Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 53 от 12.VII

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО, МЛАДЕЖТА И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО, МЛАДЕЖТА И ФИЗИЧЕСКОТО ВЪЗПИТАНИЕ НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ПРЕЗ ПЕРИОД

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО, МЛАДЕЖТА И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО, МЛАДЕЖТА И ФИЗИЧЕСКОТО ВЪЗПИТАНИЕ НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ПРЕЗ ПЕРИОДА 2011 - 2014 Г.

(Одобрено с Решение № 215 от 2 април 2009 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването - 17 юни 2011 г.)

Издадено от Министерството на образованието, младежта и науката

Обн. ДВ. бр.53 от 12 Юли 2011г.

На основание Договора за приятелски отношения и сътрудничество между Република България и Чешката и Словашката федеративна република, подписан на 6.04.1992 г. в София, на който Чешката република е приемник, считано от 1 януари 1993 г., Министерството на образованието, младежта и науката на Република България и Министерството на образованието, младежта и физическото възпитание на Чешката република (по-нататък само "договарящи страни"), водени от общия интерес за задълбочаване и развитие на взаимното сътрудничество в областта на образованието и науката, с убеждението, че то допринася за по-нататъшното развитие на взаимоотношенията, се споразумяха за следното:


Член 1

Договарящите страни се информират взаимно:

а) за новите закони и други нормативни актове в областта на образованието и науката, както и за други важни документи и тяхното прилагане;

б) за учебни програми, учебни планове, учебници и учебни помагала;

в) за научни изяви в областта на образованието.


Член 2

Договарящите страни подпомагат прякото сътрудничество между висшите училища, висшите специализирани училища, средните училища, консерваториите в Чешката република и средните училища по изкуствата в Република България, основните училища, включително сътрудничество в областта на обучението на деца, ученици и студенти със специални образователни потребности (лица в неравностойно положение, здравно или социално), развивано на основа на договори за пряко сътрудничество.


Член 3

Договарящите страни според възможностите обменят ежегодно експерти от Министерството на образованието, младежта и науката на Република България и от Министерството на образованието, младежта и физическото възпитание на Чешката република за консултации и обмяна на опит за общ срок до 10 дни.


Член 4

Договарящите страни развиват сътрудничеството в областта на образованието и науката в контекста на европейската интеграция.


Член 5

В рамките на сътрудничеството в областта на повишаването на квалификацията на научните и изследователските кадри на чешките обществени висши училища и българските държавни висши училища договарящите страни предоставят обща годишна квота от 3 месеца за специализации или научни изследвания със стипендия, като отделната продължителност се определя от 1 до 3 месеца.


Член 6

Договарящите страни подкрепят участието на научни, академични и педагогически кадри на конгреси, конференции, симпозиуми и други международни научни прояви, организирани в другата договаряща страна.


Член 7

Договарящите страни подпомагат сътрудничеството между образователните институции и участието на ученици и студенти в международни ученически и студентски олимпиади, конкурси, състезания и други подобни прояви, организирани в другата договаряща страна.


Член 8

Всяка от договарящите страни подпомага изучаването на езика на другата договаряща страна. За тази цел договарящите страни подкрепят дейността на лекторите/преподавателите по чешки език и литература в Софийския университет "Св. Климент Охридски" и на лекторите/преподавателите по български език и литература в Карловия университет в Прага.


Член 9

С цел подпомагане и задълбочаване на знанията по езика и културата на другата договаряща страна чешката договаряща страна изпраща ежегодно 8 студенти или преподаватели филолози във висши училища за участие в летните езикови курсове по български език, организирани от държавните висши училища в Република България, а българската договаряща страна изпраща 8 студенти или преподаватели филолози във висши училища за участие в Лятно славянско училище, организирано от обществените висши училища в Чешката република.

Българската договаряща страна приема 2 студенти или преподаватели в областта на хуманитарните науки от чешките обществени висши училища за участие в ежегодния зимен семинар по балканистика, организиран от Югозападния университет "Неофит Рилски" - Благоевград.


Член 10

Договарящите страни подкрепят реципрочно размяната на студенти и докторанти в държавните висши училища в Република България и студенти от акредитираните бакалавърски, магистърски и докторантски учебни програми на обществените висши училища в Чешката република чрез отпускане на стипендии за обучение с обща годишна квота от 27 месеца всяка година. Продължителността на обучението може да бъде в рамките на минимално 2 и максимално 9 месеца.


Общи и финансови условия

Член 11

Изпращащата договаряща страна или кандидатът заплаща пътните разходи до местоназначението и обратно на лицата, изпратени по това споразумение. Приемащата договаряща страна заплаща транспорта на своя територия според одобрената програма на пребиваване.


