Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 44 от 11.VI

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 16 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.1. "КОЛЕКТИВНИ ДЕЙНОСТИ" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС" ПО ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕ

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 16 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.1. "КОЛЕКТИВНИ ДЕЙНОСТИ" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС" ПО ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОР "РИБАРСТВО" НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ФИНАНСИРАНА ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ФОНД ПО РИБАРСТВО ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 42 ОТ 2009 Г.)

В сила от 11.06.2010 г.
Издадена от Министерството на земеделието и храните

Обн. ДВ. бр.44 от 11 Юни 2010г.

§ 1. Наименованието на Наредба № 16 от 2009 г. се изменя така:

"Наредба № 16 от 20 май 2009 г. за условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка 3.1. "Колективни дейности" по Приоритетна ос № 3 "Мерки от общ интерес" по Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" на Република България, финансирана от Европейския фонд за рибарство за Програмен период 2007 - 2013 г.".


§ 2. В чл. 1 думите "Европейския фонд по рибарство (ЕФР)" се заменят с "Европейския фонд за рибарство (ЕФР) на Европейския съюз (ЕС)".


§ 3. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 2 се изменя така:

"2. насърчават използването на селективни методи или уреди за риболов и допринасят за намаляване на прилова;".

2. Точка 3 се изменя така:

"3. водят до отстраняване на изгубени риболовни уреди от морското дъно с цел да се противодейства на т. нар. призрачен (нелегален) риболов;".

3. Точка 5 се изменя така:

"5. допринасят за прозрачност на пазарите на рибни продукти и продукти на аквакултурата, включително и за възможността за проследяване;".

4. Точка 8 се изменя така:

"8. инвестиции в оборудване за производство, преработка или пласмент и в инфраструктура, включително и по отношение третирането на отпадъци;".

5. В т. 13 след думите "местни планове за управление" се добавя "одобрени от министъра на земеделието и храните".

6. Точка 14 се изменя така:

"14. създаване на организации на производителите, признати съгласно Регламент на Съвета на ЕС № 104/2000 г. за общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултура, тяхното преструктуриране и изпълнението на техните планове за подобряване на качеството (ОВ, 21.1.2000, L 17);".


§ 4. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1 и се изменя така:

"(1) Безвъзмездната финансова помощ по тази наредба се предоставя при спазване изискванията на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство (ОВ, 15.08.2006, L 223) и на Регламент на Комисията (ЕO) № 498/2007 от 26 март 2007 г. (ОВ, 10.05.2007, L 120) за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 и Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури."

2. Създава се ал. 2:

"(2) Бенефициенти по ал. 1, които се явяват възложители по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и чл. 1, ал. 4 от Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки (НВМОП) (ДВ, бр. 84 от 2004 г.), провеждат съответните процедури при избор на изпълнител за дейности по проекта при спазване условията и реда на приложимото законодателство."


§ 5. В чл. 4, ал. 3 думите "Приоритетна ос № 3" се заменят с "ОПРСР".


§ 6. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 6 думите "мрежа и обмен на опит" се заменят с "мрежа за обмен на опит".

2. В т. 7 след думата "дейности" се поставя запетая и се добавя "свързани с изпълнение на целите на мярката по чл. 2, в частност и дейности, съответстващи на дейностите, финансирани по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2 от ОПРСР".


§ 7. В чл. 7 ал. 6 се изменя така:

"(6) Максималният месечен размер на разходите за едно лице, свързани с възнаграждения и заплати по реда на чл. 21, ал. 2, т. 2, ал. 3, т. 2 и ал. 4, т. 2 и ал. 5, т. 1, не трябва да надвишава размера на една средна месечна работна заплата за един нает, обявена от Националния статистически институт за икономическата дейност "Селско, ловно, горско и рибно стопанство" към датата на кандидатстване."


§ 8. В чл. 10 т. 6 се изменя така:

"6. организатори на пазари на производителите".


§ 9. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 т. 1 се изменя така:

"1. да са признати като организации на производители на риба и други водни организми или браншови организации съгласно приложимото законодателство;".

2. В ал. 2 т. 2 се изменя така:

"2. членовете й да произвеждат, преработват или продават не по-малко от 7 на сто от продукцията от риболов и аквакултура за страната за предходната календарна година за кандидатите по чл. 10, т. 3."

3. В основния текст на ал. 3 след думите "по чл. 10, т. 4" се добавя "и т. 6".

4. В ал. 4 думите "на чл. 14, ал. 5" се заменят с "чл. 3а, ал. 2".

5. Алинея 7 се отменя.


§ 10. В чл. 12 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Кандидатите подават заявление за кандидатстване съгласно приложение № 1 с приложена проектна обосновка, доказваща целесъобразността на проекта."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) В случаите на инвестиции за изграждане на инфраструктура за обучение с предвидени строително-монтажни работи (СМР) кандидатът представя технически проект и разрешение за строеж в съответствие със Закона за устройство на територията."

3. Алинея 3 се отменя.


§ 11. Член 13 се изменя така:

"Чл. 13. Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ от ЕФР на кандидати, които:

1. са били или в момента се намират в процедура по възстановяване на отпусната безвъзмездна финансова помощ по предходен проект;

2. са представили документи с невярно съдържание, неистински или подправени документи при осигуряване на информация, поискана от ИАРА и ДФЗ, или не предоставят тази информация."


§ 12. Член 14 се изменя така:

"Чл. 14. Инвестициите по реда на тази наредба трябва да съответстват на целите на Общата политика по рибарство на ЕС."


§ 13. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 2 се изменя така:

"2. са от общ интерес за лицата и организациите в сектор "Рибарство" или като цяло за широката общественост;".

2. В т. 3 думата "сектора" се заменя със "сектор "Рибарство".

3. В т. 4 след думата "услуги" се добавя "и подобряване организацията в сектор "Рибарство".


§ 14. В чл. 16 ал. 3 се изменя така:

"(3) За кандидатстване по реда на сектор 02 организацията на производителите представя оперативна програма и утвърден правилник на организацията на производителите, отговарящи на изискванията на приложимото законодателство."


§ 15. В чл. 17, ал. 4 думата "препраща" се заменя с "изпраща".


§ 16. В чл. 18 думите "и които не се финансират от държавния и от общинските бюджети" се заличават.


§ 17. В чл. 19 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Безвъзмездна финансова помощ се предоставя в определени случаи за дейности, съответстващи на допустимите за финансиране по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2 на ОПРСР."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Дейностите по ал. 1 се прилагат по реда на тази наредба, в случай че се осъществяват колективно от кандидатите и обхватът на дейностите е от общ интерес. В случаите, когато безвъзмездна финансова помощ се отпуска за мерки, съответстващи на тези от Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2 на ОПРСР, се прилагат условията и размерът на безвъзмездната финансова помощ, определени по наредбите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мерките от Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2, при спазване разпоредбите на тази наредба."

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Дейностите, свързани с реалното подобряване на управлението и контрола върху условията на достъп до риболовните райони, финансирани по мерките "Постоянно прекратяване на риболовни дейности", "Временно прекратяване на риболовни дейности" и "Инвестиции на борда на риболовните кораби и селективност", се подпомагат по Приоритетна ос № 1 с изключение на разходите по чл. 21, ал. 8, т. 1."

4. В ал. 4 думите "чл. 21, ал. 5, т. 1" се заменят с "чл. 21, ал. 8, т. 1".


§ 18. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1 и се изменя така:

"(1) За всеки проект кандидатите подават заявление за кандидатстване съгласно приложение № 1, като при кандидатстването за дейности, съответстващи на дейностите, допустими за финансиране по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2 от ОПРСР, кандидатите подават и заявление за кандидатстване по съответната/съответните мярка/мерки по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2."

2. Създава се ал. 2:

"(2) За всеки проект бенефициентите по тази наредба подават заявка/и за плащане, като при одобрени дейности, съответстващи на дейностите по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2, бенефициентите подават и заявка/и за плащане по съответната/съответните мярка/мерки по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2."


§ 19. Наименованието на раздел V се изменя така:

"Допустимост на разходите".


§ 20. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думата "дейностите" се заменя с "разходите".

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Допустими за финансиране по сектор 01 са следните административни разходи, действително направени от организацията на производители по създаването и функционирането й:

1. свързани с подготвителната работа по учредяването на организацията и изготвянето на учредителния акт и устава;

2. за персонал (възнаграждения, заплати, задължителни осигурителни вноски от осигурителя), разходи за обучение, разходи за командировки и разходи за технически услуги и консултации;

3. за кореспонденция и телекомуникации, извършени за изпълнение целите на проекта;

4. за закупуване на офис оборудване или разходи за лизинг на такъв вид оборудване, необходими за изпълнение целите на проекта;

5. за поддръжка и експлоатация на едно от наличните транспортни средства, собственост на организацията на производителите, използвано за целите на проекта;

6. за наем, действително заплатен, както и за други разходи и такси, произтекли от обитаването на помещенията, използвани за административното функциониране на организацията на производители, използвани за целите на проекта;

7. по застраховки, свързани с транспортното средство по т. 5, административни сгради и съдържащото се в тях оборудване."

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Допустими за финансиране по сектор 02 са следните административни разходи, действително направени от организацията на производители по нейното функциониране:

1. свързани с изменението на учредителния акт и устав;

2. за персонал (възнаграждения, заплати, задължителни осигурителни вноски от осигурителя), разходи за обучение, разходи за командировки и разходи за технически услуги и консултации;

3. за кореспонденция и телекомуникации, извършени за изпълнението на целите на проекта;

4. за закупуване на офис оборудване или разходи за лизинг на такъв вид оборудване, необходими за изпълнение целите на проекта;

5. за поддръжка и експлоатация на едно от наличните транспортни средства, собственост на организацията на производителите, използвано за целите на проекта;

6. за наем, действително заплатен, както и за други разходи и такси, произтекли от обитаването на помещенията, използвани за административното функциониране на организацията на производители, използвани за изпълнение целите на проекта;

7. по застраховки, свързани с транспортното средство по т. 5, административни сгради и съдържащото се в тях оборудване."

4. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Допустими за финансиране по сектор 03 са следните административни разходи, действително направени от организацията на производители по изготвянето и изпълнението на плана за подобряване на качеството:

1. във връзка с предварителните проучвания, изготвянето и изменението на плана;

2. за персонал (възнаграждения, заплати, задължителни осигурителни вноски от осигурителя), разходи за обучение, разходи за командировки и разходи за технически услуги и консултации;

3. за кореспонденция и телекомуникации, извършени за изпълнение целите на проекта;

4. за закупуване на офис оборудване или разходи за лизинг на такъв вид оборудване, необходими за изпълнение целите на проекта;

5. по издаването на информационни материали, касаещи техническите средства и умения за подобряване на качеството на продуктите, разпространявани сред членовете на организацията на производителите;

6. по провеждането на контролни проверки за изпълнение на мерките за прилагане на плана за подобряване на качеството на продуктите от страна на членовете на организацията на производителите."

5. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Допустими за финансиране по сектор 04 са следните разходи, действително направени от организаторите с цел провеждането на обучения:

1. разходи за персонал (възнаграждения, заплати, задължителни осигурителни вноски от осигурителя), разходи за командировки;

2. разходи за проучвания, технически услуги и консултации;

3. разходи за кореспонденция и телекомуникации;

4. разходи за наем на зали, наемане или закупуване на оборудване, но не повече от 5 на сто от общите допустими разходи по проекта;

5. разходи за обучителни материали и консумативи;

6. други преки разходи, свързани с изпълнението на дейностите по проекта."

6. Алинея 6 се изменя така:

"(6) Допустими за финансиране по сектор 05 са следните разходи, действително направени от кандидатите, с цел изграждане на партньорства:

1. разходи за командировки на представители на партниращите си организации;

2. разходи за организиране на семинари, срещи и консултации;

3. разходи за публикации, преводи и информация;

4. разходи за разпространение и приложение на резултатите;

5. други разходи, пряко свързани с изпълнението на дейностите по проекта."

7. Алинея 7 се изменя така:

"(7) Допустими за финансиране по сектор 06 са следните разходи, действително направени разходи от организациите с цел изграждане на мрежа за обмен на добри практики:

1. разходи за участия в изложения, борси, конференции и срещи;

2. разходи за разработване и поддръжка на уеббазирана база данни за обмен на добри практики, както и оборудване, пряко свързано с изграждането й, но не повече от 5 на сто от общите допустими разходи по проекта;

3. разходи за популяризация, разпространение на резултатите от обмена чрез средствата за масова информация и интернет страница;

4. разходи за организиране на семинари, срещи и обучения;

5. разходи за възнаграждения на външни експерти, които не са част от щатния персонал на кандидата."

8. Алинея 8 се изменя така:

"(8) Допустими за финансиране по сектор 07 са колективно извършените разходи от кандидатите по чл. 10:

1. за проучвания, срещи и консултации, свързани с изготвяне на местни планове за управление, които подобряват управлението и контрола върху условията на достъп до риболовните райони;

2. за провеждане на кампании за събиране на потънали риболовни приспособления;

3. за проучвания, отнасящи се до осъществяването на сътрудничество в областта на рибарството с трети страни;

4. разходи за дейности, съответстващи на допустимите за финансиране по Приоритетна ос № 1 и Приоритетна ос № 2 от ОПРСР."

9. Алинея 9 се изменя така:

"(9) Допустими са разходите по сектори 01 - 07, свързани със:

1. закупуване на ноу-хау, патентни права и лицензи, необходими за изготвяне и изпълнение на проекта;

2. предварителни разходи за проучвания, оценки, анализи и изготвяне на проекта в размер до 5 на сто от размера на общите допустими разходи, свързани пряко с дейността на инвестицията;

3. закупуване на земя, която има пряка връзка с дейностите по проекта и е в размер до 10 на сто от общите допустими разходи по проекта;

4. изграждане на инфраструктура за обучение в размер до 10 на сто от общите допустими разходи по проекта;

5. разходи за изработка, доставка и монтаж на табела по чл. 43, т. 4."

10. Създава се ал. 10:

"(10) Разходите по ал. 9, т. 1 - 3 са допустими, ако са извършени през периода 01.01.2007 г. - 31.XII.2013 г."

11. Създава се ал. 11:

"(11) Всички останали разходи са допустими, ако са извършени след подписването на договора по чл. 27, ал. 2."


§ 21. Член 22 се изменя така:

"Чл. 22. Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ за:

1. данък добавена стойност (ДДС), който подлежи на възстановяване;

2. разходи за жилищни помещения и сгради;

3. прехвърляне на участия в търговски дружества;

4. лизинг извън рамките на срока на изпълнение на проектите и остатъчна стойност, която не става притежание на бенефициента;

5. финансови задължения, включително лихви по заеми и лихви по лизинг;

6. банкови такси и разходи, свързани с гаранции и други подобни на тях;

7. инвестиции, които не са свързани с дейността на финансирания проект;

8. инвестиции, свързани с търговия на дребно;

9. закупуването на техника и оборудване втора употреба;

10. закупуване на транспортни средства;

11. прилежаща инфраструктура, която няма пряка връзка с дейността на проекта;

12. инвестиции във възобновяеми енергийни източници (ВЕИ), които нямат пряка връзка с дейността на проекта;

13. доставка и/или услуга, чиято стойност възлиза на сума, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, за която няма референтни цени и/или за която кандидатът не е получил най-малко две независими и съпоставими оферти от доставчици, оригиналите от които са приложени към заявлението за кандидатстване, с изключение на разходите по чл. 21, ал. 9, т. 1 - 3; за недопустими се считат оферти, които не съдържат следните реквизити: лого, Единен идентификационен код (ЕИК) на оферента, срок на валидност на офертата, който не може да бъде по-кратък от 5 месеца считано от датата на подаване на заявлението за кандидатстване, дата на офертата, подпис и печат на оферента; оферентите - чуждестранни лица, трябва да представят документ за правосубектност съгласно националното им законодателство; тази точка не се прилага в случай, че кандидатът се явява възложител по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП и чл. 1, ал. 4 НВМОП;

14. плащане в натура;

15. данъци, мита и вносни такси;

16. изследователски риболов."


§ 22. Член 23 се отменя.


§ 23. В чл. 24, ал. 2 думите "Министерството на земеделието и храните и на Държавен фонд "Земеделие", както" се заменят с "ОПРСР".


§ 24. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Кандидатите подават заявление за кандидатстване съгласно приложение № 1 в ИАРА - София."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Заявлението за кандидатстване се подава лично от кандидата, законния му представител или от упълномощено от кандидата лице, което представя нотариално заверено пълномощно за кандидатстване пред ИАРА за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от ЕФР."

3. Основният текст на ал. 3 се изменя така:

"(3) Документите, придружаващи заявлението за кандидатстване, трябва да отговарят на следните изисквания:".

4. В ал. 3 т. 1 се изменя така:

"1. представят се в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от кандидата, подредени по реда съгласно приложение № 1; в случай на представяне на заверени от законния представител на кандидата или от упълномощено от него лице копия на документи техните оригинали се представят за преглед от служител на ИАРА;".

5. Алинея 5 се изменя така:

"(5) При непълнота на документите съгласно приложение № 1 ИАРА връща заявлението на кандидата за отстраняване на непълнотите заедно с копие от контролен лист с отбелязаните непълноти."

6. Алинея 6 се изменя така:

"(6) В случаите по ал. 5 заявлението за кандидатстване в представения вид може да бъде регистрирано в ИАРА, ако кандидатът писмено декларира, че е запознат с резултата от проверката и изрично изрази желанието си то да бъде прието."

7. Алинея 7 се изменя така:

"(7) При приемане и регистриране на заявлението за кандидатстване се издава входящ номер на заявлението за кандидатстване."


§ 25. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) В срок до 3 месеца от регистриране на заявлението за кандидатстване ИАРА:

1. извършва административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявлението за кандидатстване;

2. извършва проверка на място;

3. одобрява или отхвърля заявлението за кандидатстване на база съответствието на заявлението със:

а) целите, дейностите и изискванията по тази наредба и критериите за приоритизация на проектите в условията на ограничен бюджет (приложение № 2), приети от Комитета за наблюдение на ОПРСР;

б) гарантирания бюджет съгласно чл. 6."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) В случаите на нередовност на документите, непълнота и/или неяснота на заявените данни и посочените факти ИАРА писмено уведомява кандидата, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението може да отстрани посочените нередовности и/или непълноти и/или неясноти, включително чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, както и документи извън посочените съгласно приложение № 1, свързани с одобрението на заявлението за кандидатстване."

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Срокът по ал. 1 спира да тече до получаване на отговор, когато:

1. е изпратено писмо за отстраняване на нередовност по ал. 2;

2. по даден проект е необходимо експертно становище на друг орган или институция;

3. в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност или измама, до изясняване на случая от компетентните органи."

4. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Проектите, по които в резултат на извършените проверки се установи допустимост на кандидата и проекта, се разглеждат от Експертна комисия за осигуряване на прозрачност (ЕКОП), която се назначава от изпълнителния директор на ИАРА."

5. Алинея 6 се изменя така:

"(6) При необходимост в състава на ЕКОП могат да бъдат включвани и външни експерти, специалисти в съответната област, определени със заповед на изпълнителния директор на ИАРА."

