ГКПП:
а) за Република България:
- ГКПП "Калотина";
б) за Република Сърбия:
- ГКПП "Градина".
Отговор на заявление за обратно приемане
Член 3
(1) Съгласно член 7, параграф 3 от Споразумението при изготвяне на заявлението за обратно приемане запитващата Договаряща страна използва общия формуляр, изложен в Приложение 6 към Споразумението. Компетентният орган на запитаната Договаряща страна изпраща писмен отговор на заявлението за обратно приемане на запитващата Договаряща страна съгласно Приложение 1 от този Протокол.
(2) При необходимост в случай на обратно приемане на гражданин на една от Договарящите страни за приемане на неговите/нейните непълнолетни деца заедно с техния родител на територията на запитаната Договаряща страна в отговора на заявлението за обратно приемане се посочва, че на всяко дете следва да бъде издаден отделен документ за пътуване.
(3) Сроковете за отговор на заявлението за обратно приемане са определени в член 10, параграфи 2 и 3 от Споразумението.
(4) Ако изискванията за обратно приемане са изпълнени, запитващата Договаряща страна писмено уведомява за това компетентния орган на запитаната Договаряща страна, посочен в член 1 от този Протокол, като изпраща Приложение 2 към Протокола.
(5) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Договаряща страна посочва причините за отказа за извършване на обратно приемане.
Условия за обратно приемане по ускорена процедура
Член 4
(1) В съответствие с член 6, параграф 3 от Споразумението запитващата Договаряща страна използва общ формуляр за подаване на заявление за обратно приемане по ускорената процедура. Компетентният орган на запитаната Договаряща страна изпраща писмен отговор на заявлението за обратно приемане на запитващата Договаряща страна съгласно формуляра, посочен в Приложение 1 към този Протокол.
(2) Запитаната Договаряща страна изпраща отговор в рамките на два работни дни съгласно чл. 10, параграф 2, точка 1 от Споразумението.
(3) Ако изискванията за обратно приемане са изпълнени, запитващата Договаряща страна писмено уведомява за това компетентния орган на запитаната Договаряща страна, посочен в член 1 от този Протокол, като изпраща Приложение 2 към този Протокол.
(4) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Договаряща страна следва да посочи причините за отказа за обратно приемане.
(5) Обратното приемане на лица се извършва на международните гранични контролно-пропускателни пунктове, посочени в член 2 от този Протокол.
Документи за пътуване
Член 5
При получаване на съгласие за обратно приемане компетентният орган на запитващата Договаряща страна изпраща на компетентното дипломатическо представителство или консулска служба на запитаната Договаряща страна положителния отговор на заявлението за обратно приемане или самото заявление, ако отговорът не е бил предоставен в указания срок, с цел издаване на виза или документ за пътуване, ако е необходимо, съгласно член 2, параграф 4 от Споразумението.
Уведомление за обратно приемане
Член 6
(1) Въз основа на положителния отговор на заявлението за обратно приемане на гражданин на запитаната Договаряща страна и след издаване на съответния документ за пътуване (laissez-passer) съгласно член 2, параграф 4 от Споразумението компетентните органи на запитващата Договаряща страна, посочени в член 1, ал. 1 от този Протокол, уведомяват компетентните органи на запитаната Договаряща страна относно датата и начина на извършване на обратното приемане (Приложение 2 към този Протокол).
(2) Въз основа на положителния отговор на заявлението за обратно приемане на гражданин на трета страна или на лице без гражданство компетентните органи на запитващата Договаряща страна, посочени в член 1, ал. 1 от този Протокол, уведомяват компетентните органи на запитаната Договаряща страна относно датата и начина на извършване на обратното приемане (Приложение 2 към този Протокол).
(3) Уведомленията по ал. 1 и ал. 2 по-горе се изпращат на компетентните органи на запитаната Договаряща страна най-малко два работни дни преди осъществяване на обратното приемане.