Член 12

Изпращащата договаряща страна предлага на приемащата договаряща страна номинации на своите кандидати според членове 3 и 5 на това споразумение, включително личните данни и предложение за програма на пребиваване, най-малко два месеца преди предложената дата за започването на пребиваването. Приемащата договаряща страна уведомява за своето становище относно приемането им най-малко 30 дни преди предложената дата за започване на пребиваването. Изпращащата договаряща страна съобщава точната дата и начина на пристигане най-малко 14 дни преди началото на пребиваването.


Член 13

На лицата, приети съгласно член 3 на това споразумение, приемащата договаряща страна осигурява:

а) в Република България - дневни разходи съгласно действащото българско законодателство;

в Чешката република - пари за храна и джобни пари съгласно действащото чешко законодателство;

б) настаняване от хотелски тип;

в) преводач, ако е необходим, по преценка на приемащата страна.


Член 14

На лицата, приети по член 5 на това споразумение, приемащата договаряща страна осигурява:

а) обучение при условия, каквито имат гражданите на приемащата договоряща страна;

б) стипендия в размер, определен от действащото вътрешно законодателство;

в) настаняване и възможност за хранене във висшите училища при условия, каквито имат гражданите на приемащата договоряща страна.


Член 15

1. Дейността на лекторите/преподавателите по език и литература, приемани по член 8 на това споразумение, отговаря на действащите на територията на приемащата договаряща страна правни норми, особено на тези, отнасящи се за трудовоправните отношения.

2. Заплащането на труда на лекторите/преподавателите отговаря на действащите правни норми на приемащата договаряща страна.

3. Приемащата договаряща страна съдейства на лекторите/преподавателите, приети на основата на член 8 на това споразумение, при осигуряване от страна на приемащото висше училище на безплатно жилище с изключение на разходите за телефон, радио и телевизия.

4. За номинирането на новите лектори/преподаватели и продължаването на престоя на действащите лектори/преподаватели едната договаряща страна съобщава на другата договаряща страна писмено по дипломатически път най-късно до 31 март на всяка календарна година.

5. Българската договаряща страна в качеството си на изпращаща страна поема еднократно за всяка академична година транспортните разходи на лектора/преподавателя си до мястото на работа и обратно.


Член 16

1. Изпращащата договаряща страна представя на приемащата договаряща страна номинация на своите кандидати по член 9 от това споразумение, включително формуляри за участие, до 31 март всяка календарна година. Приемащата договаряща страна уведомява изпращащата договаряща страна за приемане на кандидатите най-късно 14 дни преди започването на съответния семинар.

2. Приемащата договаряща страна поема разходите на участниците в езиковите курсове, приети по член 9 от това споразумение, таксата за участие, обучение, настаняване и храна, културна програма, предвидена в одобрената програма на семинара.


Член 17

1. Изпращащата договаряща страна предлага на приемащата договаряща страна при номинацията на своите кандидати по член 10 на това споразумение материали, които съдържат данни, изисквани във формулярите на приемащата договоряща страна, до 31 март на всяка календарна година. Приемащата договаряща страна уведомява изпращащата договаряща страна за своето становище относно приемането на кандидатите най-късно до 1 юли на всяка календарна година.

2. Изпращащата договаряща страна информира приемащата договаряща страна за пристигането на кандидатите не по-късно от 14 дни преди началото на обучението.

3. Условие за приемането за обучение е владеенето на езика на приемащата договаряща страна или на друг език, одобрен от приемащата договаряща страна.

4. На лицата, приети по член 10 на това споразумение, приемащата страна осигурява:

а) обучение при условия, каквито имат гражданите на приемащата договоряща страна;

б) настаняване в общежитие и хранене във висшите училища при условия, каквито имат гражданите на приемащата договаряща страна.

5. Изпращащата договаряща страна осигурява стипендия съгласно своето действащо вътрешно законодателство.


Член 18

Приемащата договаряща страна осигурява на лицата, приети по членове 8 и 10 от това споразумение, безплатно разрешение за пребиваване, ако се изисква такова.


Член 19

За всички лица по споразумението се предоставя медицинска помощ в съответствие с европейското законодателство и социално осигуряване съгласно Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и Регламент (ЕИО) № 574/72 от 21 март 1972 г. за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица и техните семейства, които се движат в рамките на Общността, както и актовете за изменение на тези регламенти.


Член 20

1. Това споразумение влиза в сила в деня на подписването му и е валидно до 31.12.2014 г. Неговото действие се продължава автоматично до подписване на ново споразумение.

2. Всяка от договарящите страни може да уведоми в писмена форма другата страна за прекратяване действието на споразумението не по-късно от шест месеца преди изтичане на срока на неговата валидност. Срокът започва да тече от първия ден на новия календарен месец след връчване на документа за прекратяване.

3. Програмите и дейностите, започнати съгласно това споразумение по време на неговата валидност, продължават до приключването им независимо от прекратяването на валидността на споразумението.

Подписано в София на 17 юни 2011 г. в два оригинални екземпляра, всеки един от които на български и чешки език, като и двата текста имат еднаква сила.


Промени настройката на бисквитките