6. Алинея 7 се изменя така:

"(7) Член на ЕКОП не може да участва при обсъждане на конкретно заявление за кандидатстване в случай, че:

1. има интерес по смисъла на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси от отпускането на безвъзмездна финансова помощ на кандидата, който е подал заявлението за кандидатстване;

2. е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси с кандидата, който е подал заявлението за кандидатстване;

3. е участвал в подготовката и разработването на заявлението за кандидатстване или е консултирал кандидата."

7. Създава се ал. 8:

"(8) За всяко заседание на ЕКОП членовете й подписват декларация за конфиденциалност и липса на обстоятелствата по ал. 7, т. 1 - 3."

8. Създава се ал. 9:

"(9) Експертната комисия за осигуряване на прозрачност изразява писмено становище пред изпълнителния директор на ИАРА за одобрение или отхвърляне на проекта."


§ 26. Създава се чл. 26а:

"Чл. 26а. (1) Заявлението за кандидатстване получава пълен отказ за финансиране в случай на:

1. нередовност на документите, непълнота или неяснота на заявените данни и посочените факти, установени при проверките по чл. 26, ал. 1, т. 1;

2. несъответствие с условията на чл. 26, ал. 1, т. 2;

3. неотстраняване на непълнотите и пропуските в срока по чл. 26, ал. 2;

4. недостатъчен бюджет по мярката;

5. одобрените разходи по проекта са на стойност под определения минимален размер по чл. 7, ал. 5;

6. установен опит за измама.

(2) В случай на отказ по ал. 1, т. 1 - 5 кандидатът има право да кандидатства отново за същата инвестиция по реда на тази наредба."


§ 27. В чл. 27 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Изпълнителният директор на ИАРА одобрява или отхвърля заявлението за кандидатстване с мотивирана заповед, подлежаща на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, за което писмено уведомява кандидата."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление за одобрение на проекта кандидатът лично, чрез законния си представител или упълномощено от кандидата лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява за подписване на договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ. При подписването на договора кандидатът представя актуално удостоверение за наличие или липса на задължения, издадено от съответната териториална дирекция на Националната агенция за приходите (ТД на НАП), и документ, удостоверяващ открита разплащателна сметка на името на кандидата."

3. Алинея 4 се изменя така:

"(4) При неявяване, непредставяне на документите по ал. 2 или неподписване на договора в определения срок кандидатът губи право на получаване на безвъзмездна финансова помощ по одобрения проект и може да кандидатства отново за същия проект по реда на тази наредба."


§ 28. В чл. 28 ал. 1 се изменя така:

"(1) Когато сумата на безвъзмездната финансова помощ за допустимите разходи, одобрени по проекти, надхвърли 90 на сто от определения бюджет по мярката, проектите се класират съгласно критериите за избор на проекти в условията на ограничен бюджет по приложение № 2, приети от Комитета за наблюдение на ОПРСР, и се одобряват в низходящ ред."


§ 29. Член 29 се изменя така:

"Чл. 29. (1) Бенефициентите, които се явяват възложители по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП и /или чл. 1, ал. 4 НВМОП, провеждат съответните процедури за избор на изпълнител/и на дейностите по проекта след сключване на договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с изключение на процедурите за избор на изпълнител/и за предварителни разходи по чл. 21, ал. 9, т. 1 - 3. Процедурите се провеждат в съответствие със ЗОП, Правилника за прилагане на ЗОП и НВМОП.

(2) Контролът по реда на Наредбата за осъществяване на предварителен контрол върху процедури за обществени поръчки, финансирани напълно или частично със средства от европейските фондове (ДВ, бр. 34 от 2009 г.), се осъществява от ИАРА.

(3) В състава на комисията за провеждане на процедура за възлагане на обществена поръчка се включва като наблюдател представител на ИАРА в съответствие с разпоредбите на ЗОП и Наредбата за осъществяване на предварителен контрол върху процедури за обществени поръчки, финансирани напълно или частично със средства от европейските фондове.

(4) Във всички останали случаи извън посочените в ал. 2 представител на ИАРА има право да присъства като наблюдател в комисията за възлагане на обществена поръчка във всички етапи от работата й.

(5) Бенефициентът започва изпълнение на дейностите по проекта след одобрение от ИАРА на настъпили промени в графика, стойността или дейностите по проекта вследствие на избора на изпълнител.

(6) Оригинал от всеки договор с избраните изпълнители по съответната процедура, както и заверени копия от решението, обявлението, документацията за обществената поръчка, протоколите за работа на комисията и решението за обявяването на класирането на участниците се предоставят от бенефициента на ИАРА в срок до 10 работни дни от сключване на договора с изпълнителя.

(7) В срок до 20 работни дни ИАРА извършва преглед на представените документи и писмено уведомява бенефициента за подписване на анекс към договора по чл. 27, ал. 2. При открито нарушение на нормативните изисквания по провеждане и възлагане на обществена поръчка ИАРА отказва сключването на анекс.

