СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА УКРАЙНА (Одобрено с Решение № 447 от 23 юни 2003 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването му - 6 декемв..
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА УКРАЙНА
(Одобрено с Решение № 447 от 23 юни 2003 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването му - 6 декември 2005 г.)
Обн. ДВ. бр.4 от 13 Януари 2012г.
Министерството на отбраната на Република България и Министерството на отбраната на Украйна (наричани по-долу "страни"),
като се ръководят от клаузите на Договора за приятелски отношения и сътрудничество между Република България и Украйна от 2 март 1994 г.,
като отчитат необходимостта да дадат своя принос за укрепване на мира, доверието, стабилността и развитието на отношенията между държавите в Европа и света, в духа на Устава на ООН, Заключителния акт от Хелзинки и Парижката харта за Нова Европа,
като оценяват положително протичащите интеграционни процеси в Европа,
като изразяват своя стремеж към взаимноизгодно сътрудничество, основаващо се на взаимно уважение и доверие,
се споразумяха за следното:
Цел и принципи на сътрудничеството
Член 1
1. Целта на това споразумение е да бъдат установени общите принципи и процедури за сътрудничество в областта на отбраната в интересите на държавите на двете страни.
2. Страните си сътрудничат на основата на принципите на равноправие и взаимна изгода.
3. Сътрудничеството на основата на това споразумение се изгражда в съответствие с нормите на национално законодателство на държавите на страните и на международното право.
Области на сътрудничеството
Член 2
1. Страните осъществяват сътрудничество в следните области:
обмяната на опит по отношение на организационната структура, ръководството на въоръжените сили и гражданско-демократичния контрол на въоръжените сили;
обучение на кадри;
социална, спортна и културна;
военно право;
военна медицина;
военна топография и картография;
хуманитарни операции;
други области от взаимен интерес.
2. За реализиране на отделните области на сътрудничество упълномощени от страни лица могат да подписват съответни работни протоколи.
Форми на сътрудничество
Член 3
Страните осъществяват сътрудничество в следните форми:
официални посещения и работни срещи; обмяна на опит и консултации;
участие в проекти за обучение, обмяна на опит, квалификационни курсове, специализации и др.;
съвместно участие във военни учения;
участие в конференции, симпозиуми и семинари;
обмяна на информация и документация от взаимен интерес;
концерти, изложби, фестивали и други културни събития.
Страните могат да установят други форми на сътрудничество с отделни протоколи към това споразумение.
Защита на информацията
Член 4
1. Страните обменят само некласифицирана информация в съответствие с това споразумение.
2. Страните осигурят защита на информацията, обменена или придобита в хода на сътрудничеството в съответствие с националните законодателства на държавите на страните и международните споразумения в сила между държавите на страните.
3. Информацията, обменена или придобита в процеса на сътрудничеството, не може да бъде използвана срещу интересите на никоя от страните.
4. Страните се задължават да не предоставят на трета страна информацията, обменена или придобита в хода на това сътрудничество, без предварително писмено съгласие на страната, предоставила информацията.
Планиране на сътрудничеството
Член 5
На основата на това споразумение и конкретните потребности страните изготвят годишни двустранни планове за сътрудничество, в които се конкретизират мероприятията, времето и мястото за тяхното провеждане, отговорните органи, броят на участниците и други основни въпроси, свързани с организацията и реализацията на мероприятията.
Финансови въпроси
Член 6
1. Страните поемат всички финансови разходи, свързани с реализирането на споразумението, на основата на реципрочността.
2. Изпращащата страна покрива разходите по транспорта на делегациите (работните групи) до мястото на посещението в приемащата страна.
3. Приемащата страна осигурява на членовете на делегацията настаняването, прехраната, транспортните разходи на своя територия, културна програма и спешна медицинска помощ.
Спорове
Член 7
Всеки спор, който възникне при тълкуването или прилагането на това споразумение, се урежда чрез консултации и преговори между страните.
Изменения и допълнения
Член 8
Страните могат да внасят изменения и допълнения в това споразумение по взаимно писмено съгласие. Измененията и допълненията са под формата на отделни протоколи. Подписаните протоколи са неразделна част от това споразумение и влизат в сила съгласно разпоредбата на член 9 от това споразумение.
Заключителни разпоредби
Член 9
1. Споразумението влиза в сила от датата на неговото подписване.
2. Споразумението се сключва за срок от пет години с автоматично продължение на действието му за всеки следващ петгодишен период.
3. Това споразумение може да бъде прекратено от всяка от страните чрез писмено уведомяване до другата страна. Споразумението се прекратява след края на шестия месец от получаването на писменото уведомление.
4. При прекратяване на действието на това споразумение разпоредбите на член 4 остават в сила.
Подписано във Вашингтон на 6 декември 2005 г. в два еднообразни екземпляра, всеки от които на украински, български и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. При различия в тълкуването се прилага текстът на английски език.