Заявление за транзитно преминаване
Член 7
(1) Компетентният орган на запитващата Договаряща страна се обръща към компетентния орган на запитаната Договаряща страна, като изпраща заявление за транзитно преминаване на граждани на трети страни или на лица без гражданство през територията на запитаната Договаряща страна, съгласно член 14 от Споразумението, като използва Приложение 7 към Споразумението.
(2) Освен данните за лицето, изложени в Приложение 7, заявлението за транзитно преминаване съдържа гаранция, че лицето ще бъде прието от държавата, която е крайна цел на пътуването.
(3) Компетентният орган на запитаната Договаряща страна изпраща писмен отговор на заявлението в рамките на пет работни дни по образеца в Приложение 3 към този Протокол в съответствие със задълженията по член 14, параграф 2 от Споразумението.
(4) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Договаряща страна следва да посочи причините за отказа за извършване на транзитно преминаване.
(5) При необходимост запитаната Договаряща страна изпраща уведомление за дадено предварително съгласие за транзитно преминаване на граждани на трети страни или на лица без гражданство по образеца на Приложение 4 към този Протокол. Ако запитващата Договаряща страна не е посочила в Приложение 7 към Споразумението точната дата, час, граничен контролно-пропускателен пункт и друга установена впоследствие относима информация, тя изпраща уведомление за транзитно преминаване, съгласно Приложение 4 към този Протокол.
Условия за връщане на лица под охрана, включително при транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство
Член 8
(1) Компетентният орган на запитващата Договаряща страна уведомява компетентния орган на запитаната Договаряща страна за предаването на лица, за които се изисква охрана, както и за обратното приемане на лица, пътуващи с редовни или чартърни полети, своевременно, но не по-късно от три работни дни преди планираното предаване.
(2) Уведомлението се изпраща писмено, в съответствие с член 11, параграф 1 от Споразумението, по образеца на Приложения 2 и 4 към този Протокол, като се посочват точната дата, място и час на влизане на лицето, подлежащо на обратно приемане, видът, номерът и датата на издаване на документа за пътуване, както и съответната информация за здравословното състояние или необходимостта от конвой или други подробности, свързани с предаването.
Изисквания за сигурност
Член 9
(1) Предаването на граждани на Договарящите страни, граждани на трети страни и лица без гражданство, които трябва да напуснат територията на една от Договарящите страни и които се връщат на територията на другата Договаряща страна, по правило се извършва по въздух. От съображения за сигурност една от Договарящите страни може да организира връщане под конвой.
(2) Препоръчително е конвоят да се осигури от полицейските служители на Договарящата страна, чийто национален превозвач се използва.
(3) В случай на транзитно преминаване по суша на граждани на трети страни и на лица без гражданство запитващата Договаряща страна осигурява необходимия служебен конвой до държавната граница на запитаната Договаряща страна. По-нататъшният конвой на територията на запитаната Договаряща страна се поема от компетентните органи на запитаната Договаряща страна.
(4) Запитаната Договаряща страна може да даде съгласие за транзитно преминаване с условие за осигуряване на конвой. Запитаната Договаряща страна предоставя на запитващата Договаряща страна информация относно конвоя.
Процедура в случай на обратно приемане погрешка
Член 10
В случай на обратно приемане погрешка запитващата Договаряща страна приема обратно лицето, върнато обратно от запитаната Договаряща страна, в срока и съгласно условията на член 12 от Споразумението.
Разходи
Член 11
(1) Разходите за обратно приемане на граждани на Договарящите страни включват:
- разходи за издаване на документ за пътуване на лицето, подлежащо на обратно приемане;
- разходи за транспортиране до граничните контролно-пропускателни пунктове, посочени в член 2 от този Протокол;
- разходи за осигуряване на конвой за лицата, които се охраняват от съображения за сигурност.
(2) Разходите за обратно приемане на граждани на трети страни или на лица без гражданство включват:
- разходи за транспортиране до граничните контролно-пропускателни пунктове, посочени в член 2 от този Протокол.
