НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 32 ОТ 2006 Г. ЗА ОКАЧЕСТВЯВАНЕ, СЪХРАНЯВАНЕ И ПРЕДЛАГАНЕ НА ПАЗАРА НА МЕСО И СУБПРОДУКТИ ОТ ДОМАШНИ ПТИЦИ (ДВ, БР. 29 ОТ 2006 Г.)
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 32 ОТ 2006 Г. ЗА ОКАЧЕСТВЯВАНЕ, СЪХРАНЯВАНЕ И ПРЕДЛАГАНЕ НА ПАЗАРА НА МЕСО И СУБПРОДУКТИ ОТ ДОМАШНИ ПТИЦИ (ДВ, БР. 29 ОТ 2006 Г.)
Обн. ДВ. бр.60 от 3 Август 2010г.
§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думата "определят" се заменя с "уреждат".
2. Точка 1 се изменя така:
"1. изискванията за окачествяване на месо, разфасовки, заготовки и черен дроб от домашни птици и качествените изисквания към тях в зависимост от вида на птиците, външния вид и теглото;".
3. В т. 2 след думата "месо" се поставя запетая и се добавя "разфасовки, заготовки".
4. В т. 3 след думата "месото" се поставя запетая и се добавя "разфасовки, заготовки".
5. Точка 4 се изменя така:
"4. редът за събиране на данни за средната цена на покупко-продажбата на птиче месо във връзка с прилагане на Регламент (ЕО) № 504/2009 на Комисията от 15 юни 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 546/2003 относно някои съобщения на данни във връзка с прилагането на регламенти (ЕИО) № 2771/75, (ЕИО) № 2777/75 и (ЕИО) № 2783/75 на Съвета в секторите на яйцата и на птичето месо;".
6. Точка 5 се изменя така:
"5. условията и редът за издаване и отнемане на свидетелство на окачествители на птиче месо, както и за провеждане на курс за обучение и за полагане на изпит;".
7. Създава се т. 6:
"6. изискванията относно реда за извършване на проверки във връзка с предлагането на месо, разфасовки, заготовки и черен дроб от домашни птици на пазара с оглед прилагане на:
а) Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти ("Общ регламент за ООП") (обн., ОВ, бр. L 299 от 16.11.2007 г.);
б) Регламент (ЕО) № 543/2008 на Комисията от 16 юни 2008 г. относно въвеждането на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на определени стандарти за предлагането на пазара на месо от домашни птици (обн., ОВ, бр. L 157 от 17.6.2008 г.);
в) Регламент (ЕО) № 1047/2009 на Съвета от 19 октомври 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1234/2007 за установяване на обща организация на селскостопанските пазари по отношение на пазарните стандарти за птиче месо (обн., ОВ, бр. L 290 от 16.11.2009 г.);
г) Регламент (ЕО) № 504/2009 на Комисията от 15 юни 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 546/2003 относно някои съобщения на данни във връзка с прилагането на регламенти (ЕИО) № 2771/75, (ЕИО) № 2777/75 и (ЕИО) № 2783/75 на Съвета в секторите на яйцата и на птичето месо (обн., ОВ, бр. L 151 от 16.6.2009 г.)."
§ 2. Член 2 се изменя така:
"Чл. 2. Наредбата се прилага за:
1. месо от домашни птици, подходящо за консумация от човека, което не е претърпяло никаква друга обработка освен студена, за да се осигури неговото запазване, и се отнася за птиче месо, разфасовки и субпродукти от следните видове
- Gallus domesticus;
- патици;
- гъски;
- пуйки;
- токачки;
2. разфасовки и заготовки от домашни птици;
3. птиче месо в саламура, попадащо под код КН 0210 99 39, както е посочено в част ХХI от приложение I на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти ("Общ регламент за ООП") (обн., ОВ, бр. L 299 от 16.11.2007 г.)."
§ 3. Наименованието на раздел ІІ се изменя така:
"Раздел II
Качествени изисквания и окачествяване на месо, разфасовки, заготовки и черен дроб от домашни птици."
