Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 3 от 10.I

ИЗМЕНЕНИЕ НА ЗАЕМНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ "ПРОЕКТ ЗА РАЗВИТИЕ НА ОБЩИНСКАТА ИНФРАСТРУКТУРА" МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ, СКЛЮЧЕНО ЧРЕЗ РАЗМЯНА НА ПИСМА ОТ 5 И 17 МАЙ 2011 Г. (Ратифицирано със закон, ..

 

ИЗМЕНЕНИЕ НА ЗАЕМНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ "ПРОЕКТ ЗА РАЗВИТИЕ НА ОБЩИНСКАТА ИНФРАСТРУКТУРА" МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ, СКЛЮЧЕНО ЧРЕЗ РАЗМЯНА НА ПИСМА ОТ 5 И 17 МАЙ 2011 Г.

(Ратифицирано със закон, приет от 41-ото Народно събрание на 22 юни 2011 г. - ДВ, бр. 48 от 2011 г. В сила от 4 юли 2011 г.)

Издадено от Министерството на регионалното развитие и благоустройството

Обн. ДВ. бр.3 от 10 Януари 2012г.

5 май 2011 г.


Негово Превъзходителство Симеон Дянков

Заместник министър-председател и

министър на финансите

София, България

МСПОР-1/17.05.2011


Уважаеми г-н заместник министър-председател:


България: Проект за развитие на общинска инфраструктура (Заем № 7834-BG)Изменение към Заемното споразумение


Позоваваме се на Заемното споразумение между България (Заемополучателя) и Международната банка за възстановяване и развитие (Банката) за горепосочения проект от 1 февруари 2010 г. и Ваше писмо от 19 януари 2011 г., с което се искат определени изменения в горепосоченото Заемно споразумение.

Съгласни сме с Вашето искане и с настоящото се съгласяваме да изменим Заемното споразумение, както следва:

1. Приложение 1 се изменя, както следва:

1.1. Част А (а) се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"(а) Предоставяне на техническа помощ за подготовка на дейностите, описани в Част Б и в Част В от Проекта, състояща се, наред с всичко останало, в следното: актуализиране на предпроектни оценки, актуализиране на проекти, Планове за управление на околната среда и Оценки на въздействието върху околната среда, подготовка на тръжна документация и дейности по строителния надзор."

1.2. Част Б се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"Изготвяне на регионални Генерални планове за системите за Водоснабдяване и канализация (ВиК системите), с които се цели осигуряване на национално обхващане на територията на Заемополучателя, с изключение на територията, обслужвана от дружеството "Софийска вода", с цел подпомагане на Заемополучателя, чрез МРРБ, да: (i) определи потребностите от инвестиране в рехабилитация на водоснабдителната мрежа и изграждане на канализационна мрежа и пречиствателни станции за отпадни води; и (ii) изпълни ангажиментите съгласно приложимите директиви на ЕС за водата и за отпадъчните води. За целите на настоящото Споразумение, Генералните планове следва да се договорят и одобрят от МРРБ и да се съгласуват със съответната Асоциация по водите или, където все още не съществува Асоциация по водите, със съответното юридическо лице в съответствие със Закона за водите."

2. Приложение 2 се изменя, както следва:

2.1. Раздел I.А.1 се изменя по следния начин:

"Заемополучателят, чрез МРРБ, ще поддържа ЗИП през срока на изпълнение на Проекта, като му осигури необходимите ресурси и квалифициран и достатъчен персонал в адекватни количества, така както се изисква за изпълнението на задълженията му по отношение на цялостното управление и изпълнение на Проекта по удовлетворителен за Банката начин. ЗИП ще бъде част от МРРБ и ще поддържа постоянно ядро от щатни служители през целия срок на Проекта и при състав съгласно ОРП."

2.2. В Раздел I.А. се добавя нов параграф 2 със следния текст:

"2. Заемополучателят, чрез МРРБ, ще координира свързаните с проекта въпроси със съответните институции, имащи отношение към тази област, в това число МОСВ и Асоциациите по водите."

Следващите параграфи променят номерацията си по съответния начин.

2.3. Раздел I.А.3 се изменя по следния начин:

"3. Преди стартирането на дейностите по Част В (i), (ii) и (iv) от Проекта и в съответствие със съответната национална нормативна база Заемополучателят, чрез МРРБ, ще предприеме следните стъпки за всеки язовир:

(а) актуализиране на предпроектната оценка, така както е дефинирано в ОРП, с цел да се потвърди, че най- жизнеспособното решение за предложените инвестиции в язовира и пречистването на водите остава валидно въз основа на актуалната информация;

(б) извършване на пълно проучване на строителната площадка, за да се прегледа целостта на съществуващото строителство и настоящите хидрогеоложки особености на терена;

(в) актуализиране на Плана за управление на околната среда (ПУОС) и Оценката за въздействие върху околната среда (ОВОС), ако е необходимо;

(г) получаване на становище "без възражения" от Банката за финансирането му въз основа на потвърждаването на икономическата, техническата, екологичната, социалната и свързаната с безопасността на язовира жизнеспособност, основано на съответните политики на Банката;

(д) преглед и актуализиране на проектите и разходите за установяване на най-жизнеспособната алтернатива."

