Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 75 от 2.X

ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА МОЛДОВА ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА МОЛДОВА ЗА ОБРАТНОТО ПРИЕМАНЕ НА ПРЕБИВАВАЩИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ ЛИЦА(Утвърден с Решение № 19..

 

ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА МОЛДОВА ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА МОЛДОВА ЗА ОБРАТНОТО ПРИЕМАНЕ НА ПРЕБИВАВАЩИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ ЛИЦА
(Утвърден с Решение № 19 от 13 януари 2012 г. на Министерския съвет. В сила от 11 септември 2012 г.)

Издаден от Министерството на вътрешните работи

Обн. ДВ. бр.75 от 2 Октомври 2012г.

Страните по Протокола,

правителството на Република България и правителството на Република Молдова,

желаейки да улеснят прилагането на Споразумението между Европейската общност и Република Молдова за обратното приемане на незаконно пребиваващи без разрешение лица, подписано в Брюксел на 10 октомври 2007 г. (наричано по-нататък "Споразумението за обратно приемане"),

в съответствие с разпоредбите на член 19 от него

се споразумяха за следното:


Определяне на компетентни органи

Член 1

Съгласно член 1, буква "л" и член 19, параграф 1, буква "а" от Споразумението за обратно приемане Страните са посочили следните компетентни органи за неговото изпълнение:

а) Приемане, подаване и обработване на заявленията за обратно приемане:

- За Република България:

Министерство на вътрешните работи

Главна дирекция "Гранична полиция"

Отдел "Охрана на държавната граница"

Сектор "Реадмисия"

Адрес: Република България, София 1202, бул. Княгиня Мария-Луиза 46

Тел: +359 2 982 34 38

Факс: +359 2 988 58 67

E-mail: mlumbev.180mvr.bg

- За Република Молдова:

Министерство на вътрешните работи

Бюро за миграция и убежище

Адрес: Република Молдова, Кишинеу, бул. Стефан чел Маре 124

Тел./факс: +373 22 272487

Тел./факс: +373 22 272203

E-mail: migrare@migrare.gov.md

б) Приемане, подаване и обработване на заявленията за транзитно преминаване:

- За Република България:

Министерство на вътрешните работи

Главна дирекция "Гранична полиция"

Отдел "Охрана на държавната граница"

Сектор "Реадмисия"

Адрес: Република България, София 1202, Бул. Княгиня Мария-Луиза 46

Тел: +359 2 982 34 38

Факс: +359 2 988 58 67

E-mail: mlumbev.180@mvr.bg

- За Република Молдова:

Министерство на вътрешните работи

Бюро за миграция и убежище

Адрес: Република Молдова, Кишинеу, бул. Стефан чел Маре 124

Тел./факс: +373 22 272487

Тел./факс: +373 22 272203

E-mail: migrare@migrare.gov.md


Гранични контролно-пропускателни пунктове

Член 2

Съгласно член 19, параграф 1 от Споразумението за обратно приемане обратното приемане или транзитното преминаване се извършват на следните гранични контролно-пропускателни пунктове:

- За Република България:

Аерогара София

- За Република Молдова:

Международно летище Кишинев.


Език за комуникация

Член 3

Страните използват английски език при процедурите, провеждани в съответствие със Споразумението за обратно приемане и този Протокол.


Доказване на гражданство

Член 4

Съгласно член 8, параграф 1 и член 19, параграф 1, буква "д" компетентният орган на запитващата държава може да отправи писмено запитване към компетентния орган на запитаната държава относно издаването на документ, доказващ националната принадлежност на въпросното лице.


Трансфер на лицето, подлежащо на обратно приемане

Член 5

(1) Трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, се осъществява във време и на място, договорени в писмена форма между компетентните органи на Страните.

(2) Ако срокът на трансфера е удължен поради някаква законова или практическа пречка, компетентният орган на запитващата държава незабавно уведомява компетентния орган на запитаната държава за възникналите пречки и посочва очакваното време и място на трансфер.

(3) Трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, се документира в протокол.