§ 4. Член 3 се изменя така:
"Чл. 3. Трупове от домашни птици, разфасовки, заготовки и черен дроб се предлагат на пазара, когато отговарят на изискванията на приложение № І на Регламент (ЕО) № 543/2008, приложение № І на Регламент (ЕО) № 1234/2007 и Регламент(ЕО) № 1047/2009."
§ 5. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) основният текст се изменя така:
"(1) Птичето месо, разфасовките, заготовките и черният дроб от домашни птици в зависимост от термичното състояние се предлагат на пазара като:";
б) точка 1 се изменя така:
"1. прясно птиче месо - птиче месо, което никога не е втвърдявано в резултат на процеса на охлаждане преди постоянното му съхранение при температура не по-ниска от - 2 °C и не по-висока от + 4 °C; производителят може да предвиди отклонения от посочените температури през минималния период от време, необходим за разфасоване, обработка и съхранение на прясното птиче месо, извършвани в системата на търговията на дребно или в помещения, намиращи се в непосредствена близост до търговските обекти, където разфасоването, обработката и съхранението се извършват единствено с цел директно доставяне на прясно птиче месо за потребителите на място, при условие че се запазят характеристиките му на прясно месо;"
в) точка 2 се изменя така:
"2. пресни птичи разфасовки - съхраняват се при условията на прясно птиче месо;"
г) създава се точка 2а:
"2а. охладен черен дроб - съхранява се при температура, не по-висока от 3 °С, със срок на предлагане, определен и гарантиран от фирмата производител;"
д) създават се нови т. 3, 4 и 5:
"3. "заготовка от птиче месо" означава птиче месо, включително птиче месо, накълцано на парченца, към което са добавени хранителни продукти, подправки и добавки или което е преминало през процеси, които не са довели до изменение на вътрешната структура на мускулните влакна на месото;
4. "заготовка от прясно птиче месо" означава заготовка от птиче месо, за която е използвано прясно птиче месо, включително и накълцано на парченца, което се съхранява и отговаря на условията за прясно птиче месо; срокът за предлагане на пазара се определя и гарантира от фирмата производител и трябва да отговаря на изискванията за прясно птиче месо, включително и по отношение на водното съдържание; производителят може да предвиди малко по-различна температура от необходимата за прясно птиче месо, която да се прилага за минималния необходим период от време и само до степента, необходима за улесняване на процесите на разфасоване и обработка във фабриката при производството на заготовки от прясно птиче месо, но да гарантира същите резултати;
5. "продукт от птиче месо" означава месен продукт по смисъла на точка 7.1 от приложение № I към Регламент (ЕО) № 853/2004, за който е използвано птиче месо;"
е) досегашните т. 3, 4, 5 и 6 стават съответно т. 6, 7, 8 и 9 и се изменят така:
"6. "замразено птиче месо" - месо, което е замразено възможно най-бързо в рамките на обичайните процедури след клане и се съхранява по всяко време при температура, не по-висока от -12 °C, като се предлага на пазара в срок, гарантиран от фирмата производител;
7. "замразени птичи разфасовки" - съхраняват се при условията на замразено птиче месо и се предлагат на пазара със срок, гарантиран от фирмата производител;
8. "замразен черен дроб" - съхранява се при условията на замразено птиче месо и се предлага на пазара със срок, гарантиран от фирмата производител;
9. "бързо замразено птиче месо" - замразено със скорост 1 cm/h, с температура в дълбочина на гръдния мускул не по-висока от минус 10 °С; съхранява се при температура не по-висока от минус 18 °С и се предлага на пазара до 9 месеца, а за гъските - до 6 месеца от датата на производство или срок, гарантиран от производителя; без петна от "хладилно изгаряне" и ледени късове във вътрешността на птиците и в полиетиленовите пликове;"
ж) създава се т. 10:
"10. птичето месо, което е било подложено на замразяване или бързо замразяване, следва да се продава в това състояние или да се използва като суровина за производство на месни продукти и се предлага на пазара със срок, гарантиран от фирмата производител;"
з) досегашните т. 7 и 8 стават съответно т. 11 и 12.