(8) В срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението по ал. 7 бенефициентът лично, чрез законния си представител или упълномощено от бенефициента лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява в ИАРА за подписване на анекс към договора по чл. 27, ал. 2. В анекса се определя окончателният размер на безвъзмездната финансова помощ в зависимост от стойността на договора за изпълнение на обществената поръчка.

(9) За предварителните разходи по чл. 21, ал. 9, т. 2, извършени преди датата на подаване на заявлението за кандидатстване, кандидатите, които се явяват възложители по чл. 7 ЗОП, при подаване на заявлението за кандидатстване представят всички документи от проведената съгласно изискванията на ЗОП или НВМОП процедура за избор на изпълнител/и."


§ 30. В наименованието на глава четвърта думите "и контрол върху изпълнението на проектите" се заличават.


§ 31. В чл. 31 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 цифрата "20" се заменя с "30".

2. Алинея 7 се изменя така:

"(7) Банковата гаранция по ал. 5 се освобождава след извършване на окончателно плащане от страна на РА."


§ 32. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) При кандидатстване за авансово плащане бенефициентът подава заявка за авансово плащане в регионалните разплащателни агенции на РА (РРА - РА) по място на извършване на инвестицията, като прилага документите съгласно заявка за авансово плащане (приложение № 3)."

2. В ал. 3 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

3. В ал. 4 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

4. В ал. 5 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

5. В ал. 6 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

6. В ал. 7 след думите "В срок" се добавя "до", а след думите "изпълнителния директор на" се добавя "ДФЗ".


§ 33. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Междинно плащане може да бъде извършено само след завършване на обособена част от инвестицията (етап на проекта), заложена като такава в договора по чл. 27, ал. 2."

2. В ал. 3 след думите "обособена част от инвестицията" се добавя "етап на проекта".


§ 34. В чл. 34 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) При кандидатстване за междинно или окончателно плащане бенефициентът подава заявка за плащане съгласно приложение № 4 в РРА - РА по място на извършване на инвестицията и прилага документите съгласно заявката за плащане."

2. В ал. 3 думата "ползвателя" и изразът "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".

3. В ал. 4 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

4. В ал. 6 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

5. В ал. 7 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

6. Алинея 8 се изменя така:

"(8) След приемане на документите за плащане бенефициентът получава номер на заявката за плащане."


§ 35. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 3 думите "одобрения инвестиционен проект и извършената инвестиция" се заменят с "одобрените и реално извършени разходи".

2. В ал. 1, т. 4 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

3. В ал. 1, т. 5 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

4. Алинея 2 се изменя така:

"(2) В случай на нередовност на документите по ал. 1 или непълнота и неяснота в заявените данни и посочените факти РА писмено уведомява бенефициента, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението може да отстрани констатираните нередовности, непълноти и/или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи извън посочените съгласно приложение № 4."

5. В ал. 3 т. 1 се изменя така:

"1. когато е изпратено писмо за отстраняване на нередовност, този срок се удължава със срока за получаване на отговор по ал. 2;".

6. В ал. 3, т. 2 думата "РА" се заменя с "ДФЗ - РА".


§ 36. В чл. 36 се правят следните промени:

1. В ал. 1 думата "РА" се заменя с "ДФЗ - РА".

2. В ал. 1, т. 3 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".


§ 37. В чл. 37 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента", а думите "същата инвестиция" се заменят със "същия проект".


§ 38. В чл. 38 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 т. 1 се изменя така:

"1. датата на признаване на организацията на производители - за сектор 01;".

2. В ал. 2 т. 2 се изменя така:

"2. датата на решението за преструктуриране на организацията на производители - за сектор 02;".

3. В ал. 2 т. 3 се изменя така:

"3. датата на получаване на специално признаване на организацията на производител по реда на чл. 12 от Регламент (ЕО) № 104/2000 г. - за сектор 03."

4. Алинея 3 се изменя така:

"(3) За всички останали случаи срокът за изпълнение на проекта започва да тече от датата на подписване на договора по чл. 27, ал. 2 или от датата на подписването на анекс в случаите по чл. 29, ал. 8, когато е приложимо."


§ 39. Член 39 се изменя така:

"Чл. 39. Бенефициентът е отговорен за изпълнението на одобрения проект съгласно договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, условията на тази наредба, както и приложимото национално законодателство и правото на Европейския съюз."


§ 40. Член 40 се изменя така:

"Чл. 40. Бенефициентът е длъжен да изпълни проекта съобразно описанието на проекта, съдържащо се в проектната обосновка и с оглед изпълнение на предвидените в него цели."


§ 41. В чл. 41 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

2. В ал. 2 думата "Заявленията" се заменя с "Исканията".

3. В ал. 3 думата "предложения" се заменя с "искания".

