Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 22 от 13.III

НАРЕДБА ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 27 ОТ 2000 Г. ЗА АВИАЦИОННИТЕ УЧЕБНИ ЦЕНТРОВЕ (ДВ, БР. 32 ОТ 2000 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 27 ОТ 2000 Г. ЗА АВИАЦИОННИТЕ УЧЕБНИ ЦЕНТРОВЕ (ДВ, БР. 32 ОТ 2000 Г.)

Издадена от Министерството на транспорта

Обн. ДВ. бр.22 от 13 Март 2007г.

Параграф единствен. В чл. 48, ал. 3 след думите "и симулатори" се поставя запетая и се добавят думите "отговарящи на изискванията на приложение № 3".


Приложение № 3 към чл. 48, ал. 3



SECTION 1 - REQUIREMENTS 1 GENERAL 1.1 РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
This Section contains the [r]equirements for 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
[a]eroplane [f]light [s]imulators. 1.1. Настоящият раздел съдържа изискванията за
  пилотажни тренажори за самолети.
2 PRESENTATION 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
2.1 The requirements of JAR-STD 1A are 2.1. Изискванията на JAR-STD са представени в две
presented in two columns on loose pages, each колони върху незалепени страници, като на всяка
page being identified by the date of issue and the страница са отбелязани датата на издаване и
Amendment number under which it is amended or номерът на поправката, под който документът е
reissued. 2.2 Sub-headings are in italic typeface. поправен или преиздаден.
2.3 Explanatory Notes not forming part of the 2.2. Подзаглавията се дават в курсив.
requirements appear in smaller typeface. 2.4 New, 2.3. Обяснителните бележки, които не са част от
amended and corrected text will be enclosed изискванията, се дават с по-малки букви.
within heavy brackets until a subsequent 2.4. Нов, поправен или коригиран текст се дава
'Amendment' is issued. 2.5 After each paragraph, ограден в средни скоби до издаването на
the various changes and amendments, if any следваща "Поправка".
since the initial issue, are indicated together with 2.5. Различните изменения и поправки, ако има такива
their date of issue. след първоначалното издаване, се отбелязват
  след всеки параграф заедно с тяхната дата на
  издаване.
SUBPART A - APPLICABILITY ПОДЧАСТ А - ПРИЛОЖИМОСТ
JAR-STD 1A.001 Applicability JAR-STD 1A [as JAR-STD 1A.001 Приложимост
amended] applies to those persons, organisations JAR-STD 1, [както е поправен], се прилага за онези
or enterprises ([flight simulator] operators) лица, организации или предприятия, които са
seeking [initial] qualification of flight [simulators]. ([оператори на пилотажни тренажори) и които искат
[The version of JAR-STD 1A agreed by the [първоначално] окачествяване на пилотажните
Authority and used for issue of the initial [тренажори].
qualification shall be applicable for future [Версията на JAR-STD 1А, която е съгласувана с
recurrent qualifications of the flight simulator Въздухоплавателната администрация (ВА) и която
unless recategorised.] Flight [simulator] users се използва за издаване на първото свидетелство
also shall gain approval to use the [flight за окачествяване, се прилага и за бъдещи,
simulator] as part of their approved training периодично издавани свидетелства за
programmes despite the fact that the [flight окачествяване на пилотажните тренажори, с
simulator] has been previously qualified. Although изключение на случаите, когато тяхната категория
this document provides guidance material for е сменена.
[flight simulator] users, precise details of such Потребителите на [пилотажните тренажори]
approvals are contained in JAR-OPS, JAR-FCL получават право да използват [тези тренажори]
and other applicable documents. като част от техните одобрени програми за
  обучение, независимо от факта, че [пилотажният
  тренажор] е бил окачествен по-рано. Независимо
  че настоящият документ дава материал с
  инструкции за тези, които използват [пилотажните
  тренажори], точните подробности за това право се
  дават в JAR-OPS, JAR-FCL и други приложими
  документи.
SUBPART B - GENERAL ПОДЧАСТ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 1A.005 Terminology JAR-STD 1А.005 Терминология
Because of the technical complexity of STD (Виж ACJ []JAR-STD 1А.005)
[qualification], it is essential that standard Поради техническата сложност на окачествяването
terminology is used throughout. The following на STD от особена важност е използването на
principal terms and abbreviations shall be used in стандартна терминология в целия текст. За
order to comply with JAR-STD [(A)]. Further terms изпълнение на изискванията на JAR-STD [(A)] се
and abbreviations are contained in ACJ STD използват следните основни термини и
1A.005. (a) Synthetic Training Device (STD). A съкращения. Допълнителни термини и съкращения
training device which is either a Flight Simulator се дават в ACJ STD 1A.005.
(FS), a Flight Training Device (FTD), a Flight (а) Оборудване за комплексна летателна
Navigation Procedures Trainer (FNPT) [, or a Basic подготовка (STD). Оборудване за подготовка,
Instrument Training Device (BITD).] (b) Flight което е или пилотажен тренажор (FS), оборудване
Simulator (FS). A full size replica of a specific type за летателна подготовка (FTD), тренажор за
or make, model and series aeroplane flight deck, моделиране на пилотажно-навигационните правила
including the assemblage of all equipment and (FNPT), [или оборудване за основна подготовка за
computer programmes necessary to represent the работа с пилотажно-навигационните прибори
aeroplane in ground and flight operations, a visual (BITD).]
system providing an out of the flight deck view, (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
and a force cueing motion system. It is in размери на конкретен тип или марка, модел и
compliance with the minimum standards for Flight серия самолетна кабина за екипажа , включително
Simulator Qualification. (c) Flight Training Device окомплектовка на цялото оборудване и
(FTD). A full size replica of an aeroplane's компютърни програми, необходими за представяне
instruments, equipment, panels and controls in an на самолета в експлоатационни условия на земята
open flight deck area or an enclosed aeroplane и във въздуха, визуална система, която осигурява
flight deck, including the assemblage of видимост навън от кабината за екипажа, и система
equipment and computer software programmes за движение със силов ориентир. Тренажорът
necessary to represent the aeroplane in ground отговаря на изискванията на минималните
and flight conditions to the extent of the systems стандарти за окачествяване на пилотажен
installed in the device. It does not require a force тренажор.
cueing motion or visual system. It is in (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD).
compliance with the minimum standards for a Точно копие в пълни размери на самолетни
specific FTD Level of Qualification. (d) Flight and прибори, оборудване, табла и уреди за
Navigation Procedures Trainer [ - (FNPT). A управление в отворена зона с кабина за екипажа ,
training device which represents the flight включително окомплектовка на цялото оборудване
deck/cockpit environment including the и компютърни програми, необходими за
assemblage of equipment and computer представяне на самолета в летателни условия на
programmes necessary to represent an aeroplane земята и във въздуха до степен, осигурявана от
in flight operations to the extent that the systems монтираните в оборудването системи. Това
appear to function as in an aeroplane. It is in оборудване не се нуждае от визуална система и
compliance with the minimum standards for a система за движение със силов ориентир.
specific FNPT Type of Qualification.] [(e) Basic Оборудването отговаря на изискванията на
Instrument Training Device (BITD). A ground минималните стандарти за специфично ниво на
based training device which represents the окачествяване на оборудване за летателна
student pilot's station of a class of aeroplanes. It подготовка.
may use screen based instrument panels and (d) Тренажор за моделиране на
springloaded flight controls, providing a training пилотажно-навигационните правила
platform for at least the procedural aspects of (FNPT).Оборудване за подготовка, което
instrument flight. (f) Synthetic Training Device пресъздава средата на кабината за
Approval (STD Approval). The extent to which an екипажа/пилотската кабина, включително
STD of a specified Qualification Level may be окомплектовка на оборудване и компютърни
used by persons, organisations or enterprises as програми, необходими за представяне на самолета
approved by the Authority. It takes account of в летателна експлоатация до степен, до която
aeroplane to STD differences and the operating системите функционират в самолета. Тренажорът
and training ability of the organisation. (g) отговаря на изискванията на минималните
Synthetic Training Device Operator (STD стандарти за специфичен тип на окачествяване на
operator). That person, organisation or enterprise тренажор за моделиране на
directly responsible to the Authority for requesting пилотажно-навигационните правила.
and maintaining the qualification of a particular (e) Оборудване за основна подготовка за работа с
STD. (h) Synthetic Training Device User (STD пилотажно-навигационните прибори (BITD).
User). The person, organisation or enterprise Оборудване за подготовка с наземно базиране,
requesting training, checking and testing credits което представя/имитира работното място на
through the use of an STD. (i) Synthetic Training курсиста-пилот за даден клас самолети. Може да
Device Qualification (STD Qualification). The level използва табла за прибори на базата на екрани и
of technical ability of an STD as defined in the органи за управление на полета с пружини, които
compliance document. (j) Qualification Test Guide да осигуряват учебна площадка най-малко за
(QTG). A document designed to demonstrate that процедурните аспекти на полета по прибори.
the performance and handling qualities of an STD (f) Право за използване на оборудване за
agree within prescribed limits with those of the комплексна летателна подготовка (право на STD).
aeroplane and that all applicable regulatory Степента, до която едно оборудване за
requirements have been met. The QTG includes комплексна летателна подготовка с дадено
both the aeroplane and STD data used to support квалификационно ниво може да се използва лица,
the validation. организации или предприятия според одобрението
  на Въздухоплавателната администрация. Отчитат
  се различията между самолета и оборудването за
  комплексна летателна подготовка, както и
  експлоатационните и учебните възможности на
  организацията.
  (g) Оператор на оборудване за комплексна
  летателна подготовка (оператор на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което пряко
  отговаря пред Въздухоплавателната
  администрация за кандидатстване и поддържане
  на ниво на окачествяване за дадено оборудване
  за комплексна летателна подготовка.
  (h) Потребител на оборудване за комплексна
  летателна подготовка ( потребител на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на
  оборудване за летателна подготовка.
  (i) Окачествено ниво на оборудване за комплексна
  летателна подготовка
  (окачествено ниво на STD). Нивото на техническите
  възможности на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, както е определено в
  документа за съответствие с изискванията.
  (j) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за комплексна летателна подготовка
  отговарят на онези за самолета и че всички
  приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за
  окачествяване включват данни за самолета и за
  оборудването за комплексна летателна
  подготовка, които се използват за доказване на
  годност.
   
JAR-STD 1A.010 Implementation JAR-STD 1A has JAR-STD 1А.010 Влизане в сила
been implemented on 1 April 1998 whereupon JAR-STD 1A влиза в сила на 1 април 1998 г., след
national arrangements, procedures and което националните мерки, процедури и
Qualification Certificates shall fully comply with сертификати за окачествяване се съгласуват
JAR-STD 1A criteria. изцяло с критериите на JAR-STD 1A.
SUBPART C - AEROPLANE FLIGHT SIMULATORS Част С - ПИЛОТАЖНИ ТРЕНАЖОРИ ЗА САМОЛЕТИ
JAR-STD 1A.015 Application for Flight Simulator JAR-STD 1A.015 Заявление за окачествяване на
Qualification пилотажен тренажор
shall apply to the Authority giving 3 months notice. (а) Оператор наоборудване за комплексна
[ In exceptional cases this period may be reduced летателна подготовка , който иска оценка, подава
to one month at the discretion of the Authority. ] заявление до Въздухоплавателната
(b) An STD (FS) Qualification Certificate will be администрация, като уведоми 3 месеца
issued following satisfactory completion of an предварително. В изключителни случаи този срок
evaluation by the Authority. може да се намали на един месец по решение на
  Въздухоплавателната администрация.
  (b) Удостоверение за окачествяване на
  оборудване за комплексна летателна подготовка (
  пилотажен тренажор ), ще бъде издадено
  непосредствено след одобрителната оценка на
  Въздухоплавателната администрация.
JAR-STD 1A.020 Validity of Flight Simulator JAR-STD 1A.020 Валидност на удостоверението за
Qualification [(See ACJ STD 1A.020(a))] (a) An STD окачествяване на пилотажния тренажор
qualification is valid for 12 months unless (а) Удостоверението за окачествяване на
otherwise specified by the Authority. (b) An STD пилотажния тренажор е валидно 12 месеца, освен
qualification [ ] revalidation may take place at any ако не е посочено друго от Въздухоплавателната
time within the 60 days prior the expiry of the администрация.
validity of the [qualification] document. The new (b) Тест за повторно потвърждаване на
period of validity shall continue from the expiry удостоверението за окачествяване на оборудване
date of the previous [qualification] document. (c) за комплексна летателна подготовка може да се
The Authority may refuse, revoke, suspend or проведе по всяко време в рамките на 60-те дни,
vary an STD qualification, if the provisions of предшестващи изтичането на валидността на
JAR-STD 1A are not satisfied. документа за окачествяване. Новият период на
  валидност продължава от датата на изтичане на
  предходния документ за окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, ако
  изискванията на JAR-STD 1A не са изпълнени.
JAR-STD 1A.025 Rules governing Flight Simulator JAR-STD 1A.025 Правила, по които се ръководят
Operators (See [ACJ JAR-]STD 1A.025) The STD операторите на пилотажни тренажори
operator shall demonstrate his capability to Операторът на оборудване за комплексна
maintain the performance, functions and other летателна подготовка демонстрира способността
characteristics specified for the STD Qualification си да поддържа експлоатацията, функциите и
Level as follows: (a) Quality System (1) A Quality другите характеристики, посочени за
System shall be established and a Quality окачественото ниво на оборудване за комплексна
Manager designated to monitor compliance with, летателна подготовка, както следва :
and the adequacy of, procedures required to (а) Система за качество
ensure the maintenance of the Qualification Level (1) Създава се система за качество и се определя
of STDs. Compliance monitoring shall include a ръководител по качеството, който да контролира
feedback system to the Accountable Manager to спазването и пригодността на процедурите, които
ensure corrective action as necessary. са необходими да осигурят поддържането на
(2) The Quality System shall include a Quality окачественото ниво за оборудване за комплексна
Assurance Programme that contains procedures летателна подготовка. Контролирането на
designed to verify that the specified performance, спазването на процедурите включва система за
functions and characteristics are being conducted обратна връзка с отговорния ръководител с цел
in accordance with all applicable requirements, осигуряване на необходимите коригиращи
standards and procedures. (3) The Quality System действия.
and the Quality Manager shall be acceptable to (2) Системата за качество включва програма за
the Authority. (4) The Quality System shall be осигуряване на качеството, която съдържа
described in relevant documentation. (b) Updating. процедури, създадени с цел да се провери дали
Maintain a link with manufacturers to incorporate работата, функциите и характеристиките на
important modifications, especially: (1) Aeroplane оборудването са съобразени с всички прилагани
modifications. Aeroplane modifications, whether or изисквания, стандарти и процедури.
not enforced by an airworthiness directive, and (3) Системата за качество и ръководителят по
which are essential for training and checking, качество трябва да бъдат приемливи за
shall be introduced into all affected STDs. (2) Въздухоплавателната администрация.
Modification of STDs, including motion and visual (4) Системата за качество се описва в съответната
systems: (i) Where applicable and essential for документация.
training and checking, STD operators shall update (b) Актуализиране . Поддържане на връзка с
their STDs (for example in the light of data производителите с цел внедряване на важни
revisions). Modifications of the STD hardware and модификации, особено:
software which affect flight, ground handling and (1) Модификации на самолета.
performance or any major modifications of the Модификации на самолета, наложени или не от
motion or visual system shall be evaluated to директиви за летателна годност , които са
determine the impact on the original qualification съществени за подготовката и проверката, се
criteria. If necessary, STD operators shall prepare въвеждат при всяко засегнато оборудване на
amendments for any affected [validation tests]. летателна подготовка.
The STD operator shall test the STD to the new (2) Модификация на оборудване за комплексна
criteria. (ii) The Authority shall be advised in летателна подготовка, включително системи за
advance of any major changes to determine if the движение и визуални системи ( ако има такива ):
tests carried out by the STD operator are (i) Където е приложимо и съществено за
satisfactory. A special evaluation of the STD may подготовката и проверката, операторите на STD
be necessary prior to returning it to training осъвременяват своето оборудване за комплексна
following the modification. (c) Installations. Ensure летателна подготовка (например в светлината на
that the [flight simulator] is housed in suitable проверка на данните). Модификациите на
premises which support safe and reliable хардуера и софтуера на оборудване за
operation. (1) The STD operator shall ensure that комплексна летателна подготовка , които оказват
the [f]light [s]imulator and its installation comply влияние на полета, на земната обработка и
with the local, country or state regulations for функциониране или на някоя от основните
[h]ealth and [s]afety. However as a minimum the модификации на система за движение или
following shall be addressed: визуална система ( ако има такава ), ще бъдат
(i) Flight simulator occupants and maintenance подлагани на оценка за определяне на
personnel shall be briefed on [f]light [s]imulator въздействието върху оригиналните критерии за
safety to ensure that they are aware of all safety окачествяване. Ако е необходимо, операторите на
equipment and arrangement in the flight simulator оборудване за комплексна летателна подготовка
in case of emergency. подготвят изменения за всеки засегнат тест за
(ii) Adequate fire/smoke detection, warning and доказване на годност. Операторът на оборудване
suppression arrangements to ensure the safe за комплексна летателна подготовка ще проведе
passage of personnel from the [flight simulator]. изпитания на оборудване за летателна подготовка
(iii) Adequate protection against electrical, по новите критерии.
mechanical, hydraulic and pneumatic hazards - (ii) На Въздухоплавателната администрация ще
including those arising from the control loading бъде докладвано предварително за всякакви
motion systems to ensure the maximum safety of важни изменения, за да се определи дали
all personnel in the vicinity of the [flight проведените изпитания от оператора на
simulator]. оборудване за комплексна летателна подготовка
(iv) Other items: (A) Two way communi-cation са задоволителни. Специална оценка може да се
system which remains operational in the event of наложи на оборудването за комплексна летателна
total power failure. подготовка преди връщането му в системата за
(B) Emergency lighting. подготовка след извършването на модификацията.
(C) Escape exits facilities. (D) Occupant restraints (с) Инсталации: Осигорява се разполагането на STD
(seats, seat belts etc.). в подходящи помещения, които подпомагат
(E) External warning of motion and access ramp or безопасната и надеждна експлоатация.
stairs activity. (1) Операторът на оборудване за комплексна
(F) Danger area markings. (G) Guard rails and летателна подготовка осигурява съответствие на
gates. оборудването и неговата инсталация с местните
(H) Motion [c]ontrol [l]oading [e]mergency stop наредби или тези на страната или щата за
controls accessible from either pilot and instructor здравоопазване и безопасност. Но въпреки това
seats; and като минимум се обръща внимание на следното:
(I) A manual or automatic electrical power isolation (i) Тези, които влизат в пилотажния тренажор и
switch. персонала за техническото му обслужване,
(2) The [f]light [s]imulator safety features such as получават подходящ инструктаж за безопасна
emergency stops and emergency lighting shall be работа с цел осигуряване на тяхното запознаване с
checked regularly by the STD operator but in any оборудването за безопасност и реда в пилотажния
case at least annually. These tests shall be тренажор в аварийни случаи.
recorded. (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим,
  мерки за предупреждение и потушаване на пожар
  с цел осигуряване безопасното излизане на
  персонала от пилотажния тренажор.
  (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
  механически, хидравлични и пневматични
  опасности, включително онези, които възникват
  вследствие на контролно натоварване и от
  системите за движение за осигуряване максимална
  безопасност за всички лица в близост до
  пилотажния тренажор.
  (iv) Други елементи:
  (А) Двупосочна комуникационна система, която
  продължава да функционира в случай на пълно
  прекъсване на енергозахранването;
  (В) Аварийно осветление;
  (С) Аварийни изходи и съоръжения;
  (D) Ограничители за намиращите се в тренажора
  ( седалки, колани за седалките и т.н.)
  (Е) Външна предупредителна сигнализация за
  движение и площадка за достъп или дейност по
  стълбището;
  (F) Маркировка на опасни зони;
  (D) Охранителни перила и портали;
  (Н) Контролни устройства за аварийно спиране на
  контролно натоварване ( ако има такова ), което да
  е достъпно от мястото на пилота и на инструктора;
  (I) Ръчен или автоматичен ключ за изключване на
  електрическата енергия.
  (2) Характеристиките за безопасност на пилотажния
  тренажор като аварийни стоп-устройства и
  аварийно осветление се проверяват редовно от
  оператора на оборудване за комплексна летателна
  подготовка , но при всички случаи най-малко
  веднъж годишно. Тези проверки се записват.
JAR-STD 1A.030 Requirements for Flight JAR-STD 1A.030 Изисквания за пилотажни
Simulators [qualified] on or after 1 April 1998 тренажори (FS), окачествени на или след 1 април
(a) Any [flight simulator] submitted for initial 1998 г.
evaluation on or after 1 April 1998, will be (а) Всеки пилотажен тренажор, представен за
evaluated against [applicable] JAR-STD 1A criteria първоначално оценяване на или след 1 април 1998
for Qualification Levels A, B, C or D. [Recurrent г., се оценява по критериите на приложимия
evaluations of a flight simulator will be based on JAR-STD 1А за нива на окачествяване А, B, C или D.
the same version of JAR-STD 1A, which was Периодично повтарящите се проверки на
applicable for its initial evaluation. An upgrade will пилотажен тренажор се базират върху същата
be based on the currently applicable version of версия на JAR-STD 1A, която е била приложена за
JAR-STD 1A.] първоначалното оценяване на тренажора.
(b) A [f]light [s]imulator shall be assessed in those Актуализираната версия ще се базира върху сега
areas which are essential to completing the flight прилаганата версия на JAR-STD 1A.
crew member training and checking process, (b) Пилотажният тренажор се оценява в онези
including: области, които са съществени за завършване на
(1) Longitudinal, lateral and directional handling подготовката на летателния екипаж и за процеса
qualities. (2) Performance on the surface and in на проверка, включително:
the air. (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(3) Specific operations where applicable. обработка/обслужване;
(4) Flight deck configuration. (5) Functioning during (2) Функциониране на повърхността на земята и
normal, abnormal, emergency and, where във въздуха;
applicable, non-normal operation. (3) Специфични експлоатационни операции, където
(6) Instructor station function and simulator има такива;
control; and (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
(7) Certain additional requirements depending on (5) Функциониране в условията на нормална,
the Qualification Level and the installed свръхнормална, аварийна и ненормална
equipment. експлоатация, ако съществува такава;
(c) The [f]light [s]imulator shall be subjected to: (6) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(1) Validation tests (See [ACJ No. 1 to JAR-]STD управлението на пилотажния тренажор;
1A.030, [para 2.3, ACJ No. 1 to JAR-STD (7) Определени допълнителни изисквания в
1A.030(c)(1) and ACJ No. 2 to JAR-STD зависимост от нивото на окачествяване и
1A.030(c)(1))]; and монтираното оборудване.
(2) Functions [s]ubjective tests [(See ACJ No. 1 to (с) Пилотажният тренажор се подлага на:
JAR-STD 1A.030, para 3).] (d) Data which [are] (1) Тестове за потвърждаване на годност (виж АCJ
used to ensure the fidelity of a [f]light [s]imulator No.1 към JAR-STD 1A.030, параграф 2.3, АCJ No.1
shall be of a standard that satisfies the Authority към JAR-STD 1A.030 (c)(1) и АCJ No.2 към JAR-STD
before the [f]light [s]imulator can gain a 1A.030(c)(1), и
Qualification Level. (2) Функционални и субективни тестове, както са
(e) The STD operator shall submit a QTG in a form посочени в инструкциите за теста за окачествяване
and manner acceptable to the Authority. (виж АCJ No.1 към JAR-STD 1A.030, параграф 3).
(f) Upon completion of an initial or upgrade (d) Данните, които се използват за осигуряване на
evaluation, and when all the discrepancies in the точността на един пилотажен тренажор,са със
QTG have been addressed to the satisfaction of стандарт, който удовлетворява
the Authority, the QTG is approved. After inclusion Въздухоплавателната администрация, преди
of the results of the tests witnessed by the пилотажният тренажор да може да получи ниво на
Authority, the approved QTG becomes the Master окачествяване.
QTG (MQTG), which is the basis for the [f]light (е) Операторът на оборудване за комплексна
[s]imulator qualification and subsequent recurrent летателна подготовка представя инструкции за
[flight simulator] evaluations. тест за окачествяване във форма и по начин, които
g) The STD operator shall: (1) Run the complete са приемливи за Въздухоплавателната
MQTG progressively between each annual администрация.
evaluation by the Authority. Results shall be dated (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще
and retained in order to satisfy both the STD бъдат одобрени само след извършване на
operator as well as the Authority that [f]light първоначално оценяване или оценяване за
simulator standards are being maintained; and повишение на нивото и когато всички
(2) Establish a Configuration Control System to несъответствия в инструкциите за теста за
ensure the continued integrity of the hardware and окачествяване са отстранени по един
software qualified. удовлетворителен за Въздухоплавателната
  администрация начин. След включване на
  резултатите от тестове, освидетелствано от
  Въздухоплавателната администрация, одобрените
  инструкции за изпита за окачествяване стават
  главна инструкция за изпит за окачествяване
  (MQTG), която е основата за окачествяване на
  пилотажен тренажор и за извършването на
  следващото периодично оценяване на пилотажния
  тренажор.
  (g) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка :
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит
  за окачествяване постоянно между всяко годишно
  оценяване от страна на Въздухоплавателната
  администрация. Резултатите се отбелязват с дата и
  се съхраняват с цел да удовлетворят както
  оператора на оборудване за комплексна летателна
  подготовка, така и Въздухоплавателната
  администрация, че стандартите на пилотажният
  тренажор се поддържат.
  (2) Създава система за контрол на конфигурацията
  с цел да се осигури поддържане на доброто
  състояние на окачествения хардуер и софтуер.
   