2. Алинея 2 се отменя.
3. Алинея 4 се изменя така:
"(4) Срокът на годност на птичето месо и птичите разфасовки в чл. 3, ал. 1, т. 4, 5, 7 и 10, опаковани във вакуум опаковки, се гарантира от фирмата производител."
§ 6. В чл. 5, ал. 1 след думите "бързо замразените разфасовки" се добавя "и заготовки", а думите "приложение № 3" се заменят с "Регламент (ЕО) № 543/2008".
§ 7. В чл. 6 ал. 1 и 2 се изменят така:
"(1) Птичите трупове и разфасовките се предлагат на пазара като клас "А" и клас "Б" в зависимост от вида на птиците, външния вид и охранеността на трупа. Класовете отговарят на изискванията на приложение № 1, табл. 1 - 3.
(2) Предварително опакованото замразено или бързо замразено птиче месо се класифицира в зависимост от номиналното тегло, както е посочено в чл. 9, ал. 3 на Регламент (ЕО) № 543/2008 на Комисията от 16 юни 2008 г. относно въвеждането на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на определени стандарти за предлагането на пазара на месо от домашни птици."
§ 8. Членове 7, 8, 9, 10 и 11 се отменят.
§ 9. Създава се чл. 7а:
"Чл. 7а. (1) Маркировката на месото от домашни птици се извършва съгласно чл. 1, 4 и чл. 5, ал. 3, 4 и 5 на Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) В случаите, в които месото от домашни птици се транспортира до транжорни или цехове за преработка, маркировката по чл. 1 не се прилага."
§ 10. Създават се членове 8а и 8б:
"Чл. 8а. Маркировката на птичите трупове съдържа информация за:
1. начина на представяне на птичите трупове:
а) частично изкормени - от които не са отстранени сърцето, черният дроб, белите дробове, воденичката, гушата и бъбреците;
б) изкормени, с вътрешности - всички вътрешни органи са извадени, поставени в полиетиленово пликче и върнати в коремната кухина на птичия труп; пликчето има следното съдържание: сърце, шийка, воденичка и черен дроб; при черния дроб се отстранява жлъчният мехур; при воденичката се отстранява кутикулата и съдържанието й; при сърцето може да се отстрани или запази перикардиалната торбичка;
в) изкормени, без вътрешности - всички вътрешни органи са извадени, включително и белите дробове;
2. метода на охлаждане:
а) въздушно - охлаждане на птичи трупове със студен въздух;
б) въздушно-душово - охлаждане на птичи трупове със студен въздух и оросяване със студена вода;
в) охлаждане чрез потапяне - охлаждане на птичи трупове в резервоари с вода или вода и лед.
Чл. 8б. (1) За означаване на начините на отглеждане, с изключение на органичното или биологичното отглеждане, се използват означенията, посочени в чл. 11 на Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) Кланиците и транжорните, които обозначават върху етикета начините на отглеждане, се одобряват от министъра на земеделието и храните."
§ 11. Създава се нов раздел ІV:
"Раздел ІV
Изисквания към кланиците и транжорните и ред на одобрение
Чл. 9а. (1) Месото от домашни птици и разфасовките се окачествяват от обучени окачествители в одобрени и регистрирани кланици и транжорни от регионалните ветеринарномедицински служби, респективно дирекция "Столичен ветеринарносанитарен контрол", по реда на чл. 12 от Закона за храните.
(2) Ветеринарният регистрационен номер на регистрираните по ал. 1 кланици и транжорни започва с обозначението «BG».
Чл. 10а. (1) Кланиците и транжорните, които ще маркират върху опаковките обозначения за начина на отглеждане на птиците съгласно чл. 8б, подлежат на специално одобрение съгласно чл. 12 от Регламент (ЕО) № 543/2008. Те подават заявление до министъра на земеделието и храните, в което посочват име, адрес на кланицата, ветеринарен регистрационен номер и начина на отглеждане, посочен в приложение ІV на Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) Заявлението по ал. 1 се придружава от следните документи:
1. името, адреса и регистрационния номер на производителя на птиците или наименованието, седалището и адреса на управление на търговеца;
2. броя и общото живо тегло на доставените или кланичното тегло на преработени птици за всеки производител поотделно;
3. осъществените продажби, включително името и адреса на купувачите, за период не по-малък от 6 месеца след доставката.