(3) Разходите за обратно приемане на граждани на трети страни или на лица без гражданство при транзитно преминаване включват:
- разходи за транспортиране до граничния контролно-пропускателен пункт на държавата, която е крайна цел на пътуването;
- разходи за осигуряване на конвой за лицата, които се охраняват от съображения за сигурност.
(4) Разходите, посочени в предходните алинеи, се поемат от запитващата Договаряща страна в съответствие с разпоредбата на член 15 от Споразумението.
(5) Запитващата Договаряща страна поема разходите на запитаната Договаряща страна, произтичащи от прилагането на чл. 2, чл. 3 и чл. 13 от Споразумението, след получаване на фактурата в евро в съответствие с административните и счетоводните процедури, предвидени в съответното национално законодателство.
Формуляри
Член 12
(1) Формулярите, които се използват за заявления за обратно приемане и заявления за транзитно преминаване, съответстват на Приложения 1, 2,3 и 4 към този Протокол.
(2) Всеки от формулярите, посочени в ал. 1, е съставен на български и на сръбски език и следва да се попълни на един от тези езици.
Изменения
Член 13
Договарящите страни могат по взаимно съгласие да внасят изменения в този Протокол. Текстът на изменения Протокол се разменя по дипломатически път.
Влизане в сила и валидност
Член 14
(1) Договарящите страни се уведомяват взаимно по дипломатически път за приключването на своите вътрешноправни процедури, необходими за влизането в сила на този Протокол.
(2) Договарящата страна, която получи последното писмено уведомление за приключването на вътрешноправните процедури, необходими за влизането в сила на този Протокол, уведомява Съвместния комитет по обратно приемане, посочен в чл. 18 от Споразумението.
(3) Протоколът за прилагане влиза в сила на следващия ден от датата на изпращане на уведомлението по ал. 2.
(4) Действието на този Протокол се прекратява от датата на прекратяване на прилагането на Споразумението.
Подписан в Димитровград, Република Сърбия, на 16 септември 2011 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български език, на сръбски език и на английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването предимство има текстът на английски език.
Приложение 1
Отговор на заявление за |
- обратно приемане на граждани на Договарящите страни |
- обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство |
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна) |
Телефон | |
Факс | |
№ на документа | |
Дата |
- За Министерството на вътрешните работи на Република България: |
Главна дирекция "Гранична полиция" |
Отдел "Охрана на държавната граница" |
Сектор "Реадмисия" |
Адрес: | бул. Княгиня Мария-Луиза 46 |
1202 София, Република България | |
Тел.: | +359 2 982 34 38 |
Факс: | +359 2 988 58 67 |
Ел. поща: | mlumbev.180@mvr.bg |
- За Министерството на вътрешните работи на Република Сърбия: |
Дирекция "Административни дейности" |
Отдел "Документи за пътуване" |
Сектор за прилагане на Споразумението за обратно приемане |
Адрес: | бул. Mihajla Pupina 2 |
11070 Белград, Република Сърбия | |
Телефон: | +381 11/3008-170 |
Факс: | +381 11/3008-203 |
Ел. поща: | readmision@mup.gov.rs |
А) В случай на положителен отговор: |
Относно: Ваше запитване за обратно приемане номер _________ от _____ 20 _____ |
1. Във връзка със запитването Ви за обратно приемане на |
(пълно име - подчертайте фамилията) |
(дата на раждане) | (място на раждане - насе- |
лено място и община) |
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице ще бъде прието на основание: |
- Член ____ от Споразумението - Обратно приемане на собствени граждани (на Договарящите страни) |
- Член ____ от Споразумението - Обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство |
За целта на лицето се издава документ за пътуване/виза (ако е необходимо). |
2. На посочените по-долу непълнолетни и малолетни деца се издават отделни документи за пътуване/визи (ако е необходимо): |