JAR-STD 1A.035 Requirements for Flight JAR-STD 1A.035 Изисквания за пилотажни
Simulators approved or qualified before 1 April тренажори (FS), одобрени или окачествени преди 1
1998 април 1998 г.
(a) Flight [s]imulators approved or qualified in (а) Пилотажни тренажори, одобрени или
accordance with national regulations of JAA окачествени с националните регламенти на
Members States before 1 April 1998 either will be страните - членки на JAA, преди 1 април 1998 г., ще
recategorised or will continue to maintain their бъдат или прекатегоризирани или ще продължат
approval under the Grandfather Rights provision, да поддържат своето одобрение по силата на
in accordance with sub-paragraphs (c) and (d) клаузата за "правата на дядото" в съответствие с
below. подпараграфи (с) и (d) по-долу.
(b) Recategorised [f]light [s]imulators will be (b) Прекатегоризирани пилотажни тренажори се
qualified in accordance with JAR-STD 1A.030. окачествяват в съответствие с JAR-STD 1A.30.
(c) Flight [s]imulators that are not recategorised (с) Пилотажни тренажори, които не са
but that have a primary reference document used прекатегоризирани, но които имат първоначален
for their testing may be qualified by the Authority документ, използван за тяхното тестуване, могат
to an equivalent JAR-STD 1A Qualification Level, да бъдат окачествени от Въздухоплавателната
either AG, BG, CG or DG. These Qualification администрация на еквивалентно на JAR-STD 1A
Levels refer to similar credits achieved by ниво на окачествяване- AG, BG, CG или DG. Тези
JAR-STD 1A Levels A, B, C D. [An upgrade нива на окачествяване се отнасят за подобни
requires the recategorisation of the flight кредити, получени по нива A, B, C и D на JAR-STD
simulator.] 1A. Повишаването на категорията изисква
(1) To gain and maintain an equivalent прекатегоризация на пилотажния тренажор.
Qualification Level, these [f]light [s]imulators shall (1) За получаване и запазване на еквивалентно
be assessed in those areas which are essential to ниво на окачествяване тези пилотажни тренажори
completing the flight crew member training and се оценяват в онези области, които са съществени
checking process, including: за завършване на подготовката на членовете на
(i) Longitudinal, lateral and directional handling летателния екипаж и за процеса на проверка,
qualities. включително:
(ii) Performance on the [ground] and in the air. (i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(iii) Specific operations where applicable. обработка/обслужване;
(iv) Flight deck configuration. (ii) Работа на повърхността на земята и във
(v) Functioning during normal, abnormal, въздуха;
emergency and, where applicable non-normal (iii) Специфични експлоатационни операции, където
operation. (vi) Instructor station function and има такива;
simulator control; and (iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
(vii) Additional requirements depending on the (v) Функциониране в условията на нормална,
Qualification Level and the installed equipment. свръхнормална, аварийна и ненормална
(2) The [f]light [s]imulators shall be subjected to: експлоатация, ако съществува такава;
(i) Validation [t]ests; and (ii) Functions and (vi) Функции във връзка с мястото на инструктора и
[s]ubjective Tests. управлението на пилотажния тренажор;
(d) Flight [s]imulators that are not recategorised (vii) Допълнителни изисквания в зависимост от
and that do not have a primary reference нивото на окачествяване и монтираното
document used for their testing shall be qualified оборудване.
by special arrangement. Such [f]light [s]imulators (2) Пилотажният тренажор се подлага на:
will be issued with Special Categories and shall (i) Тестове за потвърждаване на годност, и
be subjected to the same [f]unctions and (ii) Функционални и субективни тестове.
[s]ubjective [t]ests referred to in sub-paragraph (d) Пилотажни тренажори, които не са
(c)(2)(ii) above. In addition any previously категоризирани и които нямат първоначален
recognised [v]alidation [t]est shall be used. документ, използван за тяхното тестуване, се
  окачествяват чрез специални процедури. На
  такива пилотажни тренажори се издават специални
  категории и се подлагат на същите функции и
  субективни тестове, които се посочват в
  подпараграф (с)(2)(ii) по-горе. В допълнение се
  използва и всеки преди признат тест за доказване
  на годност.
JAR-STD 1A.040 Changes to qualified Flight JAR-STD 1A.040 Промени в окачествени пилотажни
Simulators тренажори
(a) Requirement to notify major changes to a Flight (а) Изискване за съобщаване на значими промени
Simulator. The operator of a qualified STD shall в пилотажен тренажор. Операторът на окачествено
inform the Authority of proposed major changes оборудване за комплексна летателна подготовка
such as: информира Въздухоплавателната администрация
(1) Aeroplane modifications which could affect за предложени значими промени, като:
[f]light [s]imulator [q]ualification. (2) Flight (1) Модификации в самолета, които биха могли да
[s]imulator hardware and/or software окажат влияние върху окачествяването на
modifications which could affect the handling пилотажния тренажор.
qualities, performances or system (2) Модификации в хардуера и/или софтуера на
representations. (3) Relocation of the [f]light пилотажния тренажор, които биха могли да окажат
[s]imulator; and влияние върху характеристиките му на управление,
(4) Any deactivation of the [f]light [s]imulator. The работа или представяне на системите.
Authority may complete a special evaluation (3) Преместване на пилотажния тренажор на друго
following major changes or when a [f]light място.
[s]imulator appears not to be performing at its (4) Всяко спиране/деактивиране на пилотажния
initial Qualification Level. тренажор.
(b) Upgrade of a Flight Simulator. A [f]light Въздухоплавателната организация може да
[s]imulators may be upgraded to a higher направи специална оценка след значителни
Qualification Level. Special evaluation is required промени или когато даден пилотажен тренажор
before the award of a higher Level of Qualification. има съмнения, че не работи на първоначално
(1) If an [u]pgrade is proposed the STD operator окачественото ниво.
shall seek the advice of the Authority and give full (b) Повишаване нивото на пилотажен тренажор.
details of the modifications. If the upgrade Нивото на пилотажния тренажор може да се
evaluation does not fall upon the anniversary of променя на по-високо такова. Изисква се
the original qualification date, a special evaluation извършване на специална оценка преди
is required to permit the flight simulator to присъждане на по-високо ниво на окачествяване.
continue to qualify even at the previous (1) Ако се предложи повишаване на нивото,
[Qualification] Level. операторът на оборудване за комплексна
(2) In the case of a [flight] [s]imulators [f]light летателна подготовка се консултира с
[s]imulators [u]pgrade, an STD operator shall run Въздухоплавателната администрация и представя
all [v]alidation [t]ests for the requested пълни подробности за модификациите. Ако
Qualification Level. Validation [t]est results offered оценката за повишаване на нивото не съвпада с
in a test guide for previous [i]nitial or [u]pgrade датата, на която е направено първоначалното
evaluation shall not be used to validate simulator окачествяване, се изисква извършване на
performance in a test guide offered for a current специална оценка за даване на разрешение
[u]pgrade. пилотажният тренажор да продължи да има ниво
(c) Relocation of a Flight Simulator (1) In instances на окачествяване, като може да се запази и
where a [f]light [s]imulator is moved to a new предишното ниво.
location, the Authority shall be advised before the (2) В случай на повишаване на нивото на пилотажните
planned activity along with a schedule of events тренажори операторът на оборудване за
related thereto. комплексна летателна подготовка ще извърши
(2) Prior to returning the simulator to service at the всички изпитания за потвърждаване на нивото на
new location the STD operator shall perform at окачествяване, за което се кандидатства.
least one third of the [v]alidation [t]ests (if any) Резултати от изпитания за потвърждаване на ниво
and, [f]unctions and [s]ubjective [t]ests to ensure на окачествяване, които се дават в инструкции за
that the [flight] simulator performance meets its изпитания за предишно първоначално
original qualification standard. A copy of the test окачествяване или окачествяване за повишаване
documentation shall be retained with the [flight] на нивото, не могат да се използват за доказване
simulator records for review by the Authority. експлоатационните възможности на тренажора в
(3) At the discretion of the Authority, the [flight] инструкции за изпитания, които се дават за текущо
simulator shall be subject to an evaluation in /сегашно повишаване на нивото на окачествяване.
accordance with its original JAA qualification (с) Преместване на пилотажен тренажор
criteria. (d) Deactivation of a currently qualified (1) В случаите, когато даден пилотажен тренажор се
[Flight S]imulator премества на ново място, Въздухоплавателната
(1) In the event a STD operator plans to remove a администрация се уведомява предварително за
[f]light [s]imulator from active status for prolonged извършването на такива дейности, като й се
periods, the Authority shall be notified and представя график за извършване на дейностите,
suitable controls established for the period the свързани с преместването.
[f]light [s]imulator is inactive. (2) The STD operator (2) Преди повторно пускане на пилотажния тренажор в
shall agree a procedure with the Authority to действие на новото място операторът на
ensure that the [f]light [s]imulator can be restored оборудване за комплексна летателна подготовка
to active status at its original Qualification Level. извършва най-малко една трета от изпитанията за
  доказване на годност (ако има такива) и
  функционални изпитания и субективните тестове,
  за да се увери, че работата на пилотажния
  тренажор отговаря на неговия оригинален стандарт
  на окачествяване. Копие от документацията за
  изпитания и тестове се пази в архива на
  пилотажния тренажор за проверка от
  Въздухоплавателната администрация.
  (3) По решение на Въздухоплавателната
  администрация пилотажният тренажор се подлага
  на оценяване в съответствие с първоначалните
  критерии на JAA за окачествяване.
  (d) Спиране на пилотажен тренажор , който
  понастоящем е окачествен
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка планира да
  извади пилотажен тренажор от активното му
  състояние на работа за продължителен период от
  време , Въздухоплавателната администрация се
  уведомява за това и се определят подходящи
  контролни мероприятия за периода, през който
  пилотажният тренажор няма да работи.
  (2) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка договаря с
  Въздухоплавателната администрация процедура,
  с която се дава гаранция, че пилотажният тренажор
  може да бъде върнат към работното му състояние
  на първоначалното ниво на окачествяване.
JAR-STD 1A.045 Interim Flight Simulator JAR-STD 1A.045 Временно ниво на окачествяване
Qualification на пилотажен тренажор
(a) In case of new aeroplane programmes, special (а) В случаите с нови програми за самолета се
arrangements shall be made to enable an interim вземат специални мерки за достигане на временно
Qualification Level to be achieved. (b) ниво на окачествяване.
Requirements, details relating to the issue, and (b) Въздухоплавателната администрация определя
the period of validity of an interim Qualification изискванията, съответните подробности и срока на
Level will be decided by the Authority. [Amdt. 3, валидност за временното ниво на окачествяване.
01.07.03]  
JAR-STD 1A.050 Transferability of Flight Simulator JAR-STD 1A.050 Възможност за прехвърляне на
Qualification (a) When there is a change of STD удостоверение за окачествяване на пилотажен
operator, the new operator shall advise the тренажор
Authority in advance in order to agree upon a plan (a) При смяна на оператора на оборудване за
of transfer of the [f]light [s]imulator. комплексна летателна подготовка новият оператор
(b) At the discretion of the Authority, the [f]light уведомява за това Въздухоплавателната
[s]imulator shall be subject to an evaluation in администрация предварително, за да се съгласува
accordance with its original JAA qualification план за прехвърляне на пилотажния тренажор.
criteria. (c) Provided that the [f]light [s]imulator (b) По решение на Въздухоплавателната
performs to its original standard, its original администрация пилотажният тренажор се подлага
Qualification Level shall be restored. на оценяване в съответствие с първоначалните
  критерии на JAA за окачествяване.
  (с) При условие, че пилотажният тренажор работи
  на нивото на първоначалния си стандарт, нивото
  му на окачествяване се запазва.
Appendix 1 to JAR-STD 1A.030 [Minimum technical Приложение 1 към JAR-STD 1A.030
Requirements for Flight Simulator Qualification Минимални технически изисквания за нивата за
Levels] (a) This Appendix describes the minimum квалификация с пилотажен тренажор
technical requirements for qualifying JAA [Level A, (а) Това приложение описва минималните
B, C and D flight simulators.] (1) Each of those four технически изисквания за квалификационни нива
levels carries an appropriate technical description на JAA - A,B,C и D с пилотажен тренажор.
and maximum training, checking and testing (1) Всяко едно от тези нива носи подходящо
credits. (2) The training, checking and testing техническо описание и максимален брой кредити
credits do not imply an automatic level of за подготовка, проверка и тестове.
approval for any flight simulator user. (3) Table 1 (2) Кредитите за подготовка, проверка и тестове не
indicates in broad terms the maximum credits означават автоматично ниво на одобрение за
possible for each technical Qualification Level. който и да е потребител на пилотажен тренажор.
Specific requirements for the use of the aeroplane (3) Таблица 1 показва в общи термини максималния
or flight simulator will be determined by the брой кредити, възможни за всяко техническо
Authority. Specialised training courses (e.g. равнище на квалификация. Специфични
ETOPS, TCAS, AWOPS, [windshear] etc.) require изисквания за използването на самолета или
an adequate standard of simulation which will be пилотажния тренажор се определят от
evaluated by the Authority. (b) Certain flight Въздухоплавателната администрация.
simulator and visual system requirements Специализирани курсове на обучение (например
included in this Appendix shall be supported with ETOPS, TCAS, AWOPS, Windshear и т.н.) изискват
a statement of compliance (SOC) and, in some подходящ стандарт на имитация/имулация, който
designated cases, an objective test. Compliance ще бъде оценен от Въздухоплавателната
statements shall describe how the requirement администрация.
was met, such as gear modelling approach, (b) Определени изисквания за пилотажния
coefficient of friction sources, etc. тренажор и визуалните системи, включени в това
  приложение, се подкрепят със заявление за
  съответствие с изискванията (SOC) и, в някои
  определени случаи, със субективен тест.
  Заявленията за съответствие с изискванията
  описват как е било изпълнено изискването, като
  това за подхода при моделиране на колесника,
  източниците за измерване на коефициента на
  триене и т.н.
Table 1 - Minimum technical requirements for Таблица 1 - Минимални технически изисквания за
qualifying JAA Level A, B, C and D Flight окачествяване на пилотажни тренажори на JAA
Simulators ниво А, В, С и D
   
   


Table 1 - Minimum technical requirements for qualifying JAA Level A, B, C and D Flight Simulators



Таблица 1 - Минимални технически изисквания за окачествяване на пилотажни тренажори на JAA ниво А, В, С и D