2.4. Раздел I.А.7 се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"7. Заемополучателят запазва правото на собственост върху язовирите и пречиствателните станции за питейна вода, изграждани по Проекта, а след приключването на строителните работи се задължава да учреди право на ползване, за целите на експлоатацията, на името на операторите съгласно съответната нормативна уредба на Заемополучателя. До такава степен горепосочените оператори следва да участват в прегледа на проекта на строителните работи."

2.5. Раздел I.В.2 се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"2. Заемополучателят, чрез МРРБ, следва да поддържа Комитета за безопасност на язовирите, учреден с Решение на Министъра на регионалното развитие и благоустройство от 9 декември 2008 г., с измененията към него, който ще предоставя съвети по въпросите на безопасността на язовирите, включително необходими допълнителни проучвания и инвестиции, и ще дава препоръки, свързани с проектирането с цел пълното изграждане и рехабилитация на язовирите съгласно Част В от Проекта."

3. Таблицата, включена в Раздел IV.А.2 на Приложение 2 към Заемното споразумение се изменя, както е посочено в приложението към настоящото писмо.

4. Раздел I на Анекса се изменя, както следва:

4.1. Дефиницията в параграф 3 се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"3. "Указания за консултанти" означава "Guidelines: Selection and Employment of Consultants by World Bank Borrowers" ("Указания: Избор и наемане на консултанти от Заемополучателите на Световната банка"), публикувани от Банката през май 2004 г. Преработени на 1 октомври 2006 г. и 1 май 2010 г."

4.2. Дефинициите в параграфи 9 и 12 се изменят по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"9. "Генерален план" означава регионален общ инвестиционен план, така както е описан и дефиниран в Закона за водите."

"12. "Оператори" означава всяка институция, специализирана в управлението, експлоатацията и поддръжката на язовирната стена и/или пречиствателната станция за питейна вода съгласно съответната нормативна уредба на Заемополучателя."

4.3. След параграф 9 се добавят две нови дефиниции със следния текст:

"МОСВ" означава Министерството на околната среда и водите на Заемополучателя или всеки негов правоприемник.

"Асоциация по водите" означава юридическо лице с нестопанска цел, което управлява системите за водоснабдяване и канализация в границите на определена територия, така както е дефинирано в Закона за водите на Заемополучателя, или всеки негов право-приемник."

4.4. Дефиницията в параграф 13 се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"ЗИП" означава Звеното за изпълнението на проекта, учредено в рамките на МРРБ с Решение на Министъра на регионалното развитие и благоустройство № РД-02-14-383 от 18 март 2009 г., с измененията към него, което ще отговаря за изпълнението и управлението на Проекта."

4.5. Дефиницията в параграф 15 се изменя по следния начин (измененията са посочени в курсив):

"15. "Указания за възлагане на поръчки" означава "Guidelines: Procurement under IBRD Loans and IDA Credits" ("Указания: Възлагане на поръчки по заеми от МБВР и кредити от MAP"), публикувани от Банката през май 2004 г. Преработени на 1 октомври 2006 г. и 1 май 2010 г."

Всички параграфи в Раздел I на Анекса променят номерацията си по съответния начин.

Отделно е предоставено преработено Допълнително писмо № 2 относно Показателите за изпълнение и мониторинг.

Всички други условия на Заемното споразумение, така както то е изменено с настоящото писмо, остават в пълна сила.

Моля да потвърдите Вашето съгласие с горното, от името на България, като поставите подпис и дата на приложеното копие на настоящото писмо и ни го върнете. Настоящото изменение ще влезе в сила считано от датата, на която Банката получи уведомление за приключването на вътрешните процедури за одобрение съгласно законите на България.


Искрено ваш,

Питър Харолд [Peter Harrold]

Директор

Централна Европа и Балтийски държави

Регион Европа и Централна Азия


ПОТВЪРДЕНО И СЪГЛАСУВАНО:

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

От: Симеон Дянков

Заместник министър-председател и министър на финансите

17 май 2011 г.


Копие: Г-н Рудолф Ян Треферс [Rudolf Jan Treffers], Изпълнителен директор, Световна банка


Приложение



ПРИЛОЖЕНИЕ 2
(Теглене на постъпленията по Заема)
Категория Отпусната Процент от
  сума от разходите за
  Заема финансиране
  (в евро)  
(1) Консултантски услуги 6 220 800 80 %
за Част А на Проекта    
(2) Подготовка на 12 960 000 80 %
Генералните планове по    
Част Б на Проекта    
(3) Строителни работи и 61 616 700 80 %
стоки по Част В на Проекта    
(4) Първоначална такса 202 500 Сума, платима по
    Член 2.03 от
    настоящото
    Споразумение
    съгласно Раздел
    2.07 (б) от Общите
    условия
ОБЩА СУМА 81 000 000  


Промени настройката на бисквитките