Чл. 11а. (1) В срок до 1 месец от подаване на заявлението министърът на земеделието и храните назначава комисия с представители на Министерството на земеделието и храните и Националната ветеринарномедицинска служба за извършване на проверка на място относно декларираните обстоятелства и изискванията на приложение № V от Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) Комисията в 7-дневен срок представя на министъра на земеделието и храните становище с предложение за разрешаване обозначаването на начина на отглеждане на птиците върху етикетите или отказ.
(3) Когато при проверката се установи, че кланицата или транжорната не отговаря на изискванията на приложение № ІV на Регламент (ЕО) № 543/2008, комисията дава писмено предписание на заявителя, в което определя и срок за отстраняване на пропуските.
(4) Когато заявителят е отстранил пропуските преди изтичане на посочения в предписанието срок, той писмено информира министъра на земеделието и храните, който в 15-дневен срок изпраща комисията за извършване на повторна проверка на обекта. Комисията съставя протокол за резултатите от проверката и го представя на министъра на земеделието и храните.
(5) В тридневен срок от представяне на становището по ал. 2 или протокола по ал. 4 кланицата или транжорната се вписва в списъка по чл. 11б и министърът издава удостоверение на заявителя за маркиране на начина на отглеждане на птиците върху етикетите или мотивирано отказва.
(6) Отказът по ал. 5 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 11б. (1) В Министерството на земеделието и храните се води списък на кланиците и транжорните, одобрени за маркиране на обозначенията, посочени в чл. 11 от Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) В списъка по ал. 1 се вписват:
1. име и адрес на кланицата или транжорната;
2. номер на удостоверението за одобрение;
3. начин на отглеждане на доставените и преработени птици.
Чл. 11в. (1) Одобрените кланици и транжорни по чл. 11а, производителите, които доставят птиците, производителите и доставчиците на фуражни смески и люпилните, които произвеждат еднодневни пилета от бавнорастящи хибриди, подлежат на проверка в съответствие с чл. 12, т. 5 на Регламент (ЕО) № 543/2008.
(2) Обектите по ал. 1 водят дневници в съответствие с посочените в чл. 12 на Регламент (ЕО) № 543/2008 срокове."
§ 12. Досегашният раздел IV става раздел V.
§ 13. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думите "приложение № 9" се заменят с "приложение № 2".
2. В ал. 4 думите "назначена от министъра на земеделието и горите или упълномощено от него лице" се заличават.
3. В ал. 5 след думата "изпитът" се добавя "по практика".
§ 14. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Лицата по ал. 1 изготвят контролни листове, констативни протоколи и доклади за извършените проверки и вписват данните за броя на проверените партиди, броя на неправилно окачественото и/или маркирано птиче месо."
2. В ал. 3 след думите "календарна година" се добавя "за една кланица."
§ 15. В чл. 16, ал. 2 думата "ежемесечно" се заличава.
§ 16. Досегашният раздел V се отменя.
§ 17. В чл. 20 ал. 3 се изменя така:
"(3) Когато при изследване на пробите бъде установено, че количеството несвързана вода е по-голямо от допустимото количество вода, определено по методите в приложения № VІ, VІІ, VІІІ или приложение № ІХ на Регламент (ЕО) № 543/2008, кланиците незабавно предприемат необходимите технически изменения в процеса, за да гарантират посочените в цитираните приложения стойности."
§ 18. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "приложение № 5" се заменят с "приложение № ІХ на Регламент (ЕО) № 543/2008".
2. Думите "приложение № 3" се заменят с "приложения № VІ и VІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008".
3. В ал. 3 думите "приложение № 3" се заменят с "приложение № ІХ на Регламент (ЕО) № 543/2008".
4. В ал. 5 след думите "пробите по ал." се добавя "2".
5. В ал. 6 думите "приложение № 3" се заменят с "приложения № VІ и VІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008".