Квалификационно Общи технически изисквания Максимум кредити
ниво    
А Най-ниско ниво на техническа Подходящ за:
  сложност на пилотажен тренажор. - процедурно обучение на
  Приложено пълно, в цял мащаб, екипажа
  точно копие на самолетна кабина - подготовка за полети по
  за екипажа/пилотска кабина , прибори
  включително моделиране на - преподготовка, изпитване и
  всички системи, прибори, проверка с изключение на
  навигационно оборудване, маневриране при излитане и
  комуникации и система за кацане
  оповестяване и система за - периодично повтаряща се
  предупредителна сигнализация. подготовка, проверка и
  Осигурява се работно място за изпитване (подновяване/
  инструктора с места за сядане, преоценка на квалификация за
  както и места за членовете на тип и прибори).
  екипажа и едно място за  
  инспектори/проверяващи.  
  Усилията в системата за  
  управление и характеристиките на  
  отклонение трябва да съответстват  
  на тези на имитирания самолет и те  
  трябва да реагират по същия начин  
  както самолета при същите условия  
  на полет.  
  Позволява се използването на  
  специфични за дадения клас  
  данни според конкретния тип  
  самолет с възпроизвеждане,  
  достатъчно за изискванията на  
  обективните изпитания, функции и  
  субективни тестове. Разрешени са  
  общ ефект от влиянието на земята  
  и модели на наземно обслужване.  
  Изискват се системи за движение,  
  визуални системи и звукови  
  системи, които са достатъчни да  
  подкрепят исканите кредити за  
  подготовката, изпитване и  
  проверката.  
  Визуалната система трябва да  
  осигурява най-малко 45 градуса  
  хоризонтално и 30 градуса  
  вертикално полезрение за всеки  
  пилот. Нощни условия са също  
  приемливи.  
  Реакцията на усилията за  
  управление на входа няма да  
  надхвърля с повече от 300  
  милисекунди реакцията, която се  
  наблюдава на самолета.  
  Не е необходимо да се моделира  
  смяна на посоката на вятъра.  
B Както за ниво А, плюс: Както за ниво А, плюс:
  Потвърждаващи данни от - неотдавнашен професионален
  летателно изпитание се използват опит (три излитания и
  като основа за определяне на приземявания за 90 дни)
  летателните, работните и - преподготовка за маневри на
  системните характеристики. излитане и приземяване
  Допълнително от - изпитания и проверка за
  потвърждаващите данни от преподготовка с изключение за
  летателно изпитание се извлича излитания и приземявания.
  програмиране за наземно  
  обслужване и аеродинамика, което  
  да включва реакция на ефекта на  
  влияние на земята и  
  характеристики на пилотиране.  
С Второто най-високо ниво за - преподготовка и проверка на
  технологически качества на излитане и кацане за членове на
  пилотажен тренажор. екипажа, чието минимално ниво
  Както за ниво В, плюс: на професионален опит е
  Изисква се визуална система за определено от
  наблюдение на дневна светлина, Въздухоплавателната
  при смрачаване/здрач и през администрация.
  нощта , която да има такова  
  постоянно, косо/напречно на  
  пилотската кабина, минимално  
  насочено поле на видимост , което  
  да осигурява за всеки пилот 180  
  градуса хоризонтално и 40  
  градуса вертикално поле на  
  видимост.  
  Осигурява се система за движение  
  с шест оси.  
  Звуковото моделиране/имитация  
  включва звуковете от валежи и  
  други значителни звукове в  
  самолета, които се долавят от  
  пилота; трябва да има възможност  
  за възпроизвеждане на звукове от  
  аварийно кацане.  
  Реакцията на усилията за  
  управление на входа няма да  
  надхвърля с повече от 150  
  милисекунди реакцията, която се  
  наблюдава на самолета.  
  Необходимо да се осигури  
  имитация на смяна на посоката на  
  вятъра.  
D Най-високо ниво за технологически Както за ниво С, плюс:
  качества на пилотажен тренажор. - преподготовка и проверка на
  Както за ниво С, плюс: излитане и кацане за летателни
  Трябва да има напълно точно екипажи, от които може да се
  възпроизвеждане на звукове и изисква да отговарят на
  друсане при движение. минимално ниво на
    професионален опит,
    определено от
    Въздухоплавателната
    администрация.
     
Appendix 2 to JAR-STD 1A.030 Flight Приложение 2 към JAR-STD 1А.030
simulator standards (продължение)
1 General. This appendix describes the Стандарти за пилотажен тренажор
minimum flight simulator requirements for 1 Общи положения. Настоящото
qualifying flight simulators to the required приложение описва минималните
Qualification Levels. Certain requirements изисквания за пилотажен тренажор при
included in this section shall be supported окачествяване на пилотажни тренажори
with a statement of compliance (SOC) and, in според изискваните нива на
some designated cases, an objective test. окачествяване. Някои от изискванията,
The SOC will describe how the requirement включени в настоящия раздел, се
was met, such as gear modelling approach, подкрепят със заявление за съответствие с
coefficient of friction sources etc. The test изискванията (SOC), а в някои определени
results shall show that the requirement has случаи - с обективен тест. В заявлението за
been attained. In the following tabular listing съответствие с изискванията се описва как
of flight simulator standards, statements of е спазено изискването, като например
compliance are indicated in the compliance подходът за моделиране на шасито,
column. източниците на коефициента на триене и
  т.н. Резултатите от теста показват, че
  изискването е достигнато. Заявленията за
  съответствие с изискванията са отбелязани
  в колоната за съответствие с изискванията
  на следните таблици, изброяващи
  стандартите за пилотажните тренажори:
   




  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
a. Кабина за екипажа на имитирания Х Х Х Х Местата за проверяващия
самолет - точно копие в цял мащаб.         в кабината за екипажа не
Посоката на движение на уредите за         се смятат за
управление и превключвателите е         допълнителни работни
идентична с тази в самолета.         места за дежурния
Оборудване за задвижване на         летателен екипаж и могат
прозорците в пилотската кабина се         да бъдат пропуснати.
включва в пилотажния тренажор, но         Прегради, които съдържат
действителните прозорци не е         елементи като
необходимо да могат да се задвижват.         превключватели, ключове
За целите на пилотажния тренажор         за прекъсване на вериги,
кабината за екипажа включва цялото         допълнителни
онова пространство напред от         радиопанели и т.н. и до
сечението на корпуса на самолета при         които летателният екипаж
най-крайно задно положение на         може да изисква достъп
седалките за пилотите. Допълнително         през всяко време след
изискваните работни места за дежурния         завършване на
летателен и изискваните прегради зад         предполетната
местата на пилотите също се смятат за         подготовка в пилотската
част от кабината за екипажа и трябва         кабина, се смятат за
да имитира точно обстановката в         съществени и не трябва
самолета.         да се пропускат.
          Прегради, които съдържат
          само елементи като
          отделения за
          съхраняване на щифта за
          шасито за приземяване,
          пожарни брадви или
          пожарогасители,
          резервни осветителни
          крушки, джобове за
          документи на
          въздухоплавателното
          средство и т.н., не се
          смятат за съществени и
          могат да се пропуснат. Но
          такива елементи или
          техни правдоподобни
          копия все пак трябва да
          са на разположение в
          пилотажния тренажор, но
          трябва да се преместят на
          подходящо място, което
          да е колкото е практично
          по-близко до
          оригиналното им място в
          самолета. Пожарни
          брадви и инструменти с
          подобно
          предназначение е
          необходимо да бъдат
          само загатнати.
b. Прекъсвачи на вериги, които оказват Х Х Х Х  
влияние върху процедурите и/или водят          
до наблюдавани индикации в          
пилотската кабина, трябва да са          
разположени правилно и да          
функционират прецизно.          
c. Динамичен модел на полета, който Х Х Х Х За пилотажни тренажори
отчита различните комбинации на         от ниво "А" са приемливи
спиране/отрицателна тяга и тяга         обобщени наземно
нормални за полета при действителните         управление, изравняване
условия на полет, включително и         преди кацане, и влияние
ефекта от промяната на         на съприкосновение с
пространственото положение, тягата,         ПИК.
отрицателната тяга, височината,          
температурата, брутната маса, момента          
на инерция, центровката и          
конфигурацията на самолета.          
d. Всички релевантни индикации на Х Х Х Х  
приборите, които са включени в          
имитирането на съответния самолет,          
автоматично реагират на движението за          
управление от страна на член на          
летателния екипаж или предизвикани          
смущения в имитирания самолет,          
например, турбулентност или промяна          
на посоката на вятъра.          
е. Комуникации, навигационно Х Х Х Х  
оборудване и оборудване за          
оповестяване и предупредителна          
сигнализация, което да съответства на          
онова, монтирано в самолета на          
кандидата с експлоатация в рамките на          
толерансите, предписани за          
прилаганото бордово оборудване.          
f. В допълнение към работните места за Х Х Х Х  
дежурните членове на летателния          
екипаж, три подходящи места за          
инструктора/делегирания екзаминатор и          
инспектор от Въздухоплавателната          
администрация. Въздухоплавателната          
администрация ще разгледа възможни          
варианти към този стандарт на базата          
на уникални конфигурации на          
пилотската кабина. Тези места          
осигуряват подходяща видимост към          
пилотското табло и предните прозорци.          
Местата на проверяващите не трябва да          
представят онези места, които се          
намират в самолета, но трябва да бъдат          
закрепени към пода на пилотажния          
тренажор по подходящ начин , да са          
оборудвани със специални          
ограничителни приспособления и да ся          
достатъчно здрави за обезопасяване          
на седящия по време на очаквани и          
неочаквани отклонения в системата на          
движение.          
g. Системите на пилотажния тренажор Х Х Х Х  
имитират експлоатацията на          
прилаганите експлоатационни системи          
на самолета , както на земята, така и по          
време на полет. Системите трябва да          
могат да работят така, че да могат да          
бъдат изпълнени всички нормални,          
свръх нормални и аварийни          
експлоатационни процедури.          
           
  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
  Х Х Х Х  
h. Уредите за управление на          
инструктора ще дадат възможност на          
оператора да управлява всички          
изисквани системни променливи и да          
предизвиква свръх нормални или          
аварийни условия в системите на          
самолета.          
i. Усилията в системата за управление и Х Х Х Х  
ходът за управление съответстват на          
онези в имитирания самолет. Усилията в          
системата за управление ще реагират          
по същия начин, както в самолета при          
същите условия на полет.          
j. Наземното управление и Х Х Х Х Изисква се заявление за
аеродинамичното програмиране         съответствие с
включват:         изискванията.
(1) Ефект от влиянието на земята.Например         За пилотажен тренажор от
- външен кръг, изравняване,         ниво "А" може да се
съприкосновение с ПИК. Това изисква         представи обощено
данни за откъсване от земята,         наземно управление до
отрицателна тяга, момент на изменение         степен, която да
ъгъла на тангажа, балансировка, е         позволява завиване в
ефект от влиянието на земята в режим         рамките на ограниченията
на работа.         на ПИК и подходящо
(2) Аеродинамичното влияние на земята -         управление на
реакцията на самолета при контакт с         приземяването и
ПИК по време на приземяване с         обръщане на посоката
включване отклонение на опората,         след косо приземяване.
триене на гумите, странични сили и          
други данни за самолета като маса и          
скорост, необходими за определяне на          
условията на полет и конфигурацията.          
(3) Характеристики на наземно управление          
- подавани усилия на управление с          
включване на страничен вятър,          
натискане на спирачките, обратна тяга,          
намаляване на скоростта и радиус на          
завиване.          
           
k. Модели на промяна посоката на     Х Х Изискват се изпитания.
вятъра осигуряват усвояване на         Виж ACJ No. 1 към
специфични умения, които се изискват         JAR-STD 1A.030, параграф
при отчитане на явления, свързани с         2.3.g.
промяна посоката на вятъра и          
изпълнението на маневри за          
възстановяване на зададеното          
положение. Подобни модели трябва да          
са представителни за измерените или          
изпитаните при инциденти ветрове , но          
могат да включват опростяване, което          
да позволява повтаряне на ветровите          
условия. Например, моделите могат да          
се състоят от независими променливи          
ветрове с множество имитирани          
компоненти. Модели на вятъра ще са на          
разположение за следните критични          
фази на полета:          
(1) Преди отделяне на предното колело          
при излитане;          
(2) При излитане;          
(3) При първоначално набиране на          
височина;          
(4) Къс подход за кацане.          
l. Осигуряват се уреди за управление Х Х Х Х  
за инструктора за имитиране влияния на          
околната среда, включително скорост          
на вятъра и посока на вятъра.          
           
           
           
           
           
           
           
           
  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
      Х Х Изисква се заявление за
m. Усилията за управление при спиране         съответствие с
и поддържане на посоката трябва да са         изискванията.
представителни най-малко за следните         Изисква се обективен тест
условия на ПИК, базирани върху данни         за (1), (2), (3); Субективна
за самолета:         проверка за (4), (5),(6).
(1) Суха ПИК          
(2) Мокра ПИК          
(3) Заледена ПИК          
(4) Мокра на петна ПИК          
(5) Заледена на петна ПИК          
(6) Мокра или останки от гума в зоната на съприкосновение          
n. Динамика при спиране и повреда в     Х Х Изисква се заявление за
гумите (включително ефект против         съответствие с
приплъзване) и намалена ефективност         изискванията.
на спирачките в следствие на         Изисква се субективен
температурата на спирачките трябва да         тест за намалена
са представителни и базирани на данни         ефективност на
за самолета.         спирачките в следствие
          на температурата, ако има
          такова състояние.
o. Трябва да се осигури средство за     Х Х Изисква се заявление за
бързо и ефективно провеждане на         съответствие с
всекидневни изпитания на         изискванията.
програмирането на пилотажния          
тренажор и на хардуера.          
p. Капацитетните възможности на Х Х Х Х Изисква се заявление за
компютъра на пилотажния тренажор,         съответствие с
неговата точност, резолюция и         изискванията.
динамична реакция трябва да са          
достатъчни за пълна подкрепа на          
точното възпроизвеждане на условията          
от пилотажния тренажор.          
q. Динамиката на усилието на органите     Х Х Изискват се изпитания.
на управление са          
възпроизвеждат/имитират точно това          
при имитирания самолет.          
Свободното отчитане на органите за          
управление ще съвпада с това на          
самолета в рамките на конкретно          
посочените толеранси. Първоначалните          
и специалните оценки включват          
свободно отчитане на органите за          
управление (устройство за управление          
на изменението на ъгъла на тангажа,          
разбега и курса) на измерванията,          
записани в тях. Измерените показания          
трябва да съответстват на онези на          
самолета при конфигурации на          
излитане, крейцерски полет и          
приземяване.          
(1) За самолети с необратима система за          
управление измерванията могат да се          
получат на земята ако е осигурено          
подходящо статично въвеждане на          
данните от страна на пилота , за да          
бъдат представени условията, типични          
за тези по време на полет. Инженерно          
потвърждение или съображенията на          
производителя на самолета ще се          
представят като аргументация за тест          
на земята или за пропускане на дадена          
конфигурация.          
(2) За пилотажни тренажори, които          
изискват статични и динамични          
изпитания при органите за управление,          
няма да се изисква монтиране на          
специални елементи по време на          
първоначалното оценяване, ако MOTG          
на операторът на оборудване за          
комплексна летателна подготовка          
показва текстови резултати за тези          
елементи и резултати от алтернативен          
метод на изпитание като компютърни          
графични данни, които са били          
получени съгласувано. Повтарянето на          
алтернативния метод по време на          
първоначалното оценяване може след          
това да удовлетвори това изискване.          
r. Относителната реакция на визуалната Х Х Х Х Изпитания се изискват.
система, отчитането на приборите в         За пилотажни тренажори
пилотската кабина и реакцията на         от нива "А" и "В"
системата за първоначално задвижване         максимално допустимото
ще се съчетават така, че да се         закъснение е 300
получават интегрирани сенсорни         милисекунди.
ориентири. Промени на визуалната          
картина от състояние на постепенни          
смущения (т.е. стартиране на сканиране          
на видеополето , което съдържа          
различна информация) ще се          
извършват в рамките на границите на          
динамичната реакция на системата от          
150 милисекунди. Включване на          
движението ще става преди започване          
на сканирането на първото видеополе ,          
което съдържа различна информация,          
но ще се извършва преди края на          
сканирането на същото видополе.          
Тестът за определяне на съответствие с          
тези изисквания, ще включва          
едновременно записване на          
изходящата информация от          
устройствата за управление на          
изменението на ъгъла на тангажа,          
разбега и курса, информацията от          
акселерометъра, прикрепен към          
платформата на системата за          
движение, разположена на приемливо          
място в близост до седалките за          
пилотите, изходящия сигнал към          
дисплея/екрана на визуалната система          
(включително аналоговото забавяне на          
на визуалната система) и изходящия          
сигнал към индикатора на пилота за          
пространственото положение или         За пилотажни тренажори
равностоен тест, одобрен от         от нива "А" и "В"
Въздухоплавателната администрация.         максимално допустимото
Следните два метода са приемливо         закъснение е 300
средство за доказване на съответствие         милисекунди.
с горните изисквания.          
(1) Закъснение при транспортиране на          
информацията. Може да се извърши          
тест за транспортно закъснение, за да          
се демонстрира, че реакцията на          
системата на пилотажния тренажор не          
надвишава 150 милисекунди. Този тест          
измерва общото закъснение на стъпков          
сигнал , които мигрира от органа за          
управление на пилота през          
електрониката за подаване на          
информацията за управление и          
свързването чрез всички софтуеърни          
модули на тренажора в правилния ред          
като се използва протокол за          
потвърждаване/установяване на връзка          
и накрая през нормалните изходящи          
интерфейси към системата за          
движение, към визуалната система и          
екраните на приборите. Режимът на          
тестване трябва да позволява          
изразходването на нормално време за          
изчисляване и няма да променя потока          
на информация през системата на          
хардуеъра/софтуеъра.          
Закъснението при транспортиране на          
информацията за системата тогава е          
времето между въвеждане на          
информацията за управление и         За пилотажни тренажори
индивидуалната рекция на отделния         от нива "А" и "В"
хардуеър. Трябва да се измерва само         максимално допустимото
веднъж във всяка геометрична ос.         закъснение е 300
(2) Времето между въвеждане на         милисекунди.
информацията и реакцията.          
Чувствителността на визуалната          
система, на приборите в пилотската          
кабина и системата за първоначално          
задвижване трябва реагира на          
внезапно изменение на входящите          
данни за ъгъла на тангажа, на разбега          
и на курса от мястото на пилотав          
рамките на 150 милисекунди от          
времето, но не преди времето, за което          
самолетът би реагирал при същите          
условия. Целта на теста е да се сравнят          
записаните показания на пилотажния          
тренажор с действителните данни на          
самолета при конфигурация на          
излитане, полет с крейсерска скорост и          
приземяване за бързо въвеждане на          
данни за управление при всички три          
оси на въртене. Замисълът е да се          
провери дали реакцията на пилотажния          
тренажор не надвишава 150          
милисекунди (това не включва времето          
за реакцията на самолета според          
данните на производителя) и дали          
ориентирите за движение и визуалните          
ориентири имат връзка с          
действителната реакция на самолета.          
За реакцията на самолета се          
предпочита ускорение в съответната ос          
на въртене.          
s. Осигурява се аеродинамично     Х Х Изисква се заявление за
моделиране. За самолети с оригинален         съответствие с
типов сертификат, издаден след месец         изискванията.
юни 1980 година, аеродинамичното         Ефектът на Мах ,
моделиране включва ефект на влияние         представяне на
на земната повърхност при малка         въздушната еластичност
височина на летене, ефектът на Мах         и на нелинейности в
при голяма височина на летене,         следствие на странично
динамичния ефект при нормална и         приплъзване обикновено
обратна тяга върху повърхности за         се включват в
управление, представяне на         аеродинамичния модел
въздушната еластичност и на         на пилотажния тренажор.
нелинейности в следствие на странично         Заявлението за
приплъзване на базата на данни от         съответствие с
изпитанието на самолета в полет,         изискванията отделя
доставени от производителя.         внимание на всеки един
          от тези елементи.
          Изискват се отделни
          изпитания за ефекта на
          тягата и заявление за
          съответствие с
          изискванията.
t. Моделиране, което включва     Х Х Изисква се заявление за
влиянието на заледяването на корпуса         съответствие с
и двигателя.         изискванията.
u. Осигурява се моделиране на   Х Х Х Изисква се заявление за
аеродинамичната реакция и реакцията         съответствие с
при влияние на земната повърхност за         изискванията.
ефекта върху обратната тяга при          
управление на посоката.          
v. Прилагат се реалистични свойства на Х Х Х Х При първоначалното
масата на самолета, включително маса,         оценяване се изисква
център на тежестта и моменти на         заявление за
инерция като функция на полезен товар         съответствие с
и заредено гориво.         изискванията.
          Заявлението включва
          диапазон от изчислени
          стойности, които дават
          възможност да се
          демонстрират свойствата
          на модела на масата,
          които се подават от
          мястото на инструктора.
w. Осигурява се самотестуване за     Х Х Изисква се заявление за
хардуеъра на пилотажния тренажор за         съответствие с
определяне съответствие с тестовете за         изискванията. Изискват
технологичността на пилотажния         се изпитания.
тренажор. Доказателствата за          
тестуване ще включват номер на          
пилотажния тренажор, дата, време,          
условия, толеранси и подходящи          
зависими променливи, представени в          
сравнение със стандарта на самолета.          
x. Навременно и постоянно Х Х Х Х  
осъвременяване на хардуеръ на          
пилотажния тренажор и програмиране          
след модификация на самолета, което          
да е достатъчно за исканото ниво на          
квалификация.          
y. Изисква се всекидневна предполетна Х Х Х Х  
документация в ежедневния дневник          
или на място, което е лесно достъпно за          
преглед.          
           