Изисквания за сигурност - определяне на начина за транспортиране на лицето, подлежащо на обратно приемане

Член 6

(1) Транспортирането на граждани на Страните, граждани на трети страни и лица без гражданство, които трябва да напуснат територията на една от Страните и които се връщат на територията на другата Страна, като правило се осъществява по въздух. От съображения за сигурност връщането може да бъде под конвой от една от Страните.

(2) Полицейският конвой се предоставя от полицейските служители на тази Страна, чийто национален превозвач се използва.

(3) В случай на транзитно преминаване по земя на граждани на трети страни и лица без гражданство запитващата Страна осигурява необходимия служебен конвой до държавната граница на запитаната Страна. По-нататъшният конвой през територията на запитаната Страна се поема от компетентните органи на запитаната Страна.

(4) Запитаната Страна може да постави условия за даването на своето съгласие за транзит в зависимост от конвоя за охрана. Запитаната Страна предоставя на запитващата Страна относимата информация за конвоя за охрана.


Условия за трансфер под конвой

Член 7

Съгласно член 19, параграф 1, буква "в" от Споразумението за обратно приемане Страните се споразумяват относно следните условия, свързани с трансфера или транзитното преминаване под конвой на тяхна територия:

- конвоят е отговорен за придружаването на лицето, което подлежи на обратно приемане, и неговото/нейното предаване на представител на компетентния орган на държавата на дестинация;

- конвоят изпълнява своите задължения невъоръжен и в цивилно облекло; той или тя трябва да носят документи, доказващи, че обратното приемане или транзитното преминаване са одобрени и той или тя трябва да могат по всяко време да докажат своята самоличност;

- запитаната Страна осигурява същата защита и помощ на конвоя по време на упражняването на неговите или нейните задължения като тези, осигурявани на собствените й служители при изпълнение на служебните им задължения;

- конвоят във всички случаи се подчинява на законодателството на запитаната Страна; правомощията на конвоя по време на ескортиране на лице, подлежащо на обратно приемане, или по време на транзит са ограничени до самоотбрана; при отсъствие на служители на запитаната държава, оправомощени да осъществят необходимите действия или за подкрепа на тези служители в ситуация на непосредствена и сериозна опасност, конвоят може да предприеме разумни и съответстващи мерки за предотвратяване бягството, самонараняването или нараняването на трети лица или повреждането на собственост от страна на лицето, подлежащо на обратно приемане;

- конвоят е отговорен за носенето на документа за пътуване и други изисквани удостоверения или лични данни за лицето, подлежащо на обратно приемане, и за предаването им на представител на компетентния орган на държавата на дестинация; конвоят не може да напуска договореното място на трансфера, преди трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, да е завършил;

- компетентните органи на запитващата Страна гарантират, че конвоят притежава входни визи за държавата/държавите на транзит и на дестинация, ако такива се изискват.


Условия и съдействие при транзитно преминаване

Член 8

(1) Съгласно член 13 и член 14 от Споразумението за обратно приемане Страните постигат съгласие относно следните практически условия за операции за транзитно преминаване:

- заявление за транзитно преминаване (в съответствие с приложение 6 от Споразумението за обратно приемане) трябва да бъде подадено по факс или в електронна форма до компетентния орган на запитаната Страна най-малко четири календарни дни преди планираното транзитно преминаване;

- компетентният орган на запитаната Страна трябва да отговори по факс или в електронен формат в рамките на четири календарни дни от получаването на заявлението за транзитно преминаване, за да информира дали е съгласен за такова транзитно преминаване и планираното време, определения граничен контролно-пропускателен пункт, вида на транспорта и използването на конвой;

- ако запитващата Страна сметне за необходимо да потърси съдействие от компетентните органи на запитаната Страна за конкретна транзитна операция, това трябва да бъде посочено във формуляра на заявление за транзитно преминаване (приложение 6 от Споразумението за обратно приемане); в отговор на такова заявление за транзитно преминаване компетентният орган на запитаната Страна трябва да информира за възможността да осигури такова съдействие;

- в случай че лицето, подлежащо на обратно приемане, се транспортира по въздух и се конвоира, компетентният орган на запитаната държава организира охраната и приемането на своя територия на лицето, подлежащо на обратно приемане, и доколкото е възможно, тази Страна оказва съдействие.