§ 19. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Най-малко веднъж на 3 месеца в транжорните или кланиците лицата по чл. 20, ал. 1 под наблюдението на лицата по чл. 12, ал. 1 вземат проби от замразените и бързо замразените птичи разфасовки и заготовки за определяне на съдържанието на несвързаната вода по реда, определен в приложение № VІІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008. Проби не се вземат от птичи разфасовки, за които са представени доказателства, че са предназначени за износ."
2. В ал. 2 думите "приложение № 3" се заменят с "приложение № VІІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008".
3. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Когато бъде установено, че дадена партида от замразени или бързо замразени птичи разфасовки и заготовки не съответства на изискванията за допустимо количество несвързана вода, пробите по ал. 1 се вземат всеки месец, докато 3 поредни проби, взети в три различни производствени дни в рамките най-много на четири седмици, са показали наличие на абсорбирана вода, съответстваща на изискванията на приложение № VІІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008."
4. Създават се ал. 4 и 5:
"(4) Изискванията за максимално допустимите стойности на несвързаната вода по приложения № VІ, VІІ и VІІІ на Регламент (ЕО) № 543/2008 са валидни за всички видове пресни, замразени и бързо замразени трупчета от домашни птици, разфасовки, заготовки и черен дроб.
(5) В случаите, в които резултатите от изследванията надвишават максимално допустимите стойности на несвързаната вода, посочени в Регламент (ЕО) № 543/2008, нарушителите подлежат на санкция съгласно чл. 74а от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."
§ 20. Член 23 се изменя така:
"Чл. 23. В Министерството на земеделието и храните се поддържа единна информационна система с данни за средните продажни цени на неразфасовани, замразени птичи трупове клас "A", без вътрешности, прилагани от птицекланиците и общо за страната."
§ 21. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "всяка сряда" се заменят с "всеки вторник".
2. В ал. 3 след думите "Европейската комисия" се добавя "всяка сряда не по-късно от 12 часа".
§ 22. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Окачествяването, класификацията и съхранението на месо, разфасовки и заготовки от домашни птици се контролира от длъжностни лица, упълномощени от министъра на земеделието и храните."
2. Алинеи 3 и 4 се изменят така:
"(3) Птицекланиците, транжорните, складовете за търговия на едро, както и митническите пунктове в момента на освобождаването на стоката от митницата, когато се касае за внос, подлежат на проверка относно окачествяването и съхранението на месото, разфасовките и заготовки от домашни птици.
(4) Проверките се извършват по реда на изискванията на чл. 9, т. 6, 7, 8, 9, 10 и 11 и чл. 12, ал. 5 на Регламент (ЕО) № 543/2008 и Регламент (ЕО) № 1047/2009."
§ 23. Член 26 се отменя.
§ 24. Член 27 се изменя така:
"Чл. 27. При констатиране на нарушения лицата по чл. 25, ал. 1 правят предложения пред министъра на земеделието и храните за издаване на наказателни постановления по реда на чл. 74д от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."
§ 25. В § 1 от допълнителната разпоредба т. 9, 10 и 12 се отменят.
§ 26. В § 2 от заключителните разпоредби думите "чл. 38ж, т. 2 - 5 и чл. 38з от Закона за животновъдството" се заменят с "чл. 58ж, т. 2 - 5 и чл. 58з от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз".
§ 27. В приложение № 1 думите "към чл. 3, ал. 1, т. 1" се заменят с "чл. 6, ал. 1".
§ 28. Приложения № 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 се отменят и приложение № 9 става приложение № 2.
§ 29. Навсякъде в наредбата:
1. Думата "субпродукти" се заменя с "черен дроб".
2. Думите "Националния център за аграрни науки" се заменят със "Селскостопанска академия".
3. Думите "Министерство на земеделието и горите" се заменят с "Министерство на земеделието и храните".
4. Думите "министъра на земеделието и горите" се заменят с "министъра на земеделието и храните".
Заключителни разпоредби
§ 30. Наредбата влиза в сила в тридневен срок след обнародването й в "Държавен вестник".