2 Система за движение

  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
  Х Х Х Х  
a. Ориентирите за движение, както се          
възприемат от пилота, трябва да бъдат          
представителни за самолета, например,          
ориентирите при съприкосновение с          
ПИК трябва да бъдат функция от          
имитираната скорост на снижаване.          
           
b. Системата за движение:         Изисква се заявление за
(1) Осигурява достатъчно ориентири,         съответствие с
които могат да бъдат от обобщаващо Х       изискванията. Изискват
естество за извършване на изискваните         се изпитания.
задачи.          
(2) Да има минимум три степени на   Х      
свобода (ъгъл на тангажа, разбег и          
центровка).          
(3) Да подава ориентири най-малкото     Х Х  
еквивалентни на онези при система за          
движение със синергетична платформа и          
шест степени на свобода.          
c. Изисква се средство за записване на Х Х Х Х  
времето ва реакцията на движението.          
d. Програмирането на ефекти на Х Х Х Х За ниво "А": ефектите
движение включва:         могат да бъдат с
(1) Ефекти от шума от пистата, маслени         обобщаващ характер,
отклонения, наземна скорост, неравна         достатъчни за постигане
ПИК, осветлението по осевата линия и         на изискваните задачи.
характеристики на пътеките за рулиране.          
(2) Друсане на земята в следствие на          
пускане на интерцептора/устройството за          
убиване на скоростта и обратна тяга.          
(3) Ями, свързани с шасито за          
приземяване.          
(4) Друсане при пускане и прибиране на          
шасито.          
(5) Друсане във въздуха в следствие на          
спускане на закрилките и          
интерцептора/устройството за убиване на          
скоростта.          
(6) Подхождане към ускоряване на          
двигателя.          
(7) Ориентири за съприкосновение с ПИК          
за главното и носовото шаси.          
(8) Хлъзгане на колелото на шасито на          
носа.          
(9) Ефект на тягата с натиснати спирачки.          
(10) Друсане при преминаване на          
свръхзвукова скорост и при маневриране.          
(11) Динамика при спукана гума.          
(12) Неизправност и повреда в двигателя.          
(13) Удар в опашката и гондолата на          
двигателя.          
e. Изискват се вибрации при движение: Х Х Х Х Изисква се заявление за
тестове със записани резултати, които         съответствие с
позволяват сравняване на         изискванията. Изискват
относителните амплитуди спрямо         се изпитания/тестове.
честотите.          
Трябва да има вибрации, характерни за          
движението, които се получават при          
експлоатация на самолета дотолкова,          
доколкото вибрацията бележи събитие          
или състояние на самолета, което може          
да се осети в кабината на екипажа.          
Пилотажният тренажор трябва да бъде          
така програмиран и снабден с такива          
прибори, че да могат да се измерват          
характерните режими на вибрации и да          
се сравняват с данните за самолета.          
           


3 Визуална система

  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
  Х Х Х Х  
a. Визуалната система трябва да          
отговаря на всички стандарти, изброени          
като приложими за исканото от          
кандидата ниво на квалификация.          
           
b. Постоянно минимално насочено Х Х      
визуално полезрение с 45 градуса          
хоризонтално и 30 градуса вертикално          
поле на наблюдение едновременно за          
всеки пилот.     Х Х Заявление за
Постоянно, косо на пилотската кабина,         съответствие с
минимално насочено визуално         изискванията се приема
полезрение, осигуряващо 180 градуса         вместо този тест.
хоризонтално и 40 градуса вертикално         Трябва да се обърне
поле на наблюдение за всеки пилот.         внимание върху
Прилагането на толеранси изисква         оптимизацията на
полето за наблюдение да не бъде         вертикалното поле за
по-малко от общо 176 измерени градуси         наблюдение за
хоризонтално поле за наблюдение         съответния ъгъл на
(включващо не по-малко от +/- 88         отрязване за самолета.
измерени градуси от двете страни на          
центъра на проектираната точка на          
очите) и не по-малко от общо 36          
измерени градуси вертикално поле за          
наблюдение от точките на очите на          
пилота и помощник-пилота.          
c. Средство за записване на времето за Х Х Х Х  
визуална реакция за визуалните          
системи.          
d. Геометрия на системата. Монтираната Х Х Х Х Изисква се тест.
система трябва да бъде свободна от         Заявление за
оптични прекъсвания и артефакти, които         съответствие с
създават нереалистични ориентири.         изискванията се приема
          вместо този тест.
e. Осигуряват се визуални структурни Х Х Х Х За ниво "А" визуалните
ориентири за оценка на скоростта на         ориентири ще са
спускане във въздушна яма и         достатъчни за
възприемане на дълбочината по време         аргументиране на
на излитане и кацане.         промени в траекторията
          на подхода като се
          използва перспективата
          на ПИК.
f.Хоризонтът и пространственото Х Х Х Х Изисква се заявление за
положение трябва да корелират с         съответствие с
имитирания индикатор на         изискванията.
пространствено положение.          
g. Възможности за прекъсване.     Х Х Прекъсването трябва да
Трябва да има на разположение         се демонстрира.
най-малко 10 нива на прекъсване.         Изисква се заявление за
          съответствие с
          изискванията.
h. Повърхностна(на Верние) резолюция     Х Х Изисква се тест и
заема визуален ъгъл не по-голям от 2         заявление за
дъгови минути в екрана за наблюдение,         съответствие с
който се използва за дадена         изискванията, което да
гледка/сцена спрямо ориентир очите на         съдържа изчисления,
пилота.         потвърждаващи
          резолюцията.
i. Коефициент за повърхностен контраст     Х Х Изисква се тест и
се показва с модел на тест с растерна         заявление за
схема , която да показва коефициент за         съответствие с
контраст не по-малък от 5:1.         изискванията.
j. Силна осветеност се показва като се     Х Х Изисква се тест и
използва модел на тест с растерна         заявление за
схема.Високата осветеност няма да         съответствие с
бъде по-малка от 20cd/кв.м.         изискванията.Приема се и
(6ft-ламберта).         използване на
          калиграфични светлини
          за усилване на
          осветеността на растера.
k. Големина на точката на осветление -     Х Х Изисква се тест и
не по-голяма от 5 дъгови минути.         заявление за
          съответствие с
          изискванията.Това е
          равностойно на
          резолюция на осветена
          точка от 2.5 дъгови
          минути.
l. Коефициент на контраст на осветена Х Х Х Х Изисква се тест и
точка - не по-малък от 10:1.         заявление за
Коефициент на контраст на осветена         съответствие с
точка - не по-малък от 25:1.         изискванията.
m. Възможности за наблюдение на Х Х Х Х Изисква се заявление за
дневна светлина, при смрачаване и         съответствие с
през нощта се прилагат за исканото         изискванията за
ниво на квалификация.         възможностите на
          системата.
          Изискват се тестове за
          целите на системата и за
          съдържанието на
  Х Х Х Х наблюдаваното/сцената.
Визуалната система трябва да може да          
отговаря, като минимум, на критериите          
за осветеност на системата и за          
коефициент на контрастност, посочени в          
ACJ STD 1A.030 2.2.1.     Х Х  
Общото съдържание на наблюдаваната          
сцена трябва да може да се сравнява с          
подробности с онази, която се          
произвежда от 10000 визуални          
структурни повърхности и (през деня)          
6000 видими светлини или (при здрач и          
през нощта) 15000 видими светлини и          
достатъчни капацитетни възможности          
на системата за показване на екрана на          
16 едновременно движещи се обекта.          
Системата, когато се използва при     Х Х  
обучение, трябва да осигурява:          
(i) На дневна светлина- пълно цветно          
изображение и достатъчно повърхности          
с подходящи структурни ориентири за          
провеждане на визуален подход,          
кацане и движение на летището          
(рулиране). Ефекти на засенчване на          
повърхностите трябва да е в     Х Х  
съответствие с имитираното статично          
положение на слънцето.          
(ii) В здрач - като минимум, пълно          
цветно изображение с намалена          
обкръжаваща интензивност ,          
достатъчно повърхности с подходящи          
структурни ориентири, които да          
включват самоосветяващи се предмети          
като магистрални пътни мрежи, светлини          
на площадки и сигнализация на          
летището, за извършване на визуален          
подход, кацане и движение по          
летището (рулиране) Картините трябва          
да включват определяем хоризонт и          
типични характеристики на терена като          
поля, пътища и водоеми и повърхности,          
осветени от представителни собствени          
светлини (например сигнални светлини          
за приземяване). Ако е осигурено,          
хоризонталното осветление за          
определяне на посоката трябва да е с          
правилна ориентация и да отговаря на          
влиянието на засенчването по          
повърхността.          
(iii) През нощта - като минимум, всички          
характеристики, които се прилагат за          
картината при здрач, както са          
определени по-горе, с изключение на          
необходимостта да се дава картина с          
намалена обкръжаваща интензивност,          
която премахва наземните ориентири,          
които не са самоосветяващи се или          
осветени от собствени          
светлини(например, сигнални светлини          
за приземяване).          
           


4 Звукова система

  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ПИЛОТАЖЕН ТРЕНАЖОРА ИЗИСКВАНИЯТА
ТРЕНАЖОР A B C D  
  Х Х Х Х  
a. Значителен шум/звукове в кабината          
за екипажа, които се получават в          
резултат на действията на пилота,          
съответстващи на онези в самолета.          
           
b. Шум от валежи, оборудване за     Х Х Изисква се заявление за
предпазване но дъжд и други         съответствие с
значителни самолетни шумове, които се         изискванията.
улавят от пилота по време на нормална          
и свръх нормална експлоатация и шума          
от аварийно кацане, когато тренажорът          
се приземява с надхвърляне на          
ограниченията.          
c. Сравнима амплитуда и честота на       Х Изисква се тест.
шума в кабината за екипажа,          
включително този от двигателя и          
корпуса . Звуковете се координират с          
изискваните метеорологични условия.          
d. Контролирането на силата на звука Х Х Х Х  
ще бъде с индикации за силата на          
нивото на звука, което отговаря на          
квалификационните изисквания.          
           