(2) Запитващата Страна поема задължението да приеме без забавяне лицето, подлежащо на обратно приемане, в съответствие с член 13, параграф 4 от Споразумението за обратно приемане, когато:

- съгласието за транзитно преминаване е отказано или оттеглено в съответствие с член 13, параграф 3 от Споразумението за обратно приемане;

- лицето, подлежащо на обратно приемане, е влязло нелегално на територията на запитаната Страна по време на транзитно преминаване;

- предаването на лицето, подлежащо на обратно приемане, в друга държава на транзит или на дестинация е неуспешно; или

- транзитното преминаване не е възможно поради други причини.


Кандидатстване за транзитно преминаване за граждани на трети страни и лица без гражданство

Член 9

(1) Компетентният орган на запитващата Страна се обръща към компетентния орган на запитаната Страна чрез предоставяне на молба за транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство през територията на запитаната Страна.

(2) Молбата за транзитно преминаване трябва да съдържа в допълнение към личните данни гаранция, че лицето ще бъде допуснато от държавата на крайна дестинация.

(3) Компетентният орган на запитаната Страна трябва да отговори писмено на молбата в рамките на пет календарни дни.

(4) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Страна трябва да посочи причини за отказа си за транзитно преминаване.

(5) Ако запитващата Страна не е уточнила в приложение към споразумението точната дата, място, ГКПП и други впоследствие определени съответни данни, тя трябва да предостави известие за транзитно преминаване.


Защита на данните

Член 10

Защитата на лични данни, обработвани и обменяни по силата на този Протокол, се осъществява в съответствие с разпоредбите на член 16 от Споразумението.


Разходи

Член 11

Разходите за транспорт, свързани с транзитното преминаване, се изплащат в евро от запитващата Страна съгласно член 15 от Споразумението за обратно приемане.


Процедура и възможни особености при отговор на молба за обратно приемане

Член 12

(1) Запитващата Страна трябва да използва стандартен формуляр за молба за обратно приемане, добавена като приложение 5 към Споразумението за обратно приемане. Компетентният орган на запитаната Страна трябва да предостави отговор на молбата за обратно приемане до запитващата Страна писмено, както е посочено в приложение 1 към този Протокол.

(2) Ако е необходимо, когато се приема обратно гражданин на една от Страните, за обратното приемане на неговите/нейните малолетни и непълнолетни деца заедно с техния родител на територията на запитаната Страна, отговорът на молбата за обратно приемане трябва да съдържа забележка, че на всяко от децата ще бъде издаден отделен документ за пътуване.

(3) Сроковете за отговор на молбата за обратно приемане са определени в Споразумението за обратно приемане.

(4) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Страна трябва да посочи причините за своя отказ за обратно приемане.


Издаване на временни пътни документи (виза или Lasses-passer) при необходимост

Член 13

Когато съгласието за обратно приемане е предоставено, компетентният орган на запитващата Страна подава до посолство или консулство на запитаната Страна положителния отговор на молбата за обратно приемане или самата молба за обратно приемане, ако отговорът не може да бъде даден в предвидения срок, с цел издаването на виза или пътен документ, ако е необходимо, съгласно Споразумението за обратно приемане.


Процедура в случай на обратно приемане погрешка

Член 14

(1) В случай на обратно приемане погрешка запитващата Страна приема обратно лицето, върнато обратно от запитаната Страна, в срока и съгласно условията на член 12 от Споразумението за обратно приемане.

(2) Запитващата Страна приема обратно всяко лице, върнато от запитаната Страна, ако в рамките на тримесечен период след трансфера на въпросното лице се установи, че изискванията, заложени в Споразумението за обратно приемане, не са налице.

(3) В тези случаи процедурните разпоредби на Споразумението за обратно приемане се прилагат mutatis mutandis и се предоставя цялата налична информация, свързана с истинската самоличност и гражданството на лицето, което се приема обратно.

(4) При обратно приемане погрешка както е посочено в член 12 от Споразумението, запитващата Страна е отговорна за възстановяването на всички разходи, свързани с обратното приемане и обратното изпращане на въпросното лице, разходите за които са били покрити от запитаната Страна.


Експертни срещи

Член 15

Компетентните органи на двете Страни организират необходимите експертни срещи, особено по отношение на изпълнението на Споразумението за обратно приемане и на този Протокол. Времето и мястото на тези консултации се решават по взаимно съгласие.


Формуляри

Член 16

(1) Формулярите, които се използват за заявления за обратно приемане и заявления за транзитно преминаване, съответстват на приложения 1, 2, 3 и 4 към този Протокол за прилагане.

(2) Всеки от формулярите, посочени в ал. 1, се попълва на английски език.


Уведомяване

Член 17

(1) Страните се уведомяват взаимно за промени относно данните за контакт на компетентните органи по член 1 и граничните контролно-пропускателни пунктове по член 2.

(2) Страните се уведомяват взаимно за датата и начина за осъществяване на обратното приемане, както и срока за това уведомяване.

(3) Уведомленията по ал. 2 на този член се съобщават на компетентния орган на запитаната Страна поне два работни дни, преди да се осъществи обратното приемане.

(4) Въз основа на положителния отговор на молбата за обратно приемане относно гражданин на запитаната Страна, след който е издаден съответният пътен документ (Lasses-passer), компетентният орган на запитващата Страна уведомява компетентния орган на запитаната Страна за датата и начина на обратното приемане.

(5) Въз основа на положителния отговор на молбата за обратно приемане относно гражданин на трета държава или лице без гражданство компетентният орган на запитващата Страна уведомява компетентния орган на запитаната Страна за датата и начина на обратното приемане.


Връзки с други договори

Член 18

Този Протокол за прилагане не нарушава правата и задълженията на Страните, произтичащи от други международни договори.


Решаване на спорове

Член 19

(1) Всички спорове, които могат да възникнат във връзка с тълкуването и/или прилагането на този Протокол за прилагане, се уреждат чрез консултации между компетентните органи на Договарящите страни в рамките на Съвместния комитет за обратно приемане.

(2) Ако споровете не могат да бъдат решени по реда на ал. 1 на този член, те се решават от Страните по дипломатически път.


Влизане в сила, прекратяване и изменения

Член 20

(1) Този Протокол за прилагане се сключва за неопределен срок от време и влиза в сила в деня след известяването на Съвместния комитет за обратно приемане съгласно член 19, параграф 2 от Споразумението за обратно приемане.

(2) Страната, която получи последното писмено уведомление за приключването на вътрешноправните процедури, необходими за влизането в сила на този Протокол за прилагане, уведомява Съвместния комитет за обратно приемане.

(3) Този Протокол за прилагане спира да се прилага едновременно със Споразумението за обратно приемане.

(4) Всяка Страна може да прекрати този Протокол за прилагане, уведомявайки по дипломатически път другата Страна и Съвместния комитет. В такъв случай този Протокол за прилагане престава да се прилага шест месеца след датата на уведомление.

(5) Страните могат да изменят този Протокол за прилагане по взаимно съгласие. Измененията стават неразделна част от този Протокол за прилагане и влизат в сила по реда, предвиден в ал. 1 на този член.

(6) Страните уведомяват Съвместния комитет за обратно приемане относно влизането в сила, прекратяването и измененията на този Протокол за прилагане и относно други въпроси, свързани с изпълнението на Споразумението за обратно приемане.

(7) Приложенията към този Протокол за прилагане са неразделна част от него.


Сключен в Правец на 16 ноември 2011 г. в два оригинални екземпляра на български, молдовски и английски език, като всички текстове са еднакво автентични. В случай на различия в тълкуването на този Протокол за прилагане предимство има текстът на английски език.