Пълно име - | Роднинска | Дата и място |
подчертайте фамилията | връзка | на раждане |
3. За издаване на документа за пътуване/визата Ви молим да се обръщате към: |
(наименование на дипломатическо представителство или консулска служба на запитаната Договаряща страна) |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитаната Договаряща страна) |
Б) В случай на отрицателен отговор: |
1. Във връзка със запитването Ви за обратно приемане на |
(пълно име - подчертайте фамилията) |
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице няма да бъде прието. |
(предоставя се информация, потвърждаваща, че не е налице задължение за обратно приемане на основание член _____ или _____ от Споразумението) |
2. Според информацията, с която разполага този орган, въпросното лице е гражданин на |
(посочва се националността на въпросното лице, ако такива данни са налични) |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитаната Договаряща страна) | |
Приложение 2
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна) |
Телефон | |
Факс | |
№ на документа | |
Дата |
- За Министерството на вътрешните работи на Република България: |
Главна дирекция "Гранична полиция" |
Отдел "Охрана на държавната граница" |
Сектор "Реадмисия" |
Адрес: | бул. Княгиня Мария-Луиза 46 |
1202 София, Република България | |
Тел.: | +359 2 982 34 38 |
Факс: | +359 2 988 58 67 |
Ел. поща: | mlumbev.180@mvr.bg |
- За Министерството на вътрешните работи на Република Сърбия: |
Дирекция "Административни дейности" |
Отдел "Документи за пътуване" |
Сектор за прилагане на Споразумението за обратно приемане |
Адрес: | бул. Mihajla Pupina 2 |
11070 Белград, Република Сърбия | |
Телефон: | +381 11/3008-170 |
Факс: | +381 11/3008-203 |
Ел. поща: | readmision@mup.gov.rs |
Относно: Уведомление за предаване на лице |
Бихме искали да Ви уведомим, че на .............. (ден, месец, година) от Летище ..............................., с полет № ......................, час на заминаване ..............., с пристигане на Летище .............. в .......ч., ще бъде върнато следното лице (лица), информация за което (които) е представена по-долу: |
I |
№ | Пълно име - подчертайте фамилията | Дата и място на раждане | Номер и дата на отговор на молба, вид, номер и дата на издаване на документ за пътуване |
1. | |||
2. | |||
3. | |||
4. | |||
5. | |||
6. | |||
7. | |||
8. | |||
9. | |||
10. |
II |
Информация за лица, нуждаещи се от чужда помощ, грижи или обслужване поради болест или старост |
№ | Пълно име - подчертайте фамилията | Причина |
1. | ||
2. | ||
3. | ||
4. | ||
5. | ||
6. | ||
7. | ||
8. | ||
9. | ||
10. |
III |
Информация за лица, за които е необходим конвой по съображения за сигурност на борда на самолет |
№ | Пълно име - подчертайте фамилията | Причина |
1. | ||
2. | ||
3. | ||
4. | ||
5. | ||
6. | ||
7. | ||
8. | ||
9. | ||
10. |
- Запитващата Договаряща страна осигурява служебен конвой. |
- Запитаната Договаряща страна осигурява служебен конвой. Съгласно анализа на риска, извършен от запитващата Договаряща страна, е необходимо компетентният орган на запитаната Договаряща страна да осигури ________ конвоиращ служител (конвоиращи служители). |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитващата Договаряща страна) | |
Приложение 3
Отговор на заявление за извършване на операции по транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство |
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна) |
Телефон | |
Факс | |
№ на документа | |
Дата |
- За Министерството на вътрешните работи на Република България: |
Главна дирекция "Гранична полиция" |
Отдел "Охрана на държавната граница" |
Сектор "Реадмисия" |
Адрес: | бул. Княгиня Мария-Луиза 46 |
1202 София, Република България | |
Тел.: | +359 2 982 34 38 |
Факс: | +359 2 988 58 67 |
Ел. поща: | mlumbev.180@mvr.bg |
- За Министерството на вътрешните работи на Република Сърбия: |