SECTION 1 - REQUIREMENTS РАЗДЕЛ 1
1 GENERAL РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
1.1 This Section contains the requirements 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
for Helicopter Flight Simulators. 1.1. Настоящият раздел съдържа изискванията за пилотажни
2 PRESENTATION тренажори за вертолети.
2.1 The requirements of JAR-STD 1H are 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
presented in two columns on loose pages, 2.1. Изискванията на JAR-STD са представени в две колони
each върху незалепени страници, като на всяка страница е
page being identified by the date of issue or отбелязана датата на издаване и номера на поправката,
the amendment number under which it is под който документът е поправен или преиздаден.
amended 2.2. Подзаглавията се дават в курсив.
or reissued. 2.3. Обяснителните бележки, които не са част от изискванията,
2.2 Subheadings are in italic typeface. се дават с по-малки букви.
2.3 Explanatory Notes not forming part of the 2.4. Нов, поправен или коригиран текст се дава ограден в
requirements appear in smaller typeface. средни скоби до издаването на следваща "Поправка".
2.4 New, amended and corrected text will be  
enclosed within heavy brackets until a  
subsequent "Amendment" is issued.  
SUBPART A - APPLICABILITY ЧАСТ А - ПРИЛОЖИМОСТ
JAR-STD 1H.001 Applicability JAR-STD 1Н.001 Приложимост
JAR-STD 1H applies to those persons or JAR-STD 1Н, се прилага за онези лица, организации или
organisations (STD operators) seeking предприятия, които са оператори на оборудване за
qualification of Flight Simulators (FS). Flight комплексна летателна подготовка и които искат
Simulator Users also shall obtain approval to окачествяване на пилотажните тренажори. Потребителите
use the Flight Simulator as part of their на пилотажните тренажори] получават право да
approved training programmes despite the използват [тези тренажори] като част от техните
fact that the Flight Simulator has been одобрени програми за обучение, независимо от факта,
previously qualified. Although this document че [пилотажният тренажор] е бил окачествен по-рано.
provides guidance material for Flight Независимо, че настоящият документ дава материал с
Simulator users, precise details of such инструкции за тези, които използват [пилотажните
approvals are contained in JAROPS, тренажори], точните подробности за това право се дават
JAR-FCL and other applicable documents. в JAR-OPS, JAR-FCL и други приложими документи.
SUBPART B - GENERAL ЧАСТ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 1H.005 Terminology JAR-STD 1Н.005 Терминология
(See AMC-STD 1H.005) Поради техническата сложност на окачествяването на
Because of the technical complexity of оборудване за комплексна летателна подготовка (STD),
Synthetic Training Device (STD) qualification, от особена важност е използването на стандартна
it is essential that standard terminology is терминология в целия текст. За изпълнение на
used изискванията на JAR-STD се използват следните основни
throughout. The following principle terms and термини и съкращения. Допълнителни термини и
abbreviations shall be used in order to съкращения се дават в AМC STD 1H.005.
comply (а) Оборудване за комплексна летателна подготовка
with JAR-STD. Further terms and (STD). Оборудване за подготовка, което е или пилотажен
abbreviations тренажор (FS), оборудване за летателна подготовка
are contained in AMC STD 1H.005. (FTD), тренажор за моделиране на
(a) Synthetic Training Device (STD) A пилотажно-навигационните правила (FNPT),
training device which is either a Flight (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
Simulator размери на конкретен тип или марка, модел и серия
(FS), a Flight Training Device (FTD) or a Flight кабина за екипажа на вертолета , включително
Navigation Procedures Trainer (FNPT). окомплектовка на цялото оборудване и компютърни
(b) Flight Simulator (FS) A full size replica програми, необходими за представяне на вертолета
of a specific type or make, model and series вертолета в експлоатационни условия на земята и във
helicopter flight deck/cockpit, including the въздуха, визуална система, която осигурява видимост
assemblage of all equipment and computer навън от кабината за екипажа и система за движение със
programmes necessary to represent the силов ориентир. Тренажорът отговаря на изискванията на
helicopter in ground and flight operations, a минималните стандарти за окачествяване на пилотажен
visual system providing an out of the flight тренажор.
deck/cockpit view, and a force cueing motion (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD). Точно
system. It is in compliance with the minimum копие в пълни размери на прибори, оборудване, табла и
standards for Flight Simulator qualification. уреди за управление в отворена зона с кабина за
(c) Flight Training Device (FTD). A full екипажа или затворена кабина за екипажа на вертолет ,
size replica of a specific helicopter type's включително окомплектовка на цялото оборудване и
instruments, equipment, panels, and controls компютърни програми, необходими за представяне на
in вертолета в летателни условия на земята и във въздуха
an open flight deck/cockpit area or an до степен, осигурявана от монтираните в оборудването
enclosed системи. Това оборудване не се нуждае от визуална
helicopter cockpit/flight deck, including the система и система за движение със силов ориентир.
assemblage of equipment and computer Оборудването отговаря на изискванията на минималните
programmes necessary to represent the стандарти за специфично ниво на окачествяване на
helicopter in ground and flight conditions to оборудване за летателна подготовка.
the (d) Тренажор за моделиране на
extent of the systems installed in the device. пилотажно-навигационните правила - (FNPT). Оборудване
It за подготовка , което пресъздава средата на кабината за
does not require a force cueing motion or екипажа, включително окомплектовка на цялото
visual оборудване и компютърни програми, необходими за
system. It is in compliance with the minimum представяне на вертолета в летателни условия на земята
standards for a specific FTD Level of и във въздуха до степен сякаш системите функционират
Qualification. на хеликоптера. Оборудването отговаря на изискванията
(d) Flight and Navigation Procedures на минималните стандарти за специфично ниво на
Trainer - (FNPT). A training device which окачествяване на тренажор за моделиране на
represents the flight deck/cockpit пилотажно-навигационните правила.
environment (e) Право за използване от потребител на оборудване за
including the assemblage of equipment and комплексна летателна подготовка (право на STD).
computer programmes necessary to Степента , до която дадено оборудване за комплексна
represent a летателна подготовка със специфично ниво на
helicopter in flight conditions to the extent окачествяване може да се използва от лица, организации
that или предприятия с одобрението на Въздухоплавателната
the systems appear to function as in a администрация. Отчита различията на вертолета спрямо
helicopter. оборудването за комплексна летателна подготовка, както
It is in compliance with the minimum и учебните възможностите на организацията.
standards (f) Оператор на оборудване за комплексна летателна
for a specific FNPT Level of Qualification. подготовка (оператор на STD). Лицето, организацията или
(e) Synthetic Training Device User предприятието, което е пряко отговаря пред
Approval (STD User Approval). The extent to Въздухоплавателната администрация за кандидатстване
which an STD of a specified Qualification и поддържане на ниво на окачествяване за дадено
Level оборудване за комплексна летателна подготовка.
may be used by persons, organisations or (g) Потребител на оборудване за комплексна летателна
enterprises as approved by the Authority. It подготовка ( потребител на STD). Лицето, организацията
takes или предприятието, което кандидатства за кредити за
account of helicopter to STD differences and обучение, проверка и полагане на изпити чрез
the използване на оборудване за летателна подготовка.
operating and training ability of the (h) Окачествено равнище на оборудване за комплексна
organisation. летателна подготовка
(f) Synthetic Training Device Operator ( окачествено равнище на STD). Нивото на техническите
(STD Operator). That person, organisation or възможности на оборудване за комплексна летателна
enterprise directly responsible to the подготовка, както е определено в документа за
Authority съответствие с изискванията.
for requesting and maintaining the (i) Инструкции за тест за окачествяване (QTG). Документ,
qualification предназначен да демонстрира, че предписаните
of a particular STD. ограничения във връзка с работните качества и
(g ) Synthetic Training Device User (STD характеристиките за управление на оборудване за
User). The person, organisation or enterprise комплексна летателна подготовка отговарят на онези за
requesting training, testing and checking вертолета и че всички приложими регламентирани
credits изисквания са изпълнени. Инструкциите за теста за
through the use of an STD. окачествяване включват данни за вертолета и за
(h) Synthetic Training Device Qualification оборудването за комплексна летателна подготовка,
(STD Qualification). The level of technical които се използват за доказване на годност.
ability of an STD as defined in the  
compliance document.  
(i) Qualification Test Guide (QTG). A  
document designed to demonstrate that the  
performance and handling qualities of an STD  
agree within prescribed limits with those of  
the  
helicopter and that all applicable regulatory  
requirements have been met. The QTG  
includes  
both the helicopter and STD data used to  
support  
the validation.  
JAR-STD 1H.010 Implementation JAR-STD 1Н.010 Влизане в сила
JAR-STD Part 1H will be implemented on 1 JAR-STD Част 1H ще влезе в сила на 1 април 2001 година,
April 2001 whereupon national arrangements, след което националните мерки, процедури и
procedures and Qualification Certificates удостоверения за окачествяване се съгласуват изцяло с
shall критериите на JAR-STD 1H.
fully comply with JAR-STD 1H criteria.  
SUBPART C - HELICOPTER FLIGHT Част С - ПИЛОТАЖНИ ТРЕНАЖОРИ ЗА ВЕРТОЛЕТИ
SIMULATORS  
JAR-STD 1H.015 Application for Flight JAR-STD 1Н.015 Заявление за окачествяване на
Simulator Qualification пилотажен тренажор
(See AMC STD 1H.015) (а) Оператор напилотажен тренажор, който иска оценка на
(See IEM STD 1H.015) този тренажор, подава заявление до
(a) The operator of a Flight Simulator Въздухоплавателната администрация, като уведоми 3
requiring evaluation of this simulator shall месеца предварително.
apply (b) Удостоверение за окачествяване на пилотажен
to the Authority giving 3 months notice. тренажор, се издава непосредствено след завършване
(b) A Flight Simulator Qualification на оценяването от страна на Въздухоплавателната
Certificate shall be issued following администрация.
satisfactory  
completion of an evaluation by the Authority.  
JAR-STD 1H.020 Validity of Flight JAR-STD 1Н.020 Валидност на удостоверението за
Simulator Qualification окачествяване на пилотажния тренажор
(a) A Flight Simulator qualification is valid (а) Удостоверението за окачествяване на пилотажния
for 12 months unless otherwise specified by тренажор е валидно 12 месеца, освен ако не е посочено
the друго от Въздухоплавателната администрация.
Authority. (b) Тест за повторно потвърждаване на удостоверението
(b) A Flight Simulator qualification test for за окачествяване на оборудване за комплексна
revalidation may take place at any time летателна подготовка може да се проведе по всяко
within време в рамките на 60-те дни, предшестващи изтичането
the 60 days prior the expiry of the validity of на валидността на документа за окачествяване. Новият
the период на валидност продължава от датата на изтичане
qualification document. The new period of на предходния документ за окачествяване.
validity shall continue from the expiry date of (c) Въздухоплавателната администрация може да
the previous qualification document. отказва, отменя, прекратява и променя удостоверения за
(c) The Authority may refuse, revoke, окачествяване на пилотажен тренажор, ако изискванията
suspend or vary a Flight Simulator на JAR-STD 1Н не са изпълнени.
qualification,  
if the requirements of JAR-STD 1H are not  
satisfied.  
JAR-STD 1H.025 Rules governing Flight JAR-STD 1A.025 Правила, по които се ръководят
Simulator Operators операторите на пилотажни тренажори
(See AMC STD 1H.025 Операторът на пилотажен тренажор демонстрира
The operator of a Flight Simulator shall способността си да поддържа експлоатацията, функциите
demonstrate his capability to maintain the и другите характеристики, посочени за окачественото
performance, functions and other ниво на пилотажния тренажор както следва :
characteristics (а) Система за качество
specified for the Flight Simulator Qualification (1) Създава се система за качество и се определя
Level as follows: ръководител по качеството, който да контролира
(a) Quality System спазването и пригодността на процедурите, които са
(1) A Quality System shall be необходими да осигурят поддържането на окачественото
established and a Quality Manager ниво пилотажен тренажор. Контролирането на спазването
designated на процедурите включва система за обратна връзка с
who shall monitor compliance with, and the отговорния ръководител с цел осигуряване на
adequacy of, procedures required to ensure необходимите коригиращи действия.
the maintenance of the Qualification Level of (2) Системата за качество включва програма за
FS. Compliance monitoring shall include a осигуряване на качеството, която съдържа процедури,
feed-back system to the Accountable създадени с цел да се провери дали работата,
Manager функциите и характеристиките на оборудването са
to ensure corrective action as necessary. съобразени с всички прилагани изисквания, стандарти и
(2) The Quality System shall include a процедури.
Quality Assurance Programme that contains (3) Системата за качество и ръководителят по качество
procedures designed to verify that the трябва да бъдат приемливи за Въздухоплавателната
specified performance, functions and администрация.
characteristics are being conducted in (4) Системата за качество се описва в съответната
accordance with all applicable requirements, документация.
standards and procedures. (b) Актуализиране . Поддържане на връзка с
(3) The Quality System and the производителите с цел внедряване на важни
Quality Manager shall be acceptable to the модификации, особено:
Authority. (1) Модификации на вертолета, които са наложени или не
(4) The Quality System shall be от директива за летателна годност , които са съществени
described in relevant documentation. за подготовката и проверката, се въвеждат при всички
(b) Updating. Maintain a link with засегнати пилотажни тренажори.
manufacturers to incorporate important (2) Модификация на пилотажни тренажори, включително
modifications, especially: системи за движение и визуални системи :
(1) Helicopter modifications, whether (i) Където е приложимо и съществено за подготовката и
or not enforced by an airworthiness directive, проверката, операторите на оборудване за комплексна
which are essential for training, testing and летателна подготовка осъвременяват своите пилотажни
checking shall be introduced into all affected тренажори (например в светлината на проверка на
Flight Simulators. данните). Модификациите на хардуера и софтуера на
(2) Modification of Flight Simulators, пилотажните тренажори , които оказват влияние на
including motion and visual systems: полета, на управлението на земята и на технологичността
(i) Where applicable and или на някоя от основните модификации на система за
essential for training, testing and движение или визуална система ще бъдат подлагани на
checking, STD operators shall update оценка за определяне на въздействието върху
their Flight Simulators (for example in оригиналните критерии за окачествяване. Ако е
the light of data revisions). необходимо, операторите на оборудване за комплексна
Modifications of the Flight Simulator летателна подготовка подготвят изменения за всеки
hardware and software, which affect засегнат тест за доказване на годност. Операторът на
flight, and ground handling and оборудване за комплексна летателна подготовка ще
performance or any major modifications проведе изпитания на пилотажните тренажори по новите
of the motion or visual system shall be критерии.
evaluated to determine the impact on the (ii) На Въздухоплавателната администрация ще бъде
original qualification criteria. If докладвано предварително за всякакви важни
necessary, STD operators shall prepare изменения, за да се определи дали проведените
amendments for any affected Validation изпитания от оператора на оборудване за комплексна
Tests. The STD operator shall test the летателна подготовка са задоволителни. Специална
Flight Simulator to the new criteria. оценка може да се наложи на тренажора преди
(ii) The Authority shall be връщането му в системата за подготовка след
advised in advance of any major извършването на модификацията.
changes to determine if the tests carried (с) Инсталации: Осигорява се разполагането на
out by the STD operator are пилотажния тренажор в подходяща среда, която
satisfactory. A special evaluation of the подпомага безопасната и надеждна експлоатация.
simulator may be necessary prior to (1) Операторът на оборудване за комплексна летателна
returning it to training following the подготовка осигурява съответствие на пилотажния
modification. тренажор и неговата инсталация с местните наредби, или
(c) Installations. Ensure that the Flight тези на страната или щата за здравоопазване и
Simulator is located in a suitable безопастност. Но въпреки това като минимум се обръща
environment, внимание на следното:
which supports safe and reliable operation. (i) Тези които се намират в пилотажния тренажор и
(1) The STD operator shall ensure персонала за техническото му обслужване получават
that the Flight Simulator and its installation подходящ инструктаж за безопасна работа с цел
comply with the local, country or state осигуряване на тяхното запознаване с оборудването за
regulations for health and safety. However as безопасност и реда в пилотажния тренажор в аварийни
a minimum the following shall be addressed: случаи.
(i) Flight Simulator occupants and (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим, мерки
maintenance personnel shall be briefed on за предупреждение и потушаване на пожар с цел
simulator safety to ensure that they are осигуряване безопасното излизане на персонала от
aware of all safety equipment and пилотажния тренажор.
arrangement in the simulator in case of (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
emergency. механически, хидравлични и пневматични опасности,
(ii) Adequate fire / smoke включително онези, които възникват в следствие на
detection, warning and suppression контролно натоварване и от системите за движение за
arrangements to ensure the safe passage осигуряване максимална безопасност за всички лица в
of personnel from the Flight Simulator. близост до пилотажния тренажор.
(iii) Adequate protection against (iv) Други елементи:
electrical, mechanical, hydraulic and (А) Двупосочна комуникационна система, която
pneumatic hazards - including those продължава да функционира в случай на пълно
arising from the control loading прекъсване на енергозахранването;
motion systems to ensure the maximum (В) Аварийно осветление;
safety of all personnel in the vicinity of the (С) Аварийни изходи и съоръжения;
simulator. (D) Ограничители за намиращите се в тренажора
(iv) Other items: ( седалки, колани за седалките и т.н.)
(A) Two-way (Е) Външна предупредителна сигнализация за движение
communication system which и площадка за достъп или дейност по стълбището;
remains operational in the event of (F) Маркировка на опасни зони;
total power failure. (D) Охранителни перила и портали;
(B) Emergency lighting. (Н) Контролни устройства за аварийно спиране на
(C) Escape exits контролно натоварване ( ако има такова ), което да е
facilities. достъпно от мястото на пилота и на инструктора;
(D) Occupant restraints (I) Ръчен или автоматичен ключ за изключване на
(seat, seat belts...) електрическата енергия.
(E) External warning of (2) Характеристиките за безопасност на пилотажния
motion and access ramp or stairs activity. тренажор като аварийни стоп-устройства и аварийно
(F) Danger area markings. осветление се проверяват редовно от оператора на
(G) Guard rails and gates. оборудване за комплексна летателна подготовка , но при
(H) Motion Control всички случаи най-малко веднъж годишно. Тези
Loading Emergency stop controls проверки се записват.
accessible from pilots and  
instructor seats.  
(I) A manual or automatic  
electrical power isolation switch.  
(2) The Flight Simulator safety  
features such as emergency stops and  
emergency lighting shall be checked  
regularly  
by the STD operator but in any case at least  
annually. These tests shall be recorded.  
JAR-STD 1H.030 Requirements for Flight JAR-STD 1A.030 Изисквания за пилотажни тренажори (FS),
Simulators qualified on окачествени на или след 1 април 2001 г.
or after 1 April 2001 (а) Всеки пилотажен тренажор, представен за
(See Appendix to JAR-STD първоначално оценяване на или след 1 април 2001 г. се
1H.030) оценява по критериите на приложимия JAR-STD 1Н за
(See AMC STD 1H.030) нива на окачествяване А, B, C или D.
(See IEM STD 1H.030) (b) Пилотажният тренажор се оценява в онези области,
(a) Any Flight Simulator submitted for които са съществени за завършване на подготовката на
initial evaluation on or after 1 April 2001, летателния екипаж и за процеса на проверка,
shall включително:
be evaluated against JAR-STD 1H criteria for (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
Qualification Levels A, B, C or D. обработка/обслужване;
(b) A Flight Simulator shall be assessed in (2) Функциониране на повърхността на земята и във
those areas which are essential to въздуха;
completing the (3) Специфични експлоатационни операции, където има
flight crew member training, testing and такива;
checking process, including: (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
1) Longitudinal, lateral and (5) Функциониране в условията на нормална, свръх
directional handling qualities, and нормална, аварийна и ненормална експлоатация, ако
2) Performance on the surface and in the air, съществува такава;
and (6) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(3) Specific operations where управлението пилотажния тренажор;
applicable, and (7) Определени допълнителни изисквания в зависимост от
(4) Cockpit configuration, and нивото на окачествяване и монтираното оборудване.
(5) Functioning during normal, (с) Пилотажният тренажор се подлага на;
emergency and, where applicable, non (1) Тестове за потвърждаване на годност , и
normal (2) Функционални и субективни тестове, както са
operation, and посочени в инструкциите за теста за окачествяване .
(6) Instructor station function and (d) Данните, които се използват за осигуряване на
simulator control, and точността на един пилотажен тренажор,са със стандарт,
(7) Additional requirements който удовлетворява Въздухоплавателната
depending on the Qualification Level and the администрация преди пилотажният тренажор да може да
installed equipment. получи ниво на окачествяване.
(c) The Flight Simulator shall be subjected to: (е) Операторът на оборудване за комплексна летателна
(1) Validation tests, and подготовка представя инструкции за тест за
(2) Functions Subjective tests as окачествяване във форма и по начин, които е приемлив
found in the Qualification Test Guide (QTG) за Въздухоплавателната администрация.
(d) Data, which is used to ensure the (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще бъдат
fidelity of a Flight Simulator, shall be of a одобрени само след извършване на първоначално
standard that satisfies the Authority, before оценяване или оценяване за повишение на нивото и
the когато всички несъответствия в инструкциите за теста за
Flight Simulator can gain a Qualification окачествяване са отстранени по един удовлетворителен
Level. за Въздухоплавателната администрация начин. След
(e) The STD operator shall submit a QTG включване на резултатите от тестове, освидетелствано от
in a form and manner acceptable to the Въздухоплавателната администрация, одобрените
Authority. инструкции за изпита за окачествяване става главна
(f) Upon completion of an initial or инструкция за изпит за окачествяване (MQTG), която е
upgrade evaluation, and when all the основата за окачествяване на пилотажен тренажор и за
discrepancies in the QTG have been извършването на следващото периодично оценяване на
addressed пилотажния тренажор.
to the satisfaction of the authority, the QTG is (g) Операторът на оборудване за комплексна летателна
approved. After inclusion of the results of the подготовка :
tests witnessed by the Authority, the (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит за
approved окачествяване постоянно между всяко годишно
QTG becomes the Master QTG (MQTG), which оценяване от страна на Въздухоплавателната
is the basis for the Flight Simulator администрация. Резултатите се отбелязват с дата и се
qualificationevaluations. съхраняват с цел да удовлетворят, както оператора на
(g) The STD operator shall: оборудване за комплексна летателна подготовка, така и
(1) Run the complete MQTG Въздухоплавателната администрация, че стандартите на
progressively between each annual пилотажният тренажор се поддържат.
evaluation (2) Създава система за контрол на конфигурацията с цел
by the Authority. Results shall be dated and да се осигури поддържане на доброто състояние на
retained in order to satisfy both the STD окачествения хардуер и софтуер.
operator as well as the Authority that  
simulator standards are being maintained  
and,  
(2) Establish a Configuration Control  
System to ensure the continued integrity of  
the hardware and software qualified.  
Appendix 1 to JAR-STD 1H.030 Приложение 1 към JAR-STD 1Н.030
Minimum Flight Simulator Requirements Минимални изисквания за пилотажен тренажор
(a) This Appendix describes the minimum (а) Това приложение описва минималните технически
Flight Simulator requirements for qualifying изисквания за квалификационни нива на JAA - A,B,C и D
JAA Level A, B, C and D Flight Simulators. на пилотажен тренажор.
(1) Each of those four levels carries a (1) Всяко едно от тези четири нива носи подходящо
technical description and it will show in broad техническо описание и в общи термини показва
terms the training, testing and checking кредитите за подготовка, проверка и тестове;
credits. (2) Кредитите за подготовка, проверка и тестове не
(2) The training, checking and testing означават автоматично ниво на одобрение за който и да
credits do not imply an automatic Approval е потребител на пилотажен тренажор.
for (3) Специфични изисквания за използването на вертолета
any Flight Simulator User. или пилотажния тренажор се определят от
(3) Specific requirements for the use of Въздухоплавателната администрация. Специализирани
the helicopter or Flight Simulator are курсове на обучение изискват подходящ стандарт на
determined имитация/симулация, който ще бъде оценен от
by the Authority. Specialized training courses Въздухоплавателната администрация.
require an adequate standard of simulation, Бележка: Определени изисквания за пилотажния
which тренажор и визуалните системи, включени в това
will be evaluated by the Authority. приложение, се подкрепят със заявление за съответствие
Note: Certain Flight Simulator and visual с изискванията (SOC) и, в някои определени случаи, с
system обективен тест. Заявленията за съответствие с
requirements included in this Appendix shall изискванията описват как е било изпълнено изискването.
be supported  
with a Statement of Compliance (SOC) and, in  
some  
designated cases, an Objective Test.  
Compliance statements  
shall describe how the requirement was met.  
Table 1 - Minimum Flight Simulator Таблица 1 - Минимални технически изисквания за
requirements for qualifying JAA Level A, B, C окачествяване на пилотажни тренажори на JAA, ниво А, В,
and D Simulators С и D
   


Table 1 - Minimum Flight Simulator requirements for qualifying JAA Level A, B, C and D Simulators



Квалификационно Общи технически изисквания Кредити
ниво   (запазено до класификация от
    JAR-OPS и JAR-FCL)
А (Виж също и IEM STD 1H.030). Подходящ за:
  Най-ниско ниво на техническа Запазено.
  сложност на пилотажен тренажор.  
  Приложено пълно, в цял мащаб,  
  точно копие на кабина за  
  екипажа/пилотска кабина на  
  вертолет с представителни места  
  за пилотите, включително  
  моделиране на всички системи,  
  прибори, навигационно  
  оборудване, комуникации и  
  система за оповестяване и система  
  за предупредителна сигнализация.  
  Осигурява се работно място за  
  инструктора с места за сядане,  
  както и места за членовете на  
  екипажа и едно място за  
  инспектори/проверяващи.  
  Статичните усилията в системата за  
  управление и характеристиките на  
  отклонение трябва да съответстват  
  на тези на имитирания вертолет и  
  те трябва да отразяват вертолета  
  при същите статични условия на  
  полет.  
  Позволява се използването на  
  специфични за дадения клас  
  представителни/обобщаващи  
  данни според конкретния тип  
  вертолет с точност, достатъчна за  
  изискванията на обективните  
  изпитания. Разрешени са общ  
  ефект от влиянието на земята и  
  модели на наземно управление.  
  Изискват се системи за движение,  
  визуални системи и звукови  
  системи, които са достатъчни да  
  подкрепят исканите кредити за  
  подготовката, изпитване и  
  проверката.  
  Осигурява се система за движение,  
  която има най-малко три степени на  
  свобода (пространствено  
  положение, разбег и издигане) за  
  осъществяване на изискваните  
  учебни задачи.  
  Визуалната система трябва да  
  осигурява най-малко 45 градуса  
  хоризонтално и 30 градуса  
  вертикално полезрение за всеки  
  пилот. Условия при здрач и нощни  
  условия са също приемливи.  
  Реакцията на усилията за  
  управление на входа няма да  
  надхвърля с повече от 150  
  милисекунди реакцията, която се  
  наблюдава на вертолета.  
B Както за ниво А, плюс: Както за ниво А, плюс:
    Запазено
  Потвърждаващи данни от  
  летателно изпитание се използват  
  като основа за определяне на  
  летателните, технологичните и  
  системните характеристики.  
  Допълнително от  
  потвърждаващите данни от  
  летателно изпитание се извлича  
  програмиране за наземно  
  управление и аеродинамика, което  
  да включва реакция на ефекта на  
  влияние на земята и  
  характеристики на пилотиране.  
     