Приложение 1



Отговор на заявление за:
- обратно приемане на граждани на Страните
- обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Страна)
Телефон ....................
Факс ....................
№ на документа ....................
Дата ....................
До
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Страна)
- За Република България:
Министерство на вътрешните работи
Главна дирекция "Гранична полиция"
Отдел "Охрана на държавната граница"
Сектор "Реадмисия"
Адрес: Република България, София 1202
  бул. Княгиня Мария-Луиза 46
Тел.: +359 2 982 34 38
Факс: +359 2 988 58 67
E-mail: mlumbev.180@mvr.bg
- За Република Молдова:
Министерство на вътрешните работи
Бюро за миграция и убежище
Адрес: Република Молдова, Кишинеу
  бул. Стефан чел Маре 124
Тел./факс: +373 22 272487
Тел./факс: +373 22 272203
E-mail: migrare@migrare.gov.md
А) В случай на положителен отговор:
Относно: Ваша молба за обратно приемане, номер ______ , от _____20__________________________________________________________________________________________________________________
1. Във връзка с молбата Ви за обратно приемане на
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(име и фамилия)
роден на
...............................................
в
........................................................................................
  (дата на   (място на раждане -
  раждане)   населено място и
      община)
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице ще бъде прието на основание:
- член ____ от Споразумението - Обратно приемане на собствени граждани (на Страните)
- член ____ от Споразумението - Обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство.
За целта на лицето се издава документ за пътуване/виза (ако е необходимо).
2. На посочените по-долу малолетни и непълнолетни деца ще бъдат издадени отделни документи за пътуване/визи (ако е необходимо), а именно:
Име Роднинска Дата и
и фамилия връзка място на
    раждане
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
3. За издаване на документа за пътуване/визата Ви молим да се обръщате към:
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование на дипломатическото представителство или консулската служба на запитаната Страна)
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Страна)
Б) В случай на отрицателен отговор:
Относно: Ваша молба за обратно приемане, номер ______ , от _____20__________________________________________________________________________________________________________________
1. Във връзка с молбата Ви за обратно приемане на
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(име и фамилия)
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице няма да бъде прието.
Причина:
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(информация, потвърждаваща, че не е налице задължение за обратно приемане съгласно член .... или .... от Споразумението)
2. Според информацията, с която разполага този орган, лицето е гражданин на
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(националност на лицето, ако такава информация е налична)
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Страна)
 


Приложение 2



................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Страна)
Телефон ....................
Факс ....................
№ на документа ....................
Дата ....................
До
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Страна)
- За Република България:
Министерство на вътрешните работи
Главна дирекция "Гранична полиция"
Отдел "Охрана на държавната граница"
Сектор "Реадмисия"
Адрес: Република България, София 1202
  бул. Княгиня Мария-Луиза 46
Тел.: +359 2 982 34 38
Факс: +359 2 988 58 67
E-mail: mlumbev.180@mvr.bg
- За Република Молдова:
Министерство на вътрешните работи
Бюро за миграция и убежище
Адрес: Република Молдова, Кишинеу
  бул. Стефан чел Маре 124
Тел./факс: +373 22 272487
Тел./факс: +373 22 272203
E-mail: migrare@migrare.gov.md
Относно: Уведомление № ____________ за обратно приемане под конвой.
Бихме искали да Ви уведомим, че на ........................... (ден, месец, година) от летище ...................., с полет № ......................, час на заминаване ............................ и пристигане на летище ..................... в ....... ч. ще бъде върнато следното лице (лица), информация за което (които) е представена по-долу:
I
Име и фамилия Дата и място на раждане Номер и дата на отговор на молба, вид, номер и дата на издаване на документ за пътуване
1.      
2.      
3.      
4.      
5.      
6.      
7.      
8.      
9.      
10.      
 
II
Информация за лица, нуждаещи се от чужда помощ, грижи или обслужване поради болест или старост
Име и фамилия Причина
1.    
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    
9.    
10.    
 
III
Информация за лица, за които е необходим конвой по съображения за сигурност на борда на самолет
Име и фамилия Причина
1.    
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    
9.    
10.    
- Запитващата Страна осигурява служебен конвой.
- Запитаната Страна осигурява служебен конвой. Съгласно анализа на риска, извършен от запитващата Страна, е необходимо компетентният орган на запитаната Страна да осигури ________ конвоиращ служител (конвоиращи служители).
- Запитващата Страна при необходимост предоставя медицинска помощ за лице (лица) № ..................................................................................................................................................................................
- Запитаната Страна при необходимост предоставя медицинска помощ за лице (лица) № ....................................................................................................................................................................................
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитващата Страна)
 