4. Алинея 4 се изменя така:

"(4) В срок до един месец от регистриране на искането по ал. 1 изпълнителният директор на ИАРА одобрява или отказва с мотивирана заповед изменението и допълнението на договора по чл. 27, ал. 2, за което писмено уведомява бенефициента."

5. Алинея 5 се изменя така:

"(5) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление бенефициентът лично, чрез законния си представител или упълномощено от него лице, с изрично нотариално заверено пълномощно, се явява в ИАРА - София, за подписване на анекс към договора по чл. 27, ал. 2."


§ 42. Член 42 се изменя така:

"Чл. 42. Най-късно до края на изпълнението на проекта бенефициентът е длъжен да отговаря на всички нормативно установени изисквания, свързани с одобрения проект."


§ 43. Член 43 се изменя така:

"Чл. 43. (1) За период 5 години от датата на сключване на договора по чл. 27, ал. 2 бенефициентът е длъжен:

1. да използва придобитите въз основа на одобрения проект активи по предназначение;

2. да не продава, дарява, преотстъпва собствеността и ползването на активите - предмет на подпомагане, под каквато и да е форма с изключение на случаите, когато това се изисква по закон;

3. за проекти, надвишаващи левовата равностойност на 50 000 евро, в шестмесечен срок след окончателното изплащане на безвъзмездната финансова помощ да постави на видно място на обекта или ако това не е възможно, на административната сграда на бенефициента табела, указваща, че изграждането на обекта или закупуването на оборудването е осъществено с безвъзмездната финансова помощ по ОПРСР и ЕФР.

(2) В срок до 2018 г. включително бенефициентът е длъжен да съхранява всички документи, свързани с одобрения проект."


§ 44. Създава се чл. 43а:

"Чл. 43а. Бенефициентът е длъжен да включи в табелата по чл. 43, т. 4 следните елементи:

1. емблемата на ЕС в съответствие с графичните стандарти, посочени в приложение II на Регламент на Комисията (ЕО) № 498/2007 г., и позоваване на ЕС;

2. позоваване на ЕФР: "Европейски фонд за рибарство";

3. изречение, което подчертава положителния аспект от намесата на Общността, с текст: "Инвестиране в устойчиво рибарство".


§ 45. В чл. 44 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".


§ 46. В чл. 45 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 думите "чрез съответните длъжностни лица" се заличават.

2. В ал. 3 думата "избора" се заменя с "одобрението".


§ 47. В чл. 46:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Бенефициентът е длъжен да предоставя всяка поискана информация, свързана с предмета на проекта, на упълномощени представители на ИАРА, Министерството на земеделието и храните, ДФЗ, Министерството на финансите, Сметната палата на Република България, Европейската комисия, Европейската сметна палата, Европейската служба за борба с измамите, както и на всеки упълномощен външен одитор, на когото е разрешено да упражнява своето право на контрол върху документите и договорните условия на всички договори на ползвателя на помощта и неговите подизпълнители и доставчици, свързани с осъществяването на проекта."

2. В ал. 3 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

3. В ал. 4 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".


§ 48. В чл. 47 думата "ползвателите" се заменя с "бенефициентите".


§ 49. В чл. 48:

1. В ал. 1 изразът "Ползвателите на безвъзмездна финансова помощ" се заменя с "Бенефициентите".

2. В ал. 2, т. 2 думата "ползвателя" се заменя с "бенефициента".

3. В ал. 3 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

4. В ал. 4 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".


§ 50. Член 50 се изменя така:

"Чл. 50. При неспазване на условията по чл. 43 - 48 включително получената по реда на тази наредба безвъзмездна финансова помощ се обявява за изискуема от изпълнителния директор на ИАРА или от изпълнителния директор на ДФЗ и се открива процедура по възстановяване на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ."


§ 51. Член 51 се изменя така:

"Чл. 51. С цел осигуряване на публичност и прозрачност ИАРА публикува на електронната страница на ОПРСР следната информация за всеки проект:

1. име на бенефициента, наименование на проекта и местонахождение на инвестицията, когато е приложимо;

2. приоритетна ос, мярка и сектор;

3. общ размер на одобрената безвъзмездна финансова помощ по проекта;

4. общ размер на изплатената безвъзмездна финансова помощ по проекта;

5. общ размер на финансовия принос от ЕФР."


§ 52. В § 1 от раздел "Допълнителна разпоредба" се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 6 думите "физическо лице, едноличен търговец или" се заличават.

2. Точка 7 се изменя така:

"7. "Бенефициент" е юридическо лице, което е крайният получател на безвъзмездната финансова помощ."

3. В т. 9 изразът "ползвателя на помощта" се заменя с "бенефициента".

4. В т. 11 се добавя изречение второ със следния текст:

"Икономически оператор е всяко физическо или юридическо лице, както и другите органи, участващи в реализирането на помощта от фонда, с изключение на държавата при изпълнение на нейните правомощия на публична власт."

5. Точка 12 се изменя така:

"12. "Административни проверки" са проверки съгласно условията и разпоредбите на член 59 на Регламент на Съвета (ЕО) № 1198/2006 от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство и на член 39, т. 2 на Регламент (ЕO) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 г."

6. Създава се т. 24:

"24. "Организатор на пазара на производителите" е търговец или юридическо лице, вписано в Регистъра на пазара на производителите, воден от Държавната комисия по стоковите борси и тържищата."

7. Създава се т. 25:

"25. "Прилов" е случаен или съпътстващ улов, който се появява в подчинени количества към улова на основен вид риба или други водни организми и се отчита в процент към общия улов."

8. Създава се т. 26:

"26. "Инфраструктура за обучение" са съоръжения, необходими за провеждане на обучения - сгради, кораби, аквакултурни стопанства. Компютърно и друго оборудване, необходимо за практическа и теоретична подготовка, не се счита за инфраструктура за обучение."

9. Създава се т. 27:

"27. "Призрачен" е уловът на риба и други водни организми, извършван от изгубени риболовни уреди във водата, при който уловените екземпляри не се освобождават от уреда."


§ 53. Приложение № 1 се изменя така:

"Приложение № 1 към чл. 5


"


§ 54. Приложение № 2 се изменя така:

"Приложение № 2 към чл. 26, ал. 1, т. 3, буква "а"


Критерии за приоритизация на проектите в условията на ограничен бюджет



Приоритет за избор на проектите ще бъде даван в следната последователност: Коефициент на точките за оценка
1. Поощряване организацията на производствената, преработвателната и маркетинговата верига на рибните продукти *1
2. Подобряване професионалните умения и обучение по безопасност *0.8
3. Насърчаване използването на технологични иновации (по-селективни риболовни техники, надхвърлящи регламентираните изисквания в законодателството на Общността, или иновации за защита на риболовните уреди и уловите от хищници), които не повишават риболовното усилие *0.5
4. Други операции *0.4
Точки за оценка:  
1. Над 50 членове в юридическото лице/организацията кандидат 100
2. От 30 до 50 членове 50
3. Под 30 членове 20
Максимален брой точки 100

"


§ 55. Приложение № 3 се изменя така:

"Приложение № 3




Държавен фонд "Земеделие"
Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" (2007-2013)
 
Заявка за авансово плащане
 
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ЗАЯВКА ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ
 
1. Бенефициентът попълва номера и датата на Договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
2. Бенефициентът попълва подробно личните си данни, както и данните на дружеството, което представлява, в случай че то е бенефициентът.
3. Бенефициентът попълва внимателно информацията за банковата си сметка.
4. Бенефициентът попълва информацията за местоположението на инвестицията.
5. Упълномощеното лице попълва личните си данни, както и тези за пълномощното (в случай че бенефициентът е възпрепятстван да подаде лично заявката за авансово плащане и е упълномощил за това друго лице).
6. Бенефициентът попълва секция А "Общи условия" на заявката за авансово плащане:
- Бенефициентът попълва уникалния идентификационен номер на проекта, както и номера на договора, в който е одобрено авансовото плащане;
- Бенефициентът попълва размера на авансовото плащане, което заявява по този проект;
- Бенефициентът отбелязва, че декларира обстоятелствата в точка 3 на секция "Общи условия".
7. Бенефициентът попълва секция Б "Общи документи за всички бенефициенти" на заявката за авансово плащане, като отбелязва срещу всеки документ "да", в случай че го е представил, или "непр.", в случай че съответният документ е неприложим.
8. Бенефициентът (а не упълномощеното лице, ако има такова) изписва саморъчно имената си, подписва заявката за авансово плащане и поставя дата.
Документите, представени със заявката за авансово плащане, трябва да отговарят на следните изисквания:
1. Да се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от бенефициента. В случай на представяне на заверени от бенефициента копия на документи техните оригинали се осигуряват за преглед от служител на ДФЗ - РА;
2. Да се подават лично от бенефициента или от упълномощено от него лице с нотариално заверено изрично пълномощно;
3. Да се представят на български език. В случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа (ДВ, бр. 73 от 1958 г.) и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове (ДВ, бр. 45 от 2001 г.)."


§ 56. Приложение № 4 се изменя така:

"Приложение № 4 към чл. 34, ал. 1


"


§ 57. Приложение № 5 се изменя така:

"Приложение № 5 към чл. 48, ал. 1


ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ РИСКОВЕ


1. Пожар, мълния, експлозия, имплозия.

2. Сблъсък с летателни апарати и тела и/или падащи предмети от тях.

3. Буря, ураган.

4. Тежест и измокряне от естествено натрупване на сняг или лед.

5. Измокряне от забравени кранове или чешми или авария на водопроводни или отоплителни инсталации.

6. Наводнения от природни бедствия.

7. Свличане на земни маси.

8. Земетресения.

9. Кражби от всякакъв тип.

10. Транспортиране на застрахованото имущество със собствен автотранспорт."


Заключителни разпоредби

§ 58. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".


Промени настройката на бисквитките