  Намален технологичен диапазон  
  на движение па шест оси е  
  приемлив.  
  Визуалната система трябва да  
  осигурява най-малко 75 градуса  
  хоризонтално и 40 градуса  
  вертикално полезрение за всеки  
  пилот.  
С Второто най-високо ниво за Както за ниво В, плюс:
  технологически качества на Запазено.
  пилотажен тренажор.  
  Както за ниво В, плюс:  
  Изисква се визуална система за  
  наблюдение на дневна светлина,  
  при смрачаване/здрач и през  
  нощта , която да има такова  
  постоянно поле на видимост , което  
  да осигурява за всеки пилот не  
  по-малко от 150 градуса  
  хоризонтално и 40 градуса  
  вертикално поле на видимост.  
  Звуковото моделиране/имитация  
  включва звуковете от валежи и  
  други значителни шумове/звукове  
  във вертолета, които се долавят от  
  пилота; трябва да има възможност  
  за възпроизвеждане на звукове от  
  аварийно кацане.  
  Реакцията на усилията за  
  управление на входа няма да  
  надхвърля с повече от 100  
  милисекунди реакцията, която се  
  наблюдава на вертолета.  
  Турболентност и други атмосферни  
  модели се осигуряват за  
  подпомагане на обучението,  
  тестуването и проверката за  
  исканите кредти.  
D Най-високо ниво за технологически Както за ниво С, плюс:
  качества на пилотажен тренажор. - Запазено.
  Както за ниво С, плюс:  
  Изисква се визуална система за  
  наблюдение на дневна светлина,  
  при смрачаване/здрач и през  
  нощта , която да има такова  
  постоянно поле на видимост , което  
  да осигурява за всеки пилот не  
  по-малко от 180 градуса  
  хоризонтално и 60 градуса  
  вертикално поле на видимост;  
  изисква се напълно точно  
  пресъздаване на шумове и  
  друсане по време на движение.  
     
JAR-STD 1H.035 Requirements for Flight JAR-STD 1Н.035 Изисквания за пилотажни тренажори (FS),
Simulators approved or одобрени или окачествени преди 1 април 2001 г.
qualified before 1 April (а) Пилотажни тренажори, одобрени или окачествени с
2001 националните регламенти на страните-членки на JAA
(See AMC STD 1H.035) преди дата на влизане в сила ще бъдат или
(a) Flight Simulators approved or qualified прекатегоризирани, или ще продължат да поддържат
in accordance with national regulations of JAA своето одобрение по силата на клаузата за "правата на
Members States before (date of дядото" в съответствие с подпараграфи (с) и (d) по-долу.
implementation) (b) Прекатегоризирани пилотажни тренажори се
either will be re-categorised or will continue окачествяват в съответствие с JAR-STD 1Н.30.
to (с) Пилотажни тренажори, които не са прекатегоризирани,
maintain their Approval under the Grandfather но които имат първоначален документ, използван за
Rights provision, in accordance with тяхното тестуване, могат да бъдат окачествени от
subparagraphs Въздухоплавателната администрация на еквивалентно
(c) and (d) below. на JAR-STD ниво на окачествяване- AG, BG, CG или DG.
(b) Re-categorised simulators will be Тези нива на окачествяване се отнасят за подобни
qualified in accordance with JAR-STD 1H.030. кредити, получени по нива A, B, C и D на JAR-STD .
(c) Flight Simulators that are not (1) За получаване и запазване на еквивалентно ниво на
recategorised окачествяване тези пилотажни тренажори се оценяват в
but that have a primary reference онези области, които са съществени за завършване на
document used for their testing may be подготовката на членовете на летателния екипаж и за
qualified процеса на проверка, включително:
by the Authority to an equivalent JAR-STD (i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
Qualification Level, either AG, BG, CG or DG. обработка/обслужване;
These Qualification Levels refer to similar (ii) Работа на повърхността на земята и във въздуха;
credits achieved by JAR-STD Levels A, B, C (iii) Специфични експлоатационни операции, където има
D. такива;
(1) To gain and maintain an (iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
equivalent Qualification Level, these Flight (v) Функциониране в условията на нормална, свръх
Simulators shall be assessed in those areas нормална, аварийна и ненормална експлоатация, ако
which are essential to completing the flight съществува такава;
crew member training, testing and checking (vi) Функции във връзка с мястото на инструктора и
process, including: управлението пилотажния тренажор;
(i) Longitudinal, lateral and (vii) Допълнителни изисквания в зависимост от нивото на
directional handling qualities, and окачествяване и монтираното оборудване.
(ii) Performance on the surface (2) Пилотажният тренажор се подлага на;
and in the air, and (i) Тестове за потвърждаване на годност, и
(iii) Specific operations where (ii) Функционални и субективни тестове
applicable, and (d) Пилотажни тренажори, които не са категоризирани и
(iv) Cockpit configuration, and които няма първоначален документ, използван за
(v) Functioning during normal, тяхното тестуване, се окачествяват чрез специални
abnormal, emergency and, where процедури. На такива пилотажни тренажори се издават
applicable non normal operation, and специални категории и се подлагат на същите функции и
(vi) Instructor station function субективни тестове, които се посочват в подпараграф
and simulator control, and (с)(2)(ii) по-горе. В допълнение се използва и всеки преди
(vii) Certain additional признат тест за доказване на годност.
requirements depending on the  
Qualification Level and the installed  
equipment.  
(2) The Flight Simulator shall be  
subjected to:  
(i) Validation Tests, and  
(ii) Functions and Subjective  
Tests.  
(d) Flight Simulators that are not  
recategorised  
and that do not have a primary  
reference document used for their testing  
shall  
be qualified by special arrangement. Such  
Flight  
Simulators will be issued with Special  
Categories and shall be subjected to the  
same  
Functions and Subjective Tests referred to in  
sub-paragraph (c) (2) (ii) above. In addition  
any  
previously recognized Validation Test shall  
be  
used.  
   
JAR-STD 1H.040 Changes to Qualified JAR-STD 1Н.040 Промени в окачествени пилотажни
Flight Simulators тренажори
(a) Requirement to notify major changes to (а) Изискване за съобщаване на значими промени в
a Flight Simulator. The operator of a Flight пилотажен тренажор. Операторът на окачествено
Simulator shall inform the Authority of оборудване за комплексна летателна подготовка
proposed информира Въздухоплавателната администрация за
major changes such as: предложени значими промени като:
(1) Helicopter modifications which (1) Модификации в хеликоптера, които биха могли да окажат
could affect Flight Simulator qualification, влияние върху окачествяването на пилотажния тренажор.
and (2) Модификации в хардуеъра и/или софтуеъра на
(2) Flight Simulator hardware and/or пилотажния тренажор, които биха могли да окажат
software modifications which could affect the влияние върху характеристиките му на управление,
handling qualities, performances or system работа или представяне на системите.
representations, and (3) Преместване на пилотажния тренажор на друго място.
(3) Relocation of the Flight Simulator, (4) Всяко спиране/деактивиране на пилотажния тренажор.
and Бележка: Въздухоплавателната организация може да
(4) Any deactivation of the Flight направи специална оценка след значителни промени или
Simulator. когато даден пилотажен тренажор има съмнения, че не
Note: The Authority may complete a special работи на първоначално окачественото ниво.
evaluation (b) Повишаване нивото на пилотажен тренажор. Нивото на
following major changes or when a Flight пилотажния тренажор може да се променя на по-високо
Simulator такова. Изисква се извършване на специална оценка
appears not to be performing at its initial преди присъждане на по-високо ниво на окачествяване.
Qualification (1) Ако се предложи повишаване на нивото операторът на
Level. оборудване за комплексна летателна подготовка се
(b) Upgrade of a Flight Simulator консултира с Въздухоплавателната администрация и
A Flight Simulator may be upgraded to a представя пълни подробности за модификациите. Ако
higher Qualification Level. Special evaluation оценката за повишаване на нивото не съвпада с датата,
is на която е направено първоначалното окачествяване се
required before the award of a higher Level of изисква извършване на специална оценка за даване на
Qualification. разрешение пилотажният тренажор да продължи да има
(1) If an upgrade is proposed the STD ниво на окачествяване, като може да се запази и
operator shall seek the advice of the предишното ниво.
Authority (2) В случай на повишаване на нивото на пилотажните
and give full details of the modifications. If тренажори операторът на оборудване за комплексна
the upgrade evaluation does not fall upon the летателна подготовка ще извърши всички изпитания за
anniversary of the original qualification date, потвърждаване на нивото на окачествяване, за което се
a special evaluation is required to permit the кандидатства. Резултати от изпитания за потвърждаване
Flight Simulator to continue to qualify even at на ниво на окачествяване, които се дават в инструкции за
the previous level. изпитания за предишно първоначално окачествяване или
(2) In the case of a Flight Simulator окачествяване за повишаване на нивото не могат да се
upgrade, a STD operator shall run all използват за доказване експлоатационните възможности
Validation Tests for the requested на тренажора в инструкции за изпитания, които се дават
Qualification Level. Validation Test results за текущо /сегашно повишаване на нивото на
offered in a test guide for previous initial or окачествяване.
upgrade evaluation shall not be used to (с) Преместване на пилотажен тренажор
validate Flight Simulator performance in a (1) В случаите, когато даден пилотажен тренажор се
test guide offered for a current upgrade. премества на ново място, Въздухоплавателната
(c) Relocation of a Flight Simulator: администрация се уведомява предварително за
(1) In instances where a Flight извършването на такива дейности, като й се представя
Simulator is moved to a new location, the график за извършване на дейностите, свързани с
Authority shall be advised before the planned преместването.
activity along with a schedule of events (2) Преди повторно пускане на пилотажния тренажор в
related thereto. действие на новото място операторът на оборудване за
(2) Prior to returning the Flight комплексна летателна подготовка извършва най-малко
Simulator to service at the new location the една трета от изпитанията за доказване на годност (ако
STD operator shall perform at least one third има такива) и функционални изпитания и субективните
of the Validation Tests (if any), and Functions тестове, за да се увери, че работата на пилотажния
and Subjective Tests to ensure that the Flight тренажор отговаря на неговия оригинален стандарт на
Simulator performance meets its original окачествяване. Копие от документацията за изпитания и
qualification standard. A copy of the test тестове се пази в архива на пилотажния тренажор за
documentation shall be retained with the проверка от Въздухоплавателната администрация.
Flight Simulator records for review by the По решение на Въздухоплавателната администрация
Authority. пилотажният тренажор се подлага на оценяване в
(3) At the discretion of the Authority, съответствие с първоначалните критерии на JAA за
the Flight Simulator shall be subject to an окачествяване.
evaluation in accordance with its original (d) Спиране на пилотажен тренажор, който понастоящем е
JAA qualification criteria. окачествен.
(d) Deactivation of a currently qualified (1) При условие, че операторът на оборудване за
Flight Simulator. комплексна летателна подготовка планира да извади
(1) In the event an STD operator пилотажен тренажор от активното му състояние на работа
plans to remove a Flight Simulator from за продължителен период от време ,
active status for prolonged periods, the Въздухоплавателната администрация се уведомява за
Authority shall be notified and suitable това и се определят подходящи контролни мероприятия
controls established for the period the Flight за периода, през който пилотажният тренажор няма да
Simulator is inactive. работи.
(2) The STD operator shall arrange an (2) Операторът на оборудване за комплексна летателна
understanding with the Authority to ensure подготовка договаря с Въздухоплавателната
that the Flight Simulator can be restored to администрация процедура, с която се дава гаранция, че
active status at its original Qualification пилотажният тренажор може да бъде върнат към
Level. работното му състояние на първоначалното ниво на
  окачествяване.
JAR-STD 1H.045 Interim Flight Simulator JAR-STD 1Н.045 Временно ниво на окачествяване на
Qualification пилотажен тренажор
(See AMC STD 1H.045), (а) В случаите с нови програми за вертолета се вземат
(See IEM STD 1H.045) специални мерки за достигане на временно ниво на
(a) In case of new helicopter development окачествяване.
programmes special arrangements shall be (b) Въздухоплавателната администрация определя
made изискванията, съответните подробности и срока на
to enable an interim Qualification Level to be валидност за временното ниво на окачествяване.
achieved. (с) Максималното временно ниво на окачествяване ще
(b) The Authority will decide requirements, бъде ниво на окачествяване С.
details relating to the issue and the period of  
validity of an interim Qualification Level.  
(c) The maximum interim Qualification  
Level shall be Qualification Level C.  
JAR-STD 1H.050 Transferability of Flight  
Simulator Qualification JAR-STD 1Н.050 Възможност за прехвърляне на
(a) When there is a change of STD удостоверение за окачествяване на пилотажен тренажор
operator, the new STD operator shall advise (a) При смяна на оператора на оборудване за комплексна
the летателна подготовка новият оператор уведомява за
Authority in advance in order to agree upon a това Въздухоплавателната администрация
plan of transfer of the Flight Simulator. предварително, за да се съгласува план за прехвърляне
(b) At the discretion of the Authority, the на пилотажния тренажор.
Flight Simulator shall be subject to an (b) По решение на Въздухоплавателната администрация
evaluation пилотажният тренажор се подлага на оценяване в
in accordance with its original JAA съответствие с първоначалните критерии на JAA за
qualification окачествяване.
criteria. (с) При условие, че пилотажният тренажор работи на
(c) Provided that the Flight Simulator нивото на първоначалния си стандарт, нивото му на
performs to its original standard, its original окачествяване се възобновява.
Qualification Level shall be restored.  
   
  РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
SECTION 1 - REQUIREMENTS 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1 GENERAL 1.1 Настоящият раздел съдържа изискванията за
1.1 This section contains the requirements for оборудване за летателна подготовка за вертолети.
Helicopter Flight Training Devices  
2 PRESENTATION 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
2.1 The requirements of JAR-STD 2H are presented in 2.1 Изискванията на JAR-STD 2Н са представени в две
two columns on loose pages, each page колони върху незалепени страници, като на всяка
being identified by the date of issue or the change страница е отбелязана датата на издаване и
number under which it is amended or reissued. номера на поправката, под който документът е
2.2 Subheadings are in italic typeface. поправен или преиздаден.
2.3 Explanatory notes not forming part of the 2.2 Подзаглавията се дават в курсив.
requirements appear in smaller typeface. 2.3 Обяснителните бележки, които не са част от
2.4 New, amended and corrected text will be enclosed изискванията, се дават с по-малки букви.
within heavy brackets until a subsequent 2.4 Нов, поправен или коригиран текст се дава
"amendment" is issued. ограден в средни скоби до издаването на
  следваща "Поправка".
   
SUBPART A - APPLICABILITY ЧАСТ А - ПРИЛОЖИМОСТ
JAR-STD 2H.001 Applicability JAR-STD 2H.001 Приложимост
JAR-STD 2H applies to those persons, JAR-STD 2H, се прилага за онези лица,
organisationsor enterprises (STD operators) seeking организации или предприятия, които са оператори
qualification ofFlight Training Devices (FTD). STD на оборудване за комплексна летателна
users also shall gain approval to use the FTD as part подготовка и които кандидатстват за
of their approved training programmes despite the окачествяване на оборудване за летателна
fact that the FTD has been previously qualified. подготовка (FTD). Потребителите на оборудване за
Although this document provides guidance for STD комплексна летателна подготовка получават право
users, precise details of such approvals are да използват това оборудване като част от
contained in JAR-OPS, JAR-FCL and other applicable техните одобрени програми за обучение,
documents. независимо от факта, че оборудването за
  летателна подготовка е било окачествено
  по-рано. Независимо, че настоящият документ
  дава материал с инструкции за тези, които
  използват оборудване за комплексна летателна
  подготовка, точните подробности за това право се
  дават в JAR-OPS, JAR-FCL и други приложими
  документи.
SUBPART B - GENERAL ЧАСТ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 2H.005 Terminology JAR-STD 2Н.005 Терминология
(See ACJ STD 2H.005) (Виж ACJ STD 2H.005)
Because of the technical complexity of STD Поради техническата сложност на окачествяването
qualification, it is essential that standard terminology на оборудване за комплексна летателна
is used throughout. The following principle terms and подготовка (STD), от особена важност е
abbreviations shall be used in order to comply with използването на стандартна терминология в целия
JAR-STD. текст. За изпълнение на изискванията на JAR-STD
(a) Synthetic Training Device (STD). A training се използват следните основни термини и
device which is either a Flight Simulator (FS), a Flight съкращения. Допълнителни термини и съкращения
Training Device (FTD), a Flight Navigation се дават в AМC STD 2H.005.
Procedures Trainer (FNPT) or a Basic Instrument (а) Оборудване за комплексна летателна
Training Device (BITD). подготовка (STD). Оборудване за подготовка,
(b) Flight Simulator (FS). A full size replica of a което е или пилотажен тренажор (FS), оборудване
specific type or make, model and series helicopter за летателна подготовка (FTD), тренажор за
flight deck, including the assemblage of all equipment моделиране на пилотажно-навигационните правила
and computer programmes necessary to represent (FNPT), [или оборудване за основна подготовка за
the helicopter in ground and flight operations, a visual работа с пилотажно-навигационните прибори
system providing an out of the flight deck view, and a (BITD).]
force cueing motion system. It is in compliance with (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
the minimum standards for a specific FS Level of размери на конкретен тип или марка, модел и
Qualification серия самолетна кабина за екипажа , включително
(c) Flight Training Device (FTD). A full size окомплектовка на цялото оборудване и
replica of a specific helicopter type's instruments, компютърни програми, необходими за представяне
equipment, panels and controls in an open flight deck на вертолета в експлоатационни условия на земята
area or an enclosed helicopter flight deck, including и във въздуха, визуална система, която осигурява
the assemblage of equipment and computer software видимост навън от кабината за екипажа и система
programmes necessary to represent the helicopter in за движение със силов ориентир. Тренажорът
ground and flight conditions to the extent of the отговаря на изискванията на минималните
systems installed in the device. It is in compliance стандарти за окачествяване на пилотажен
with the minimum standards for a specific FTD Level тренажор.
of Qualification. (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD).
(d) Flight and Navigation Procedures Trainer Точно копие в пълни размери на самолетни
(FNPT). A training device which represents the flight прибори, оборудване, табла и уреди за
deck/cockpit environment including the assemblage of управление в отворена зона с кабина за екипажа ,
equipment and computer programmes necessary to включително окомплектовка на цялото оборудване
represent a helicopter in flight operations to the extent и компютърни програми, необходими за
that the systems appear to function as in a helicopter. представяне на вертолета в летателни условия на
It is in compliance with the minimum standards for a земята и във въздуха до степен, осигурявана от
specific FNPT Type of Qualification. монтираните в оборудването системи. Това
(e) Basic Instrument Training Device (BITD). A оборудване не се нуждае от визуална система и
ground based training device which represents the система за движение със силов ориентир.
student pilot's station of a class of aeroplanes/group Оборудването отговаря на изискванията на
of helicopters. It may use screen based instrument минималните стандарти за специфично ниво на
panels and spring-loaded flight controls, providing a окачествяване на оборудване за летателна
training platform for at least the procedural aspects of подготовка.
instrument flight. (d) Тренажор за моделиране на
(f) Synthetic Training Device Approval (STD пилотажно-навигационните правила - (FNPT ).
Approval). The extent to which an STD of a specified Оборудване за подготовка, което пресъздава
Qualification Level may be used by persons, средата на кабината за екипажа/пилотската
organisations or enterprises as approved by the кабина, включително окомплектовка на
Authority. It takes account of helicopter to STD оборудване и компютърни програми, необходими
differences and the operating and training ability of за представяне на вертолета в летателна
the organisation. експлоатация до степен, до която системите
(g) Synthetic Training Device Operator (STD функционират в вертолета. Тренажорът отговаря
Operator). That person, organisation or enterprise на изискванията на минималните стандарти за
directly responsible to the Authority for requesting and специфичен тип на окачествяване на тренажор за
maintaining the qualification of a particular STD. моделиране на пилотажно-навигационните
(h) Synthetic Training Device User (STD User). правила.
The person, organisation or enterprise requesting (e) Оборудване за основна подготовка за работа с
training, checking and testing credits through the use пилотажно-навигационните прибори (BITD).
of Оборудване за подготовка с наземно базиране,
an STD. което представя/имитира работното място на
(i) Synthetic Training Device Qualification (STD курсиста-пилот за даден клас самолети. Може да
Qualification). The level of technical ability of an STD използва табла за прибори на базата на екрани и
as defined in the compliance document. органи за управление на полета с пружини, които
(j) Qualification Test Guide (QTG). A document да осигуряват учебна площадка най-малко за
designed to demonstrate that the performance and процедурните аспекти на полета по прибори.
handling qualities of an STD agree within prescribed (f) Право за използване на оборудване за
limits with those of the helicopter and that all комплексна летателна подготовка (право на STD).
applicable regulatory requirements have been met. Степента , до която дадено оборудване за
The комплексна летателна подготовка със специфично
QTG includes both the helicopter and STD data used ниво на окачествяване може да се използва от
to лица, организации или предприятия с одобрението
support the validation. на Въздухоплавателната администрация. Отчита
  различията на вертолета спрямо оборудването за
  комплексна летателна подготовка и учебните
  възможностите на организацията.
   
