СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ТУНИЗИЙСКАТА РЕПУБЛИКА (Утвърдено с Решение № 633 от 9 септември 2010 г. на Министерския съвет. В сила от 23 декември 2010
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ТУНИЗИЙСКАТА РЕПУБЛИКА
(Утвърдено с Решение № 633 от 9 септември 2010 г. на Министерския съвет. В сила от 23 декември 2010 г.)
Обн. ДВ. бр.55 от 19 Юли 2011г.
Правителството на Република България и правителството на Тунизийската република, наричани по-нататък "страните";
желаещи взаимно да развиват сътрудничеството и да задълбочат връзките на приятелство между двете страни;
съзнавайки значението на двустранните отношения в областта на туризма за взаимното разбирателство между народите и социалното и икономическото развитие на двете страни;
убедени в необходимостта да насърчават динамичното сътрудничество в областта на туризма между двете страни, отчитайки своите туристически възможности;
решени да изградят правна рамка за сътрудничество в областта на туризма, базирана на принципите на равенство и взаимна изгода;
се договориха за следното:
Член 1
Страните се договориха да укрепнат и насърчат сътрудничеството в областта на туризма в съответствие с техните действащи законодателства и с други приложими международни споразумения, както и сътрудничеството в рамките на международни туристически организации.
Член 2
Страните се договориха да прилагат в дух на реципрочност мерки за облекчаване на формалностите, отнасящи се до необходимите процедури за туристически обмен между двете страни, спазвайки законодателството във всяка една от страните и това споразумение и всички други международни споразумения, които се прилагат.
За тази цел те ще се стараят да насърчават сътрудничеството между националните туристически организации, както и между съответните туристически фирми, организации и професионални асоциации от двете страни.
Член 3
Страните се споразумяха да установят и да развият обмена на информация най-вече относно:
- законодателството, регламентиращо туристическата дейност в двете страни;
- административната организация, стратегиите и програмите за развитие и насърчаване на туризма;
- статистически данни в областта на туризма;
- предимствата и насърчителните мерки за туристически инвестиции в двете страни;
- системите за обучение в туризма на всички нива, включително чрез обмен на документация;
- туристическите ресурси на своите страни, включително рекламни материали;
- научни изследвания в областта на туризма.
Член 4
Страните решиха да засилят сътрудничеството си в областта на рекламата, по-специално чрез реципрочно участие в изложенията и туристическите панаири, организирани в двете страни, алтернативно и реципрочно организиране на туристически седмици, турове за журналисти, семинари, конференции и други международни прояви.
Член 5
Страните ще поощряват откриването на национални туристически бюра от страна на всяка една от тях на територията на другата, както и развитието на други форми на сътрудничество.
Член 6
Страните се договориха да пристъпят към създаването на Смесен комитет в туристическия сектор с цел хармонизирано прилагане на разпоредбите на това споразумение.
Впоследствие този Смесен комитет ще се среща периодично и последователно на територията на всяка от страните и ще изготви Програма за прилагане на това споразумение.
Член 7
С влизането си в сила споразумението прекратява и заменя Договора между правителството на Република България и правителството на Тунизийската република за сътрудничество в областта на туризма, подписан на 23 октомври 1998 г. в Тунис.
Член 8
Всички несъгласия при тълкуването или прилагането на това споразумение ще се решават в дух на приятелство по дипломатически път.
Член 9
Това споразумение влиза в сила от датата на получаване на втората от двете ноти, с които страните взаимно се уведомяват за изпълнението на изискванията на националните си законодателства за влизане на споразумението в сила.
Това споразумение се сключва за срок от 5 години с мълчаливо продължаване за същите периоди освен в случаите на денонсиране от едната от страните посредством писмена нотификация, изпратена по дипломатически път 6 месеца преди изтичането на последния период на действие.
В случай на денонсиране на това споразумение проектите в процес на реализация ще продължат да се изпълняват до тяхното приключване.
Споразумението може да бъде изменяно по взаимно съгласие по искане на една от страните. Приетите изменения ще влязат в сила в съответствие с процедурите, предвидени в алинея първа на този член.
Подписано в София на 20 май 2010 г. в два оригинални екземпляра на български, арабски и френски език, като всички текстове са с еднаква сила.
В случай на различия при тълкуването за меродавен се счита текстът на френски език.