НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 7 ОТ 2001 Г. ЗА РЕДА ЗА ПОСЕЩЕНИЕ, МАНЕВРИРАНЕ И ПРЕСТОЙ НА КОРАБИТЕ В ПРИСТАНИЩАТА И РЕЙДОВЕТЕ, ЗА ТОВАРЕНЕ И РАЗТОВАРВАНЕ, ЗА КАЧВАНЕ НА КОРАБА И СЛИЗАНЕ НА БРЕГА НА ЕКИПАЖА, НА ПЪТНИЦИТЕ ИЛИ ДРУГИ ЛИЦ
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 7 ОТ 2001 Г. ЗА РЕДА ЗА ПОСЕЩЕНИЕ, МАНЕВРИРАНЕ И ПРЕСТОЙ НА КОРАБИТЕ В ПРИСТАНИЩАТА И РЕЙДОВЕТЕ, ЗА ТОВАРЕНЕ И РАЗТОВАРВАНЕ, ЗА КАЧВАНЕ НА КОРАБА И СЛИЗАНЕ НА БРЕГА НА ЕКИПАЖА, НА ПЪТНИЦИТЕ ИЛИ ДРУГИ ЛИЦА, КАКТО И ЗА ВРЪЗКА НА КОРАБА С БРЕГА (ДВ, БР. 55 ОТ 2001 Г.)
Обн. ДВ. бр.44 от 11 Юни 2010г.
§ 1. В чл. 2 се създава ал. 3:
"(3) Документите за извършване на контрола по ал. 1 се подават и в електронен вид в информационните центрове за обслужване на корабоплаването към Държавно предприятие "Пристанищна инфраструктура"."
§ 2. В чл. 18 се създава ал. 3:
"(3) Информацията по ал. 1 и 2 се предоставя в електронен вид по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИА "Морска администрация"."
§ 3. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създават се ал. 2 и 3:
"(2) На корабите, отплаващи в международен рейс, се издава свидетелство за отплаване по приложение № 2а.
(3) Свидетелството по ал. 2 се издава от директора на дирекция "Управление на корабния транспорт и информационно обслужване на морския и речен транспорт" в Държавно предприятие "Пристанищна инфраструктура" или упълномощено от него лице след:
1. представяне на обща декларация по Конвенцията за улесняване на морското корабоплаване (ДВ, бр. 56 от 1999 г.);
2. представяне на списък на екипажа по Конвенцията за улесняване на морското корабоплаване;
3. представяне на списък на пътниците по Конвенцията за улесняване на морското корабоплаване;
4. представяне на декларация по чл. 7 от Наредба № 15 от 2004 г. за предаване и приемане на отпадъци - резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари (ДВ, бр. 94 от 2004 г.);
5. представяне на декларация от капитана, че корабът е в мореходно състояние, снабден и стъкмен във всяко отношение за предстоящия рейс;
6. извършване на служебна проверка, че корабът не дължи пристанищни такси на Държавно предприятие "Пристанищна инфраструктура" и не е задържан от капитана на пристанището;
7. представяне на декларация за опасен товар и товарен манифест, когато на борда има опасен товар;
8. представяне на документ за платена такса по Тарифа № 5 за таксите, които се събират в системата на Министерството на транспорта (ДВ, бр. 41 от 2000 г.)."
§ 4. В чл. 25, ал. 2 думите "Рейдовия пост" се заменят с "бреговите центрове Бургас и Варна към Държавно предприятие "Пристанищна инфраструктура".
§ 5. В чл. 29 думите "Рейдовия пост" се заменят с "бреговите центрове Бургас и Варна към Държавно предприятие "Пристанищна инфраструктура".
§ 6. В чл. 66, ал. 2, т. 2 думите "правило 13 G от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78" се заменят с "правило 20 от Анекс I на МАРПОЛ 73/78".
§ 7. В чл. 70 думите "правило 13 G от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78" се заменят с "правило 20 от Анекс I на МАРПОЛ 73/78".
§ 8. В чл. 72 думите "разпоредбите на § 5 от измененото правило 13 G от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78" се заменят с "разпоредбите на правило 20.8.2 от Анекс I на МАРПОЛ 73/78".
§ 9. В § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 22 се отменя.
2. В т. 23 думите "Правило 1(4)" се заменят с "Правило 1.5".
3. В т. 24 думите "Правило 1(22)" се заменят с "Правило 1.23".
4. В т. 25 думите "Правило 1(26)" се заменят с "Правило 1.28".
5. В т. 26 думите "правило 1(26)" се заменят с "правило 20.3.1".
6. В т. 27 думите "правило 1(26)" се заменят с "правило 20.3.2".
7. В т. 28 след думите "определен в т. 26 и 27" се добавя "и в правило 20.3.3 от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78".
8. В т. 29 думите "правило 13 F" се заменят с "правило 19 и 20".
9. В т. 30:
а) в буква "а" думите "§ 1 (с) на измененото правило 13 G" се заменят с "правило 20.1.3";
б) буква "б" се изменя така:
"б) нефтен танкер с дедуейт 600 или повече тона, но по-малко от 5000 т, снабден с дънни танкове или пространства, отговарящ на изискванията на правило 19.3 от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78, и бордови танкове или пространства, съответстващи на изискванията на правило 19.3 и отговарящи на изискванията за разстоянието W съгласно правило 19.6 от Анекс I на МАРПОЛ, 73/78."
10. В т. 32 думите "Правило 13 G" се заменят с "Правило 20.2.1".
11. В т. 33 думите "Правило 13 G" се заменят с "Правило 20.2.2".
§ 10. Създава се приложение № 2а:
"Приложение № 2а към чл. 23, ал. 2
R E P U B L I C OF B U L G A R I A |
MINISTRY OF TRANSPORT, |
INFORMATION TECHNOLOGY AND |
COMMUNICATIONS |
MARITIME ADMINISTRATION |
PORT OF …………. |
----------------------------------------------------------------------- |
CERTIFICATE OF CLEARANCE |
No………………./…………………… |
THIS IS TO CERTIFY THAT |
Ship………....……. Port of Registry ………...........................…….. |
GT …………...................... Flag ……………......................…………. |
Where ……...................................…………………… is the Master |
Has been duly cleared for ……..............................………………. |
Date of departure ……………..........................................……….. |
MASTER HARBOUR…........................................…………….. |
Seal /signature of authorized official/ |
R E P U B L I C OF B U L G A R I A |
MINISTRY OF TRANSPORT, |
INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS |
MARITIME ADMINISTRATION |
PORT OF …………. |
------------------------------------------------------------------------- |
CERTIFICATE OF CLEARANCE |
No………………./…………………… |
M/v ………...........……..….. flag .…………..................................….. |
Master’s name ………….........................................………………… |
GT ….............……. NT .............…….. DWT ……................…..… |
Draft fore: .........…. Aft: …........… ballast water ..........…….… |
Bunker oil ….........….. lubr. Oil .....….. fresh water ...........…… |
Cargo on board …........................................……………………….. |
Actual GM …............… required GM …........................………. |
Next Port of call ……........................................……………………. |
HEREWITH I DECLARE, THAT MY VESSEL IS SAFELY LOADED, SEAWORTHY, WITH REQUIRED STABILITY AND READY IN ALL RESPECTS TO SAIL AND TO REACH THE NEXT PORT OF CALL. |
Port ……......................… Master …................................……… |
"