  (g) Оператор на оборудване за комплексна
  летателна подготовка (оператор на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което е пряко
  отговаря пред Въздухоплавателната
  администрация за кандидатстване и поддържане
  на ниво на окачествяване за дадено оборудване
  за комплексна летателна подготовка.
  (h) Потребител на оборудване за комплексна
  летателна подготовка ( потребител на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на
  оборудване за летателна подготовка.
   
  (i) Окачествено ниво на оборудване за комплексна
  летателна подготовка
  (окачествено равнище на STD). Нивото на
  техническите възможности на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, както е
  определено в документа за съответствие с
  изискванията.
  (j) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за комплексна летателна подготовка
  отговарят на онези за вертолета и че всички
  приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за
  окачествяване включват данни за вертолета и за
  оборудването за комплексна летателна
  подготовка, които се използват за доказване на
  годност.
   
JAR-STD 2H.010 Implementation JAR-STD 2Н.010 Влизане в сила
JAR-STD 2H will be implemented no later than 1 JAR-STD 2H ще влезе в сила не по-късно от 1
January 2004 where upon national arrangements, януари 2004 година, след което националните
procedures and Qualification Certificates shall fully мерки, процедури и удостоверения за
comply with JAR-STD 2H criteria. окачествяване се съгласуват изцяло с критериите
  на JAR-STD 2H.
SUBPART C - HELICOPTER FLIGHT TRAINING Част С - Оборудване за летателна подготовка за
DEVICES вертолети
JAR-STD 2H.015 Application for FTD JAR-STD 2H.015 Заявление за окачествяване на
Qualification оборудване за летателна подготовка
(See ACJ No.1 to JAR-STD (а) Оператор наоборудване за летателна
2H.015) подготовка , който иска оценка на оборудване за
(See ACJ No.2 to JAR-STD летателна подготовка, подава заявление до
2H.015) Въздухоплавателната администрация, като я
(a) The operator of an FTD requiring evaluation уведоми за това 3 месеца предварително.
of this FTD shall apply to the Authority giving 3 (b) Удостоверение за окачествяване на оборудване
months notice. за летателна подготовка ще бъде издадено
(b) An FTD Qualification Certificate will be непосредствено след одобрителната оценка на
issued following satisfactory completion of an Въздухоплавателната администрация.
evaluation by the Authority. (c) По изключение, при първоначално оценяване на
(c) Exceptionally, for the initial evaluation of an оборудване за летателна подготовка, срокът за
FTD, the period of notice may be reduced to one уведомяване може да се намали на един месец по
month at the discretion of the Authority. решение на Въздухоплавателната администрация.
JAR-STD 2H.020 Validity of FTD Qualification JAR-STD 2H.020 Валидност на удостоверението за
(a) An FTD Qualification is valid for 12 months окачествяване на оборудване за летателна
unless otherwise specified by the Authority. подготовка
(b) An FTD evaluation for revalidation may take (а) Удостоверението за окачествяване на
place at any time within the 60 days prior the expiry оборудване за летателна подготовка е валидно 12
of the validity of the Qualification document. The месеца, освен ако не е посочено друго от
new period of validity shall continue from the expiry Въздухоплавателната администрация.
date of the previous Qualification document. (b) Тест за повторно потвърждаване на
(c) The Authority may refuse, revoke, suspend удостоверението за окачествяване на оборудване
or vary an FTD qualification, if the provisions of за летателна подготовка може да се проведе по
JAR-STD 2H are not satisfied. всяко време в рамките на 60те дни,
(d) The Authority may complete a special предшествуващи изтичането на валидността на
evaluation following major changes or when an FTD документа за окачествяване. Новият период на
appears not to be performing at its initial валидност продължава от датата на изтичане на
Qualification Level. предходния документ за окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  летателна подготовка, ако изискванията на
  JAR-STD 2H не са изпълнени.
  (d) Въздухоплавателната администрация може да
  извърши специално оценяване след значителни
  промени или когато оборудването за летателна
  подготовка показва, че не функционира на своето
  първоначално ниво на окачествяване.
JAR-STD 2H.025 Rules governing STD JAR-STD 2H.025 Правила, по които се ръководят
Operators операторите на оборудване за комплексна
(See ACJ JAR-STD 2H.025) летателна подготовка .
The operator of an FTD shall demonstrate his Операторът на оборудване за летателна
capability to maintain the performance, functions and подготовка демонстрира способността си да
other characteristics specified for the FTD поддържа експлоатацията, функциите и другите
Qualification Level: характеристики, посочени за окачественото ниво
(a) Quality system. на оборудване за летателна подготовка:
(1) A Quality System shall be established (а) Система за качество
and a Quality Manager designated to monitor (1) Създава се система за качество и се определя
compliance with, and the adequacy of, procedures ръководител по качеството, който да контролира
required to ensure the maintenance of the спазването и пригодността на процедурите, които
Qualification Level of STDs. Compliance са необходими да осигурят поддържането на
monitoring shall include a feed-back system to the окачественото ниво за оборудване за комплексна
Accountable Manager to ensure corrective action летателна подготовка. Контролирането на
as necessary. спазването на процедурите включва система за
(2) The Quality System shall include a обратна връзка с отговорния ръководител с цел
Quality Assurance Programme that contains осигуряване на необходимите коригиращи
procedures designed to verify that the specified действия.
performance, functions and characteristics are (2) Системата за качество включва програма за
being conducted in accordance with all applicable осигуряване на качеството, която съдържа
requirements, standards and procedures. процедури, създадени с цел да се провери дали
(3) The Quality System and the Quality работата, функциите и характеристиките на
Manager shall be acceptable to the Authority. оборудването са съобразени с всички прилагани
(4) The Quality System shall be described изисквания, стандарти и процедури.
in relevant documentation. (3) Системата за качество и ръководителят по
(b) Updating. Maintain a link with качество трябва да бъдат приемливи за
manufacturers to incorporate important modifications, Въздухоплавателната администрация.
especially: (4) Системата за качество се описва в съответната
(1) Helicopter modifications. Helicopter документация.
modifications whether or not enforced by an (b) Актуализиране . Поддържане на връзка с
airworthiness directive, and which are essential for производителите с цел внедряване на важни
training and checking shall be introduced into all модификации, особено:
affected Flight Training Devices. (1) Модификации на вертолета.
(2) Modification of STD, including motion Модификации на вертолета, наложени или не от
systems (if applicable): директиви за летателна годност , които са
(i) Where applicable and essential съществени за подготовката и проверката, се
for training and checking, STD operators въвеждат при всяко засегнато оборудване на
shall update their Flight Training Devices летателна подготовка.
(for example in the light of data revisions). (2) Модификация на оборудване за летателна
Modifications of the STD hardware and подготовка, включително системи за движение и
software which affect flight, ground handling визуални системи ( ако има такива ):
and performance or any major modifications (i) Където е приложимо и съществено за
of the visual or addition/removal of a motion подготовката и проверката, операторите на
system (if applicable) shall be evaluated to оборудване за комплексна летателна подготовка
determine the impact on the original осъвременяват своите оборудване за летателна
qualification criteria if necessary. STD подготовка (например в светлината на проверка на
operators shall prepare amendments for any данните). Модификациите на хардуера и софтуера
affected validation test. The STD operator на оборудване за летателна подготовка , които
shall test the STD to the new criteria. оказват влияние на полета, на земната обработка и
(ii) The Authority shall be advised in функциониране или на някоя от основните
advance of any major changes to determine модификации на система за движение или
whether or not a special evaluation of the визуална система ( ако има такава ) ще бъде
STD may be necessary prior to returning it to подлагане на оценка за определяне на
training following the modification. въздействието върху оригиналните критерии за
(c) Installations. Ensure that the FTD is located окачествяване. Ако е необходимо, операторите на
in a suitable environment, which supports safe and оборудване за комплексна летателна подготовка
reliable operation. ще подготвят изменения за всеки засегнат тест за
(1) The STD operator shall ensure that the доказване на годност. Операторът на оборудване
FTD and its installation comply with the local, за комплексна летателна подготовка ще проведе
country or state regulations for health and safety. изпитания на оборудване за летателна подготовка
However, as a minimum, the following shall be по новите критерии.
addressed: (ii) На Въздухоплавателната администрация ще
(i) STD occupants and maintenance бъде докладвано предварително за всякакви
personnel shall receive adequate briefing on важни изменения, за да се определи дали е
FTD safety. необходими или не специално оценяване на
(ii) Adequate fire/smoke detection, оборудване за комплексна летателна подготовка
warning and suppression arrangements to преди връщането му в системата за подготовка
ensure the safe passage of personnel from the след извършването на модификацията.
FTD. (с) Инсталации: Осигорява се разполагането на
(iii) Adequate protection against оборудване за летателна подготовка в подходяща
electrical, mechanical, hydraulic and околна среда, която не възпрепятства безопасна и
pneumatic hazards - including those arising надеждна експлоатация.
from the control loading motion systems (1) Операторът на оборудване за комплексна
(if applicable). летателна подготовка осигурява съответствие на
(iv) Other items: оборудване за комплексна летателна подготовка и
(A) Emergency lighting. неговата инсталация с местните наредби, или тези
(B) Escape exits facilities. на страната или щата за здравоопазване и
(C) Danger area markings. безопастност. Но въпреки това като минимум се
(D) Guard rails and gates. обръща внимание на следното:
(E) Control loading emergency (i) Тези които влизат в оборудване за летателна
stop controls (if applicable) accessible подготовка и персонала за техническото му
from either pilot and instructor seats. обслужване получават подходящ инструктаж за
(F) A manual or automatic безопасна работа с оборудване за комплексна
electrical power isolation switch. летателна подготовка.
(2) The FTD safety features such as (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим,
emergency stops and emergency lighting shall be мерки за предупреждение и потушаване на пожар
checked regularly by the STD operator but in any с цел осигуряване безопасното преминаване на
case at least annually. These tests shall be персонала от оборудване за комплексна летателна
recorded. подготовка.
(d) Additional Equipment. Where additional (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
equipment including motion or visual system has механически, хидравлични и пневматични
been опасности, включително онези, които възникват в
added by the STD operator to an FTD, even though следствие на контролно натоварване и от
not required for qualification, it will be assessed to системите за движение ( ако има такива ).
ensure that it does not adversely affect the quality of (iv) Други елементи:
training. Therefore any subsequent modification, (А) Аварийно осветление;
removal or unserviceability could affect the (В) Аварийни изходи и съоръжения;
qualification of the device. (С) Маркировка на опасни зони;
  (D) Охранителни линии и портали;
  (Е) Контролни устройства за аварийно спи-ране на
  контролно натоварване ( ако има такова ), което да
  е достъпно от мястото на пилота и на инструктора;
  (F) Ръчен или автоматичен ключ за изключ-ване на
  електрическата енергия.
  (2) Характеристиките за безопасност на
  оборудване за летателна подготовка като
  аварийни стоп-устройства и аварийно осветление
  се проверяват редовно от оператора на
  оборудване за комплексна летателна подготовка,
  но при всички случаи най-малко веднъж годишно.
  Тези тестове се записват.
  (d) Допълнително оборудване. Там, където е
  добавено допълнително оборудване към
  оборудването за летателна подготовка ,
  включително системи за движение или визуални
  системи, от оператора на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, дори и това да
  не се изисква за окачествяване, то ще трябва да
  бъде оценено, за да се осигури , че то не влия
  отрицателно върху качеството на подготовката.
  Ето защо последвала модификация, преместване
  или спиране на оборудването, може да повлияе
  върху окачествяването на оборудването.
JAR-STD 2H.030 Requirements for FTD JAR-STD 2H.030 Изисквания за оборудване за
qualified on or after 1 летателна подготовка (FTD), окачествено на или
January 2004 след 1 януари 2004 г.
(See Appendices 1 2 to (а) Всяко оборудване за летателна подготовка,
JAR-STD 2H.030) представено за първоначално оценяване на или
(See ACJ No.1 to JAR-STD след 1 януари 2004 г. се оценява по критериите на
2H.030) JAR-STD 2Н за нива на окачествяване 1, 2 или 3.
(See ACJ No.2 to JAR-STD (b) Оборудването за летателна подготовка се
2H.030) оценява в онези области, които са съществени за
(a) Any FTD submitted for initial evaluation on завършване на подготовката на летателния екипаж
or after 1 January 2004, will be evaluated against и за процеса на проверка ( където има такъв ),
JAR-STD 2H criteria for Qualification Levels 1, 2 or включително:
3. (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(b) An FTD shall be assessed in those areas управление;
which are essential to completing the flight crew (2) Функциониране на повърхността на земята и
member training and checking process, (where във въздуха;
applicable) including: (3) Специфични експлоатационни операции, където
(1) longitudinal, lateral and directional има такива;
handling qualities, (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
(2) performance on the surface and in the (5) Функциониране в условията на нормална, свръх
air, нормална, аварийна и ненормална експлоатация,
(3) specific operations where applicable, ако съществува такава;
(4) flight deck configuration, (6) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(5) functioning during normal, abnormal управлението на оборудване за летателна
and emergency operations, подготовка ;
(6) instructor station function and FTD (7) Определени допълнителни изисквания в
control, and зависимост от нивото на окачествяване и
(7) additional requirements depending on монтираното оборудване.
the Qualification Level and the installed (с) Оборудването за летателна подготовка се
equipment. подлага на:
(c) The FTD shall be subjected to: (1) Тестове за потвърждаване на годност;
(1) Validation tests, and (2) Функционални и субективни тестове, както са
(2) Functions subjective tests as found посочени в инструкциите за теста за
in the Qualification Test Guide (QTG). окачествяване.
(d) Data which are used to ensure the fidelity of (d) Данни, които се използват за осигуряване за
an FTD shall be of a standard that satisfies the точността на едно оборудване за летателна
Authority, before the FTD can gain a Qualification подготовка са със стандарт, който удовлетворява
Level. Въздухоплавателната администрация преди
(e) The STD operator shall submit a QTG in a оборудването за летателна подготовка да получи
form and manner, which is acceptable to the ниво на окачествяване.
Authority. (е) Операторът на оборудване за комплексна
(f) The QTG will only be approved after летателна подготовка представя инструкции за
completion of an initial or upgrade evaluation, and тест за окачествяване във форма и по начин, които
when all the discrepancies in the QTG have been е приемлив за Въздухоплавателната
addressed to the satisfaction of the Authority. After администрация.
inclusion of the results of the tests witnessed by the (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще
Authority, the approved QTG becomes the Master бъдат одобрени само след извършване на
QTG (MQTG), which is the basis for the FTD първоначална или оценяване за повишение и
qualification and subsequent recurrent FTD когато всички несъответствия в инструкциите за
evaluations. теста за окачествяване са били отстранени по един
(g) The STD operator shall: удовлетворителен за Въздухоплавателната
(1) Run the complete MQTG progressively администрация начин. След включване на
between each annual evaluation by the Authority. резултатите от тестове, освидетелствано от
Results shall be dated and retained in order to Въздухоплавателната администрация, одобрените
satisfy both the STD operator and the Authority инструкции за изпита за окачествяване става
that FTD standards are being maintained and, главна инструкция за изпит за окачествяване
(2) Establish a Configuration Control (MQTG), която е основата за окачествяване на
System (CCS) to ensure the continued integrity of оборудване за летателна подготовка и за
the hardware and software qualified. извършването на следващото периодично
  оценяване на оборудването за комплексна
  летателна подготовка. .
  (g) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка :
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит
  за окачествяване прогресивно между всяко
  годишно оценяване от страна на
  Въздухоплавателната администрация. Резултатите
  се отбелязват с дата и се съхраняват с цел да
  удовлетворят, както оператора на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, така и
  Въздухоплавателната администрация, че
  стандартите на оборудването за летателна
  подготовка се поддържат.
  (2) Създава система за контрол на конфигурацията
  с цел да се осигури поддържане на доброто
  състояние на окачествения хардуер и софтуер.
JAR-STD 2H.035 Intentionally blank JAR-STD 2H.035 Нарочно оставено празно
JAR-STD 2H.040 Changes to qualified FTD JAR-STD 2H.0040 Промени в окачествено
(a) Requirement to notify major changes to an оборудване за летателна подготовка
FTD. The operator of a qualified FTD shall inform the (а) Изискване за съобщаване на значими промени
Authority of proposed major changes such as: в оборудване за летателна подготовка.
(1) Helicopter modifications, which could Операторът на окачествено оборудване за
affect FTD qualification; летателна подготовка информира
(2) FTD hardware and/or software Въздухоплавателната администрация за
modifications, which could affect the handling предложени значими промени като:
qualities, performances or system representations; (1) Модификации на вертолета, които биха могли да
(3) relocation of the FTD, and окажат влияние върху окачествяването на
(4) any deactivation of the FTD. оборудването за летателна подготовка.
(b) Upgrade of an FTD. An FTD may be (2) Модификации в хардуеъра и/или софтуеъра на
upgraded to a higher Qualification Level. Special оборудване за летателна подготовка, които биха
evaluation is required before the issue of a higher могли да окажат влияние върху характеристиките
level of qualification. му на управление, работа или представяне на
(1) If an upgrade is proposed the STD системите.
operator shall seek the advice of the Authority and (3) Преместване на оборудване за летателна
give full details of the modifications. If the подготовка на друго място.
upgrade evaluation does not fall upon the (4) Всяко спиране/деактивиране на оборудване за
anniversary of the original qualification date, a комплексна летателна подготовка .
special evaluation is required to permit the FTD to  
continue to qualify even at the previous level. (b) Повишаване нивото на оборудване за
(2) In the case of an FTD upgrade, an STD летателна подготовка. Нивото на оборудване за
operator shall run all validation tests for the комплексна летателна подготовка може да се
requested Qualification Level. Validation test променя на по-високо такова. Изисква се
results offered in a test guide for previous initial or извършване на специална оценка преди
upgrade evaluation shall not be used to validate присъждане на по-високо ниво на окачествяване.
FTD performance in a test guide offered for a (1) Ако се предложи повишаване на нивото операторът
current upgrade. на оборудване за комплексна летателна
(c) Relocation of an FTD. подготовка се консултира с Въздухоплавателната
(1) In instances where an FTD is moved to администрация и представя пълни подробности за
a new location, the Authority shall be advised модификациите. Ако оценката за повишаване на
before the planned activity along with a schedule нивото не съвпада с датата, на която е направено
of events related thereto. първоначалното окачествяване се изисква
(2) Prior to returning the FTD to service at извършване на специална оценка за даване на
the new location the STD operator shall perform at разрешение оборудването за летателна
least one third of the validation tests and all подготовка да продължи да има ниво на
functions and subjective tests to ensure that the окачествяване, като може да се запази и
FTD performance meets its original qualification предишното ниво.
standard. A copy of the test documentation shall be (2) В случай на повишаване на нивото на оборудване
retained together with the FTD records for review за комплексна летателна подготовка операторът на
by the Authority. оборудване за комплексна летателна подготовка
(3) At the discretion of the Authority, the ще извърши всички изпитания за потвърждаване
FTD shall be subject to an evaluation in на нивото на окачествяване, за което се
accordance with its original JAA qualification кандидатства. Резултати от изпитания за
criteria. потвърждаване на ниво на окачествяване, които се
(d) Deactivation of a currently qualified FTD. дават в инструкции за изпитания за предишно
(1) In the event an STD operator plans to първоначално окачествяване или окачествяване за
remove an FTD from active status for prolonged повишаване на нивото не могат да се използват за
periods, the Authority shall be notified and suitable доказване експлоатационните възможности на
controls established for the period the FTD is оборудването в инструкции за изпитания, които се
inactive. дават за текущо /сегашно повишаване на нивото
(2) The STD operator shall arrange an на окачествяване.
understanding with the Authority to ensure that the (с) Преместване на оборудване за летателна
FTD can be restored to active status at its original подготовка
Qualification Level. (1) В случаите, когато дадено оборудване за
  летателна подготовка се премества на ново място,
  Въздухоплавателната администрация се
  уведомява предварително за извършването на
  такива дейности, като й се представя график за
  извършване на дейностите, свързани с
  преместването.
  (2) Преди повторно пускане на оборудване за
  летателна подготовка в действие на новото място
  операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка извършва най-малко една
  трета от изпитанията за доказване на годност (ако
  има такива) и функционални изпитания и
  субективните тестове, за да се увери, че работата
  на пилотажния тренажор отговаря на неговия
  оригинален стандарт на окачествяване. Копие от
  документацията за изпитания и тестове се пази в
  архива на оборудването за летателна подготовка
  за проверка от Въздухоплавателната
  администрация.
  (3) По решение на Въздухоплавателната
  администрация оборудването за летателна
  подготовка се подлага на оценяване в
  съответствие с първоначалните критерии на JAA за
  окачествяване.
  (d) Спиране на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, което понастоящем е
  окачествено
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка планира да
  извади оборудване за комплексна летателна
  подготовка от активното му състояние на работа за
  продължителен период от време ,
  Въздухоплавателната администрация се
  уведомява за това и се определят подходящи
  контролни мероприятия за периода, през който
  оборудване за летателна подготовка няма да
  работи.
  (2) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка договаря с
  Въздухоплавателната администрация процедура,
  с която се дава гаранция, че оборудването за
  летателна подготовка може да бъде върнато към
  работното му състояние на първоначалното ниво на
  окачествяване.
JAR-STD 2H.045 Interim FTD Qualification JAR-STD 2H.045 Временно ниво на окачествяване
(See ACJ No.1 to JAR-STD на оборудване за летателна подготовка
2H.045) (а) В случаите с нови програми за вертолета се
(See ACJ No.2 to JAR-STD вземат специални мерки за достигане на временно
2H.045) ниво на окачествяване.
(a) In case of new helicopter programmes (b) Въздухоплавателната администрация определя
special arrangements shall be made to enable an изискванията, съответните подробности и срока на
interim Qualification Level to be achieved. валидност за временното ниво на окачествяване.
(b) Requirements, details relating to the issue,  
and the period of validity of an interim Qualification  
Level will be decided by the Authority.  
JAR-STD 2H.050 Transferability of FTD JAR-STD 2Н.050 Възможност за прехвърляне на
Qualification удостоверение за окачествяване на оборудване
(a) When there is a change of STD operator, the за летателна подготовка
new STD operator shall advise the Authority in (a) При смяна на оператора на оборудване за
advance in order to agree upon a plan of transfer of комплексна летателна подготовка новият оператор
the FTD. уведомява за това Въздухоплавателната
(b) At the discretion of the Authority, the FTD администрация предварително, за да се съгласува
shall be subject to an evaluation in accordance with план за прехвърляне на оборудването за
its original JAA qualification criteria. летателна подготовка.
(c) Provided that the FTD performs to its (b) По решение на Въздухоплавателната
original standard, its original Qualification Level shall администрация оборудването за летателна
be restored. подготовка.се подлага на оценяване в
  съответствие с първоначалните критерии на JAA за
  окачествяване.
  (с) При условие, че оборудването за летателна
  подготовка работи на нивото на първоначалния си
  стандарт, нивото му на окачествяване се запазва.
Technical requirements Приложение 1 към JAR-STD 2H.030
(a) This Appendix describes the minimum technical Технически изисквания
requirements for qualifying FTD Levels 1, 2 and 3. (а) Това приложение описва минималните
(b) Each of these Qualification Levels carries an технически изисквания за нива 1,2 и 3 на
appropriate technical description. окачествяване на оборудване за летателна
(c) Convertible FTD shall be qualified in each подготовка ;
configuration. (b) Всяко едно от тези нива носи подходящо
(d) Specific requirements for the use of the FTD are техническо описание;
determined by the Authority. Specialised training (с) Оборудване за летателна подготовка, което
courses require an adequate standard of simulation, може да се приспособява и преработва, се
which will be evaluated by the Authority. (See JAR-FCL окачествява за всяка конфигурация.
and JAR-OPS). (d) Специфични изисквания за използването на
(e) Credits are granted in accordance with JAR-FCL оборудване за летателна подготовка се
and JAR-OPS. определят от Въздухоплавателната
(f) Where additional equipment has been added to an администрация. Специализирани курсове на
FTD even though not required for qualification, it обучение изискват подходящ стандарт на
will be assessed to ensure that it does not adversely симулация, който ще бъде оценен от
affect the qualification of a training device. Any Въздухоплавателната администрация. (Виж
subsequent JAR-FCL и JAR-OPS).
removal or unserviceability could affect the (e) Кредити се дават в съответствие с JAR-FCL и
qualification of the device. JAR-OPS.
  (f) Там, където е добавено допълнително
  оборудване към оборудването за летателна
  подготовка , включително системи за движение
  или визуални системи, от оператора на оборудване
  за комплексна летателна подготовка, дори и това
  да не се изисква за окачествяване, то ще трябва
  да бъде оценено, за да се осигури , че то не влия
  отрицателно върху качеството на подготовката.
  Ето защо последвала модификация, преместване
  или спиране на оборудването, може да повлияе
  върху окачествяването на оборудването.
Table 1 - Minimum FTD requirements for qualifying Таблица 1 - Минимални изисквания за оборудване
JAA FTD level 1 за летателна подготовка (FTD) -а квалификация JAA
  FTD ниво 1
   



