НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 15 ОТ 2009 Г. ЗА ОКАЧЕСТВЯВАНЕ И КЛАСИФИКАЦИЯ НА КЛАНИЧНИ ТРУПОВЕ ОТ ГОВЕДА, СВИНЕ И ОВЦЕ ПО СКАЛАТА НА ОБЩНОСТТА EUROP, ДОКЛАДВАНЕ НА ЦЕНИТЕ И ПРОВЕРКА В КЛАНИЦИТЕ (ДВ, БР. 37 ОТ 2009 Г.)
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 15 ОТ 2009 Г. ЗА ОКАЧЕСТВЯВАНЕ И КЛАСИФИКАЦИЯ НА КЛАНИЧНИ ТРУПОВЕ ОТ ГОВЕДА, СВИНЕ И ОВЦЕ ПО СКАЛАТА НА ОБЩНОСТТА EUROP, ДОКЛАДВАНЕ НА ЦЕНИТЕ И ПРОВЕРКА В КЛАНИЦИТЕ (ДВ, БР. 37 ОТ 2009 Г.)
Обн. ДВ. бр.48 от 25 Юни 2010г.
§ 1. В чл. 1, ал. 1 се правят следните изменения:
1. В т. 4 думата "документиране" се заменя със "събиране".
2. В т. 5 думата "събиране" се заменя с "изчисляване".
§ 2. Член 10 се изменя така:
"Чл. 10. (1) Класификацията се извършва за кланични трупове от говеда, чието живо тегло е повече от 300 kg, съгласно параграф 1, чл. 2 на Регламент 1249/2008 и Приложение ІІІ, част ІV, параграф 2 от Регламент 1234/2007.
(2) Задължителна класификация се извършва и за кланични трупове от говеда с живо тегло, по-малко от 300 kg, на възраст 12 месеца и повече. В този случай пред съответното означение за категория се прибавя "М-"."
§ 3. В чл. 22 се създава нова ал. 4:
"(4) При нарушение на разпоредбите по чл. 10 - 20 се налагат санкции съгласно чл. 74а, ал.3 от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."
§ 4. В чл. 28, ал. 1 т. 6 и 7 се изменят така:
"6. процент постно месо спрямо теглото на трупа;
7. клас на кланичния труп според процента на постно месо;".
§ 5. В чл. 34 се създава ал. 3:
"(3) При нарушение на разпоредбите по чл. 23 - 32 се налагат санкции съгласно чл. 74а, ал. 3 от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."
§ 6. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал.3 последното изречение се заличава.
2. Създава се ал. 4:
"(4) Теглото на охладения труп е теглото на топлия труп, намалено с 2 %, като трупът е претеглен най-късно до един час след клането."
§ 7. В чл. 48 се създава нова ал. 3:
"(3) При нарушение на разпоредбите по чл. 35 - 46 се налагат санкции съгласно чл. 74а, ал. 3 от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."
§ 8. Създава се допълнителна разпоредба:
"Допълнителна разпоредба
§ 1. По смисъла на тази наредба:
1. "възрастни говеда" са говеда съгласно Приложение ІІІ, част ІV, параграф 2 от Регламент 1234/2007;
2. "конформация" и "степен на залоеност" се определят съгласно т. IIІ, буква А, Приложение V от Регламент 1234/2007;
3. "постно месо" е съдържанието на постното месо съгласно параграф 1, чл. 23 от Регламент 1249/2008."
§ 9. Заключителните разпоредби се изменят така:
"Заключителна разпоредба
§ 2. Наредбата се издава на основание чл. 58е, ал. 1 от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз."