НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 39 ОТ 2003 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА КОНТРОЛ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЗЪРНЕНИТЕ ПРОДУКТИ (ДВ, БР. 84 ОТ 2003 Г.)
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 39 ОТ 2003 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА КОНТРОЛ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЗЪРНЕНИТЕ ПРОДУКТИ (ДВ, БР. 84 ОТ 2003 Г.)
Обн. ДВ. бр.64 от 18 Юли 2008г.
§ 1. В чл. 1 след думите "съответствието на" се добавя "произведените".
§ 2. В чл. 2 ал. 1 се изменя така:
"(1) Националната служба по зърното и фуражите (НСЗФ) контролира за съответствие произведените зърнени продукти с обявеното в технологичната документация качество, за което издава сертификат за съответствие. Сертификатът за съответствие е по образец съгласно приложение № 1. При констатиране на несъответствие прави предписание за отстраняване на причините."
§ 3. В чл. 2, ал. 2 и 3, чл. 9, ал. 1 и 2, чл. 10, ал. 2 и чл. 15, ал. 2 думите "инспекторите", "инспекторът" и "инспектора" се заменят съответно с "експертите", "експертът" и "експерта".
§ 4. Член 4 се изменя така:
"Чл. 4. Зърнените продукти трябва да отговарят на изискванията за качество, предвидени в технологичната документация на продукта по чл. 73, ал. 2 от Наредба № 5 от 2006 г. за хигиената на храните (ДВ, бр. 55 от 2006 г.)."
§ 5. В чл. 5 ал. 2 се изменя така:
"(2) Материалите за опаковка на зърнени продукти трябва да отговарят на изискванията на Наредба № 3 от 2007 г. за специфичните изисквания към материалите и предметите, различни от пластмаси, предназначени за контакт с храни (ДВ, бр. 51 от 2007 г.)."
§ 6. В чл. 6, ал. 2 и чл. 7, ал. 1 текстът "приложение № 1" се заменя с "приложение № 2".
§ 7. В чл. 7 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Националната служба по зърното и фуражите контролира за съответствие произведените зърнени продукти в предприятията и търговските складове чрез извършване на периодични, внезапни и съвместни проверки с други контролни органи."
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) За произведените зърнени продукти по ал. 1 НСЗФ издава сертификат за съответствие след деклариране на произведени количества по видове. Декларацията е по образец съгласно приложение № 3 и се придружава с документ за качество, издаден от производствена или друга лаборатория."
3. Създава се ал. 4:
"(4) Произведените количества зърнени продукти по ал. 3 се вписват ежедневно в производствен дневник по видове и качество. Дневникът се води от длъжностно лице, определено със заповед на ръководителя на предприятието."
§ 8. В чл. 8 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) При извършване на проверките контролът за съответствие се извършва чрез вземане на проби и тяхното оценяване."
2. В ал. 2 думата "средни" се заличава.
3. В ал. 3, изречение първо думата "за" се заменя с "при".
4. В ал. 4 след думите "продукти в срок" се добавя "от".
§ 9. Член 11 се изменя така:
"Чл. 11. (1) Когато взетите проби след оценяване съответстват на декларираното качество, НСЗФ в срок три дни от извършване на проверката по чл. 8 и 10 изпраща протокола от лабораторния анализ на производителя и издава сертификат за съответствие, ако не е издаден такъв, за количеството, установено при проверката.
(2) Когато произведените зърнени продукти с издаден сертификат бъдат реализирани на няколко търговци, отделните количества се описват в приложение към издадения сертификат. За тези количества производителят издава на съответните търговци удостоверение съгласно приложение № 7."
§ 10. В чл. 12 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Когато качеството на партидата не съответства на обявеното, НСЗФ издава констативен протокол по образец съгласно приложение № 4 и прави предписание за отстраняване на установеното несъответствие."
2. Алинея 4 се изменя така:
"(4) В случая по ал. 3 НСЗФ издава сертификат за съответствие след деклариране промяната на означеното качество на партидата."
3. В ал. 5 се създава изречение второ:
"Копие от протокола за бракуване се предоставя на НСЗФ."
§ 11. Член 12а се изменя така:
"Чл. 12а. (1) Предприятията за преработка на зърно предоставят на НСЗФ до 5-о число на следващия месец за целите на контрола информация за тяхното месечно производство чрез попълване на декларация по образец съгласно приложение № 5.
(2) Оризовите мелници изпращат ежегодно до 1 октомври декларация за оризовите запаси, налични към 31 август, по образец съгласно приложение № 6.
(3) Декларациите по ал. 1 и 2 се подават в териториалните звена на НСЗФ на хартиен носител или по електронен път."
§ 12. Заглавието на глава четвърта се изменя така:
"КОНТРОЛ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ПРИ ВНОС, ИЗНОС И ВЪТРЕШНООБЩНОСТНИ ДОСТАВКИ НА ЗЪРНЕНИ ПРОДУКТИ".
§ 13. Член 13 се изменя така:
"Чл. 13. (1) На контрол за съответствие подлежат всички произведени зърнени продукти по приложение № 2, предназначени за износ или от внос и вътрешнообщностни доставки.
(2) Търговците, осъществяващи търговските сделки, предоставят на експерта на НСЗФ цялата необходима информация за извършване на проверката.
(3) При внос, износ и вътрешнообщностни доставки на зърнени продукти търговците са длъжни да предоставят в НСЗФ удостоверение от производителя по образец съгласно приложение № 7."
§ 14. Член 14 се изменя така:
"Чл. 14. (1) Когато качеството на партидата отговаря на обявеното, НСЗФ издава на търговеца, осъществяващ търговската сделка, сертификат или удостоверение съгласно приложение № 8, при констатиране на несъответствие прави предписание за отстраняване на причините.
(2) Когато пратката се състои от няколко партиди, се издава общ сертификат или удостоверение за съответствие в случаите, когато производителят е един. В него се вписват включените в пратката партиди.
(3) Когато отделните партиди са от различни производители, се издава сертификат или удостоверение за съответствие, като в поле "Забележка" се описват количествата по партиди и техният производител."
§ 15. В чл. 15, ал. 1 и 2 думите "сертификат за съответствие по чл. 11" се заменят със "сертификат или удостоверение за съответствие, издаден от НСЗФ."
§ 16. В чл. 16, ал. 1 думата "инспекторите" се заменя с "експертите" и след думите "извършения контрол" се добавя "при проверките".
§ 17. В § 1 се правят следните изменения:
1. Точка 1 се изменя така:
"1. "Контрол за съответствие" са материалните и правните действия, извършени от оправомощени лица с цел проверка дали декларираното и означеното качество отговаря на качеството, заложено в технологичната документация."
2. В т. 5 след думите "класа на качество" се добавят думите "по технологична документация".
3. Създава се т. 7:
"7. "Вътрешнообщностна доставка" са пристиганията и изпращанията на стоки от и за страните - членки на Европейския съюз."
§ 18. В § 3 от преходните и заключителните разпоредби думата "ръководителя" се заменя с "изпълнителния директор".
§ 19. Създава се приложение № 1 към чл. 2, ал. 1:
"Приложение № 1 към чл. 2, ал. 1
МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО |
И ХРАНИТЕ |
НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ |
MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD NATIONAL GRAIN AND FEED SERVICE |
СЕРТИФИКАТ АЗП № 00001 |
CERTIFICATE |
1. Вид на стоката (продукта) | 2. Търговец/Trader |
Product (commodity) type | ЕИК: |
3. Тарифен номер | 4. ИК на ТЗ № | ||||||||||
(custom code) | (identification | ||||||||||
code) | |||||||||||
5. Получател/Consignee | 6. Контролът е извършен от ТЗ на НСЗФ |
(Сontrol done) | |
7. Транспортно средство/Conveyance | 8. Опаковка /Package (type) |
9. Количество, кг: | 10. Партидата /Lot | |
Quantity, kg: | съответства | не съответства |
conforms | does not conform |
11. Контрол, предназначен за: | |||
Control destine for: | страната | внос | износ |
country | import | export |
12. Контролният орган удостоверява, че стоката (продуктът) съответства по показатели на основание на /Control body certifies that the commodity conforms with the parameters declared according: |
Експерт/Expert: |
Името се изписва с печатни букви | Подпис: | Печат: | |
Name, written with capital letters | Signature | Stamp |
Място и дата на издаване/Place and Date of Issue |
13. Забележки /Notes: |
МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ |
НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ |
Приложение към сертификат АЗП № ........... от ................. |
ПОЛУЧАТЕЛ | ЕИК | КОЛИЧЕСТВО(кг) | ДАТА |
"
§ 20. Досегашното приложение № 1 към чл. 7, ал. 1 (изм., ДВ, бр. 9 от 2006 г.) става приложение № 2 към чл. 7, ал. 1.
§ 21. Създава се приложение № 3 към чл. 7, ал. 3:
"Приложение № 3 към чл. 7, ал. 3
ДО | |
НАЦИОНАЛНАТА СЛУЖБА | |
ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ | |
ДЕКЛАРАЦИЯ |
от |
................................................................................................... |
(трите имена по документ за самоличност) |
(производител,търговец) |
Тел: .................................................. |
Декларирам, че произведеният зърнен продукт в преработвателното предприятие |
ТИП: .............................., ПАРТИДА: .............................., КОЛИЧЕСТВО: ...................................................... тона, |
(наименование, № и дата на издаване) (лаборатория) |
Дата: Подпис:......" |
§ 22. Създава се приложение № 4 към чл. 12, ал. 1:
"Приложение № 4 към чл. 12, ал. 1
МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ |
НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ |
ГЛАВНА ДИРЕКЦИЯ ЗЪРНО И ЗЪРНЕНИ ПРОДУКТИ |
София 1000, бул. Витоша 15, тел./факс: 980 58 31 |
КОНСТАТИВЕН ПРОТОКОЛ № ....................... |
Протоколът се отнася за съответствието с декларираните обстоятелства |
Получател: | фирма .................................................................................................... |
митнически пункт ................................................................................ |
8. При проведения контрол за съответствие бе установено, че взетата проба не съответства на декларираните показатели: ......................................................................................................................................... |
9. Посочената партида е негодна за: | продажба |
внос/износ |
........................ | ................................ | ............................... | Печат |
Място и дата | Експерт: | Подпис: | |
на издаване: |
Трите имена на производителя/търговеца | Подпис: ". |
§ 23. Създава се приложение № 5 към чл. 12а:
"Приложение № 5 към чл. 12а
ДО | |
НАЦИОНАЛНАТА СЛУЖБА | |
ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ | |
ДЕКЛАРАЦИЯ |
(трите имена по документ за самоличност) |
(наименование на предприятието за преработка на зърно) |
ЕИК ..................................................................., телефон: ........................................ |
Декларирам, че за месец ..................... 20.........г. |
производството на зърнени продукти в предприятието е, както следва: |
Вид продукт | Тип по ТД | Количество, t |
1. | ||
2. | ||
3. | ||
4. |
Известна ми е наказателната отговорност за неверни данни по чл. 313 НК. |
Дата: Подпис:". |
§ 24. Създава се приложение № 6 към чл. 12а, ал. 2:
"Приложение № 6 към чл. 12а, ал. 2
ДО | |
НАЦИОНАЛНАТА СЛУЖБА | |
ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ | |
ДЕКЛАРАЦИЯ |
(трите имена по документ за самоличност) |
(наименование на оризовата мелница) |
ЕИК ..................................................................., телефон: ........................................ |
Декларирам, че към 31 август 2 ...... г., запасите, държани в наличност в оризовата мелница, са, както следва: |
Ориз с люспи | Олющен ориз | Полубланширан или | Общо количество еквивалент на |
(неолющен или | бланширан ориз | бланширан ориз (тонове) | |
арпа) | =А+Б+В+Г+Д | ||
Вид ориз | КН кодове | Количе- | Добив на | КН кодове | Количе- | Добив | КН кодове | Количества | |
ства | цели зърна | ства | на цели | (тонове) | |||||
(тонове) | (%) | (тонове) | зърна (%) | ||||||
А | Б | В | Г | Д | |||||
(1) | |||||||||
Ориз с | 1006 10 21 | 1006 20 11 | 1006 30 21 | ||||||
кръгли | 1006 10 23 | 1006 20 13 | 1006 30 23 | ||||||
зърна | 1006 10 25 | 1006 20 15 | 1006 30 25 | ||||||