Дирекция "Административни дейности" |
Отдел "Документи за пътуване" |
Сектор за прилагане на Споразумението за обратно приемане |
Адрес: | бул. Mihajla Pupina 2 |
11070 Белград, Република Сърбия | |
Телефон: | +381 11/3008-170 |
Факс: | +381 11/3008-203 |
Ел. поща: | readmision@mup.gov.rs |
Относно: Ваше заявление за транзитно преминаване от __________ 20 ____ |
Операцията по транзитно преминаване е: |
- разрешена |
Предаването на служебния конвой може да се осъществи на граничния контролно-пропускателен пункт/летище _____________ от ___________ |
(брой на конвоиращите служители/медицински персонал) на _________ в ____ ч. |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитаната Договаряща страна) | |
Медицински ескорт | ДА | НЕ |
___________________________________________ |
Брой на придружаващите лица, ако се предвиждат: ____________________________________________ |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитаната Договаряща страна) | |
С настоящото се потвърждава, че е получено уведомление за връщането на следното подлежащо на обратно приемане лице (лица): |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитаната Договаряща страна) | |
Приложение 4
Уведомление за транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство |
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна) |
Телефон | |
Факс | |
№ на документа | |
Дата |
- За Министерството на вътрешните работи на Република България: |
Главна дирекция "Гранична полиция" |
Отдел "Охрана на държавната граница" |
Сектор "Реадмисия" |
Адрес: | бул. Княгиня Мария-Луиза 46 |
1202 София, Република България | |
Тел.: | +359 2 982 34 38 |
Факс: | +359 2 988 58 67 |
Ел. поща: | mlumbev.180@mvr.bg |
- За Министерството на вътрешните работи на Република Сърбия: |
Дирекция "Административни дейности" |
Отдел "Документи за пътуване" |
Сектор за прилагане на Споразумението за обратно приемане |
Адрес: | бул. Mihajla Pupina 2 |
11070 Белград, Република Сърбия | |
Телефон: | +381 11/3008-170 |
Факс: | +381 11/3008-203 |
Ел. поща: | readmision@mup.gov.rs |
Най-учтиво Ви молим да разрешите транзитно преминаване на посоченото лице (лица), за което (които) са гарантирани по-нататъшното преминаване през възможни други държави и влизането в държавата, която е крайна цел на пътуването. |
На запитващата Договаряща страна не са известни причини за разрешаване на транзитни операции съгласно член _____, параграф _____ от Споразумението. |
Транзитно преминаване по въздух |
Бихме искали да Ви уведомим, че на _______________ (ден, месец, година) от Летище _________________, час на заминаване _______, с транзитно кацане на Летище ____________ в ____ ч. и по-нататъшно пътуване към _____________ , полет № ______________ в _____ ч. ще бъде върнато следното лице (лица), за което (които) е представена информация по-долу: |
№ | Пълно име - подчертайте фамилията | Дата и място на раждане | Националност, вид и номер на документа за пътуване |
1. | |||
2. | |||
3. | |||
4. | |||
5. |
Служебен конвой: | Медицински ескорт: |
- се изисква | - се изисква |
- не се изисква | - не се изисква |
Транзитно преминаване по суша |
Служебен конвой не се изисква |
Медицински ескорт не се изисква |
Най-учтиво Ви молим да поемете транзитното преминаване на следното лице (лица) в посока _____________ на _________________ (ден, месец, година), в _____________ ч. на граничен контролно-пропускателен пункт __________. |
Въз основа на наличната информация относно необходимите мерки за защита и сигурност отправяме молба за: |
- осигуряване на служебен конвой от _________ упълномощено лице (лица) |
- осигуряване на медицински ескорт от ___________ |
№ | Пълно име - подчертайте фамилията | Дата и място на раждане | Националност, вид и номер на документа за пътуване |
1. | |||
2. | |||
3. | |||
4. | |||
5. |
ПЕЧАТ | |
(подпис на служителя на компетентния | |
орган на запитващата Договаряща страна) | |