Приложение 3



Отговор на молба за извършване на операции по транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Страна)
Телефон ....................
Факс ....................
№ на документа ....................
Дата ....................
До
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Страна)
- За Република България:
Министерство на вътрешните работи
Главна дирекция "Гранична полиция"
Отдел "Охрана на държавната граница"
Сектор "Реадмисия"
Адрес: Република България, София 1202
  бул. Княгиня Мария-Луиза 46
Тел.: +359 2 982 34 38
Факс: +359 2 988 58 67
E-mail: mlumbev.180@mvr.bg
- За Република Молдова:
Министерство на вътрешните работи
Бюро за миграция и убежище
Адрес: Република Молдова, Кишинеу
  бул. Стефан чел Маре 124
Тел./факс: +373 22 272487
Тел./факс: +373 22 272203
E-mail: migrare@migrare.gov.md
Относно:
Ваша молба за транзитно преминаване от ________ 20 __________________________________________________________________________________________________________
Операцията по транзитно преминаване е:
- разрешена;
- отказана по следната причина:
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
Предаването на служебния конвой може да се осъществи на граничния контролно-пропускателен пункт/летище ___________ от _________ (брой на конвоиращите служители/медицински персонал) на _________ в ____ ч.
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Страна)
Медицински ескорт ДА НЕ
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Брой на придружаващите лица, ако се предвиждат:
Забележки:
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Страна)
С настоящото потвърждаваме, че е получено уведомление за връщането на следното подлежащо на обратно приемане лице (лица):
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Страна)
 


Приложение 4



Уведомление за транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Страна)
Телефон ....................
Факс ....................
№ на документа ....................
Дата ....................
До
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Страна)
- За Република България:
Министерство на вътрешните работи
Главна дирекция "Гранична полиция"
Отдел "Охрана на държавната граница"
Сектор "Реадмисия"
Адрес: Република България, София 1202
  бул. Княгиня Мария-Луиза 46
Тел.: +359 2 982 34 38
Факс: +359 2 988 58 67
E-mail: mlumbev.180@mvr.bg
- За Република Молдова:
Министерство на вътрешните работи
Бюро за миграция и убежище
Адрес: Република Молдова, Кишинеу
  бул. Стефан чел Маре 124
Тел./факс: +373 22 272487
Тел./факс: +373 22 272203
E-mail: migrare@migrare.gov.md
Най-учтиво Ви молим да разрешите транзитно преминаване на посоченото лице (лица), за което (които) са гарантирани по-нататъшното преминаване през възможни други държави и влизането в държавата, която е крайна цел на пътуването.
На запитващата Страна не са известни причини за разрешаване на транзитни операции съгласно член ____, параграф ___ от Споразумението.
Транзитно преминаване по въздух
Бихме искали да Ви уведомим, че на _________________________ (ден, месец, година) от летище _______________, час на заминаване _______, с транзитно кацане на летище __________________ в ____ ч. и по-нататъшно пътуване към _________, полет № __________ в _____ ч. ще бъде върнато следното лице (лица), за което (които) е представена информация по-долу:
Фамилия Име Дата и място на раждане Националност, вид и номер на документа за пътуване
1.        
2.        
3.        
4.        
5.        
Служебен конвой: Медицински ескорт:
- се изисква; - се изисква;
- не се изисква. - не се изисква.
Причина, ако следва да бъде изложена:
................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................
Необходимият служебен конвой ще бъде осигурен от: ....................................................................................................................................................................................................................
Необходимият медицински ескорт ще бъде осигурен от: ....................................................................................................................................................................................................................
Транзитно преминаване по суша
Служебен конвой не се изисква.
Медицински ескорт не се изисква.
Най-учтиво Ви молим да поемете транзитното преминаване на следното лице (лица) в посока _______ на _________________ (ден, месец, година) в _____________ ч. на граничен контролно-пропускателен пункт__________.
Въз основа на наличната информация относно необходимите мерки за защита и сигурност отправяме молба за:
- осигуряване на служебен конвой от _________ упълномощено лице (лица);
- осигуряване на медицински ескорт от ________________.
 
Фамилия Име Дата и място на раждане Националност, вид и номер на документа за пътуване
1.        
2.        
3.        
4.        
5.        
 
ПЕЧАТ
................................................................................................................................................................................................................................................................................
(подпис на служителя на компетентния орган на запитващата Страна)
 


Промени настройката на бисквитките