Ориз със | 1006 10 92 | 1006 20 92 | 1006 30 42 | ||||||
средни | 1006 10 94 | 1006 20 94 | 1006 30 44 | ||||||
зърна | 1006 10 96 | 1006 20 96 | 1006 30 46 | ||||||
Ориз с | 1006 30 61 | ||||||||
дълги | 1006 30 63 | ||||||||
зърна | 1006 30 65 | ||||||||
1006 30 92 | |||||||||
1006 30 94 | |||||||||
1006 30 96 |
(А) Продукти на Общността |
(2) | |||||||||
Ориз с | 1006 10 27 | 1006 20 17 | 1006 30 27 | ||||||
дълги зърна | 1006 10 98 | 1006 20 96 | 1006 30 48 | ||||||
1006 30 67 | |||||||||
1006 30 98 | |||||||||
Общо | 1006 10 | 1006 20 | 1006 30 | ||||||
(1) + (2) | |||||||||
(1) | |||||||||
Ориз с | 1006 10 21 | 1006 20 11 | 1006 30 21 | ||||||
кръгли | 1006 10 23 | 1006 20 13 | 1006 30 23 | ||||||
зърна | 1006 10 25 | 1006 20 15 | 1006 30 25 | ||||||
Ориз със | 1006 10 92 | 1006 20 92 | 1006 30 42 | ||||||
средни | 1006 10 94 | 1006 20 94 | 1006 30 44 | ||||||
зърна | 1006 10 96 | 1006 20 96 | 1006 30 46 | ||||||
Ориз с | 1006 30 61 | ||||||||
дълги зърна | 1006 30 63 | ||||||||
1006 30 65 | |||||||||
1006 30 92 | |||||||||
1006 30 94 | |||||||||
1006 30 96 |
(Б) Ориз, внесен от трети страни |
(2) | |||||||||
Ориз с | 1006 10 17 | 1006 20 17 | 1006 30 27 | ||||||
дълги зърна | 1006 10 98 | 1006 20 98 | 1006 30 48 | ||||||
1006 30 67 | |||||||||
1006 30 98 | |||||||||
Общо | |||||||||
(1) + (2) | 1006 10 | 1006 20 | 1006 30 | ||||||
Общо | |||||||||
(А) + (Б) | 1006 10 | 1006 20 | 1006 30 |
Известна ми е наказателната отговорност за неверни данни по чл. 313 НК. |
Дата: Подпис:". |
§ 25. Създава се приложение № 7 към чл. 13, ал. 3:
"Приложение № 7 към чл. 13, ал. 3
УДОСТОВЕРЕНИЕ |
(фирма производител) |
(търговец) |
в уверение на това, че продаденото от мен количество ........................................................................................ кг |
(наименование на стоката по технологична документация) |
е с издаден сертификат за съответствие № ......................................, дата на издаване ..........................................., |
от Националната служба по зърното и фуражите и търговецът е вписан в приложението към сертификата. |
Удостоверението е издадено от |
(трите имена) |
Дата на издаване: ...................................................... Подпис и печат:". |
§ 26. Създава се приложение № 8 към чл. 14, ал. 1:
"Приложение № 8 към чл. 14, ал. 1
МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ |
НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ПО ЗЪРНОТО И ФУРАЖИТЕ |
MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD NATIONAL GRAIN AND FEED SERVICE |
УДОСТОВЕРЕНИЕ |
CERTIFICATE ВОДЗ № 00001 |
1. Вид на стоката (продукта) | 2. Търговец |
Product (commodity) type | Trader |
3. Тарифен номер (custom code) | 4. ИК на ТЗ № | ||||||||||
(identification code) |
5. Местоназначение/Destination | 6. Контролът е извършен от ТЗ на НСЗФ |
(Сontrol done) | |
7. Транспортно средство/Conveyance | 8. Опаковка/Package (type) |
9. Количество по товарителница/кг: | 10. Партидата/Lot |
Quantity /CMR, Bill of lading/kg: | |
съответства не съответства | |
conforms does not conform | |
11. Контрол, предназначен за: | |
Control destine for: | |
изпращания |
пристигания |
dispatch |
arrival |
12. Контролният орган удостоверява, че в момента на проверката стоката (продуктът) съответства |
Control body certifies that at he moment of the inspection the commodity conforms |
на декларираните показатели на основание на: |
with the parameters declared according |
Експерт / Expert: |
Името се изписва с печатни букви | Подпис: | Печат: |
Name, written with capital letters | Signature | Stamp |
Място и дата на издаване/Place and Date of Issue |
13. Забележки /Notes: |
"