Ниво на Общи технически изисквания Кредити
окачествяване    
1 За специфичен тип с най-малко една Може да се разглежда като
  система напълно представена в подходящо за:
  подкрепа на изискваните учебни - Селективна система за кредити за
  задачи; управление (с изключение за
  Кабина за екипажа/пилотска кабина, проверка на умения за работа по
  достатъчно затворена, за да се инструкциите/дневника за пилота)
  изключи разсейване; както следва:
  Точно копие на табло в пълни * част от одобрен курс за
  размери на системата или системите, преквалификация;
  които се имитират със * периодична подготовка/проверка.
  функциониращи органи и ключове за  
  управление.  
  Осветителна среда за таблата и  
  приборите, която да е достатъчна за  
  извършваната експлоатация.  
  Прекъсвачи за вериги в кабината за  
  екипажа, които да са разположени  
  както на вертолета и да  
  функционират точно с оглед на  
  представените системи.  
  Аеродинамично моделиране и  
  моделиране на околната среда,  
  които да са достатъчни, за да  
  позволят точна експлоатация на  
  системата и отчитане на показанията.  
  Навигационни данни със съответните  
  устройства за подход (ако има копия  
  на такива).  
  Подходящи места за  
  инструктора/екзаминатора и  
  инспектора от Въздухоплавателната  
  администрация.  
  Подходяща система/системи за  
  експлоатация, която да е резултат от  
  управлението от страна на  
  летателния екипаж, независимо от  
  въвежданите данни за управление  
  от инструктора.  
  Органи за управление за  
  инструктора за въвеждане на свръх  
  нормални или аварийни условия в  
  системите на вертолета.  
  Независими устройства за  
  фиксиране и връщане в изходно  
  положение състоянието на системите.  
  Подходящи усилия в системата за  
  управление и ход/самопроизволно  
  изместване.  
  Подходящи звукове в кабината за  
  екипажа.  
     
  Таблица 2 - Минимални изисквания за оборудване
Table 2 - Minimum FTD requirements for qualifying за летателна подготовка (FTD) - квалификация JAA
JAA FTD level 2 FTD ниво 2
   



Ниво на Общи технически изисквания Кредити
окачествяване    
2 Както за ниво 1 със следните добавки Може да се разглежда като подходящо за:
  или изменения: - подготовка на определен тип вертолет,
  - Всички системи напълно представени; включително управление на системите,
  - Средата за осветление както при начално и периодично повтарящо се
  вертолета; обучение;
  - Представителни/обобщаващи - подготовка за полети по прибори и
  аеродинамични данни, точно според потвърждаване/подно-
  специфичния вертолет с прецизност, вяване на IR (въздушно пространство,
  достатъчна да отговори на предназначено за полети по прибори);
  изискванията за обективни тестове. - Неотдавнашен опит;
  - Места за членовете на екипажа с - Обучение по модела за риск от сблъсък (CRM)
  възможност за регулиране; като част от одобрен курс;
  - Представителни за вертолета - Летателна подготовка в условия, максимално
  характеристики за управление на приближени до нормалните (LOFT)
  полета; (запознаване с маршрута и околността).
  - Визуална система (за нощ/здрач и  
  ден), която да може да осигурява  
  поле за наблюдение от минимум 150  
  градуса хоризонтално от средната  
  точка на окото и 40 градуса  
  вертикално;  
  - База от визуални данни, достатъчна  
  да подпомогне учебните изисквания;  
  - Значими звукове в кабината за  
  екипажа;  
  - Работно място за инструктора на  
  борда с възможност за управление  
  на атмосферните условия и  
  устройства за фиксиране и връщане  
  в изходно положение състоянието на  
  системите.  
     
Table 3 - Minimum FTD requirements for qualifying Таблица 3 - Минимални изисквания за оборудване
JAA FTD level 3 за летателна подготовка (FTD) -а квалификация JAA
  FTD ниво 3
   



   
Table 4 - Minimum FTD Level 2/3 requirements for Таблица 4 - Минимални изисквания за оборудване
MCC за летателна подготовка (FTD) нива 2/3 за
Level 2 and 3 FTD, meeting the following сътрудничество в екипаж с много членове (MCC)
requirements, may seek accreditation for MCC Нива 2 и 3 FTD, които отговарят на следните
training. изисквания, могат да искат акредитация за
  летателна подготовка за сътрудничество в екипаж
  с много членове (MCC)
   



Оборудване Общи технически изисквания Кредити
FTD ниво 2/3 За използване при подготовка за MCC кредити в съответствие с
МСС сътрудничество между много подходящите JAR-FCL и JAR-OPS.
  членове на екипажа (МСС) - както за  
  ниво 2 и ниво 3 със следните  
  добавки и изменения:  
  1. Вертолет с няколко двигателя и  
  няколко пилота.  
  2. Технологични резерви в случай,  
  че двигател излезе от строя - да са в  
  съответствие с критериите за CAT A.  
  3. Спускащо се шаси за приземяване  
  (където има такова).  
  4. Системи против обледеняване и за  
  размразяване (ако се прилагат).  
  5. Система за откриване на пожар и  
  за потушаване на пожар.  
  6. Двойни органи за управление.  
  7. Автопилот с горен режим на  
  работа.  
  8. Два предавателя-приемника VHF.  
  9. Два приемника VHF  
  NAV(VOR,ILS,DME).  
  10. Един приемник ADF.  
  11. Един маркерен приемник.  
  12. Един транспондер.  
  13. Система за глобално определяне  
  на местоположението (GPS) (където  
  има такава).  
  14. Метеорологичен радар.  
     
  Следните показания се разполагат в  
  същото положение и места върху  
  таблото с приборите на двамата  
  пилоти:  
     
  1. Въздушна скорост;  
  2. Пространствено положение по  
  време на полет;  
  3. Висотомер и радио-висотомер (ако  
  се прилагат);  
  4. Навигационен прибор HIS;  
  5. Вертикална скорост;  
  6. Автоматичен радио-пеленгатор  
  (ADF);  
  7. VOR, ILS, DME;  
  8. Показания за маркера (ако се  
  прилагат);  
  9. Стоп контрол (ако се прилага).  
     



Приложение 2 към JAR-STD 2H.030


a. Стандарти за оборудване за летателна подготовка (FTD)

1.2 Общи положения

Тестове и/или заявление за съответствие с изискванията (SOC) демонстрират, че посочените по-долу стандарти на оборудването за летателна подготовка са постигнати. Тези стандарти винаги се отнасят за типа вертолет, който се имитира.

  НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
СТАНДАРТИ ЗА ОБОРУДВАНЕ ЗА ОБОРУДВАНЕТО ИЗИСКВАНИЯТА
ЛЕТАТЕЛНА ПОДГОТОВКА 1 2 3  
a. Кабина за екипажа/пилотска кабина, Х Х Х  
достатъчно затворена, за да се        
изключи разсейване;        
         
Точно копие на табло в пълни размери        
на системата или системите, които се Х Х Х  
имитират със функциониращи органи и        
ключове за управление. Може да се        
разреши използването на образи на        
електронен екран с физическо        
наслагване в паметта с включени        
ключове, копчета, бутони.        
b. Осветителна среда за таблата и Х      
приборите, която да е достатъчна за        
извършваната експлоатация        
         
Осветителната среда ще бъде като        
тази на вертолета     Х  
    Х    
c. Подходящи прекъсвачи за вериги в Х Х Х  
кабината за екипажа, които да са        
разположени както на вертолета и да        
функционират точно по време на        
експлоатационните процедури или при        
повреди, които изискват или        
предполагат реакцията на летателния        
екипаж.        
d. Аеродинамично моделиране и Х     Аеродинамичните данни за
моделиране на околната среда, които       ниво 1 и ниво 2 могат да
да са достатъчни, за да позволят точна       бъдат
експлоатация на системата и отчитане       представителни/обобщени
на показанията.       и не е необходимо да се
         
Представителни/обобщаващи       базират върху данни от
аеродинамични данни, точно според       летателни изпитания.
специфичния вертолет с прецизност,        
която е достатъчна да отговори на   Х    
изискванията на обективните тестове и        
да позволи точна експлоатация на        
системата и точни показания.        
         
Потвърдени от летателни изпитания        
данни ще се използват като основа за        
полета, технологичността и системните        
характеристики.        
         
Осигурява се влияние на        
аеродинамичните промени за различни        
комбинации от въздушна скорост и     Х  
мощност, които обикновено се срещат        
по време на полет, включително        
ефекта от промяна в пространственото        
положение на вертолета, странично        
приплъзване, височината,        
температурата, първоначалната маса,        
центъра на тежестта и конфигурацията.   Х Х  
e. Дигитално или аналогово Х Х Х Изисква се заявление за
изчисляване, което да е достатъчно за       съответствие с
извършване на пълна експлоатация на       изискванията.
оборудването, включително неговото        
изпитание и оценяване.        
f. Всички подходящи показания на Х Х Х  
приборите, които участват в        
имитирането/моделирането, трябва да        
реагират автоматично на подаваното        
усилие в системата за управление.        
g. Там, където се дава точно копие на Х Х Х  
навигационно оборудване,се        
осигуряват навигационните данни със        
съответните мощности за подхода.        
Всички навигационни електронни        
устройства трябва да могат да се        
използват в неограничен диапазон.        
Навигационните данни трябва да могат        
да се актуализират.        
h. Места за членовете на екипажа Х Х Х  
трябва да могат да се регулират така,        
че да се постига проектираното        
положение за точката на полезрението        
на седящия.        
i. В допълнение към работните места за Х Х Х  
членовете на екипажа, трябва да се        
осигурят подходящи места за        
инструктора/екзаминатора и        
инспектора от Въздухоплавателната        
администрация, от които да могат        
добре да се вижда таблото/таблата на        
членовете на екипажа.        
j. Всяка представена система трябва да Х Х Х  
е напълно оперативна до степен, че да        
могат да се изпълняват нормални,        
свръхнормални и аварийни        
експлоатационни процедури на        
подходящото ниво за оборудването за        
летателна подготовка. След като бъде        
пусната, подходящата работа на        
системата трябва да бъде следствие от        
управлението й от страна на        
летателния екипаж и не трябва да        
изисква вкарване на данни от органите        
за управление на инструктора.        
k. Органите за управление за Х Х Х  
инструктора ще позволяват на        
оператора на оборудването за        
комплексна летателна подготовка да        
управлява всички изисквани        
променливи на системата и да вкарва        
свръхнормални или аварийни условия в        
системите на вертолета, както е        
посочено в в ръководството за        
летателна експлоатация на вертолета.        
Осигуряват се независими устройства        
за фиксиране и връщане в изходно        
положение състоянието на системите.        
         
Осигуряват се органи за управление за        
инструктора за промяна на        
атмосферните условия.        
         
    Х Х  
         
l. Осигуряват се подходящи усилия в Х Х Х За ниво 1 на оборудване за
системата за управление и       летателна подготовка както
ход/самопроизволно изместване.       е подходящо за
        изискваната система за
        подготовка.
m. Подходящи звукове в кабината за Х Х Х За ниво 1 на оборудване за
екипажа.       летателна подготовка както
        е подходящо за
        изискваната система за
        подготовка.
n. Осигуряват се модели за управление   Х Х Заявление за съответствие
на земята и аеродинамични влияния на       с изискванията.
земята, които да дадат възможност за        
имитиране и хармонизиране със        
звуковата и визуалната система на        
влияния при издигане,        
висене/зависване на вертолета и        
съприкосновение с пистата.        
         
         
o. Относителна реакция на визуалната Х Х Х За ниво 1 се изисква само
система и на приборите в пилотската       реакцията на приборите.
кабина трябва да се съчетава тясно        
така, че да се осигуряват цялостни        
сенсорни ориентири. Тези системи        
трябва да реагират на входящи данни        
за рязко сменяне ъгъла на тангажа,        
разбега, курса при местото на пилота с        
позволеното закъснение.        
p. Система , която да позволява Х Х Х Заявление за съответствие
постоянно навременно актуализиране       с изискванията.
на хардуеъра и програмирането на        
оборудването за летателна        
подготовка, съответстващо на        
модификациите на вертолета.        
q. Операторът на оборудване за Х Х Х  
комплексна рлетателна подготовка        
представя инструкция за        
квалификационен тест във форма и по        
начин, приемливи за        
Въздухоплавателната администрация.        
Осигурява се записваща система, която        
да позволява на технологичността на        
оборудването за летателна подготовка        
да се сравнява с критериите от        
инструкцията за теста за        
окачествяване.        
r. Средство за бързо и ефективно Х Х Х Заявление за съответствие
тестване на програмирането и       с изискванията.
хардуеъра на оборудването за        
летателна подготовка.        
s. Компютърен капацитет и точност на Х Х Х Заявление за съответствие
резолюцията и динамична реакция,       с изискванията.
които да са достатъчни за исканото        
квалификационно ниво.        
         


1.3 Визуална система

СТАНДАРТИ ЗА ОБОРУДВАНЕ ЗА НИВО НА СЪОТВЕТСТВИЕ С
ЛЕТАТЕЛНА ПОДГОТОВКА ОБОРУДВАНЕТО ИЗИСКВАНИЯТА
  1 2 3  
a. Визуална система, която да е   Х Х  
способна да отговори на всички        
стандарти, посочени в този параграф и        
съответните параграфи за тестовете за        
потвърждаване, като и за        
функционалните и субективни тестове,        
както се прилагат за нивото на        
квалификация, искано от оператора на        
оборудване за комплексна летателна        
подготовка.        
b. Постоянно минимално поле за   Х   Изисква се минимум 75
наблюдение от 150 градуса       градуса хоризонтално
хоризонтално и 40 градуса вертикално       поле на зрение от двете
за двамата пилоти.       страни на нулевия градус
        по линията на азимут
        спрямо корпуса на
        вертолета.
         
Постоянно минимално поле за     Х Изисква се минимум 75
наблюдение от 150 градуса       градуса хоризонтално
хоризонтално и 60 градуса вертикално       поле на зрение от двете
за двамата пилоти.       страни на нулевия градус
        по линията на азимут
        спрямо корпуса на
        вертолета.
         
        Това ще позволи
        изместване за всяка
        страна на хоризонталното
        поле на наблюдение, ако
        се изисква за обучението.
        Там, където учебните
        задачи, в съответствие с
        JAR-FCL 2/JAR-OPS 3 част
        N, изискват разширено
        поле за наблюдение над
        150 градуса х 60 градуса,
        тогава такива разширени
        полета за наблюдения
        трябва да се осигуряват.
c. Средство за записване на времето за   Х Х  
визуалната реакция на визуалната        
система.        
d. Проверка на наблюдаван земен   Х Х Виж съответния параграф
участък и съдържание на сцена на       в таблиците за тестовете
наблюдаване при височина за вземане       за потвърждаване, както
на решение при подход за кацане.       и за функционалните и
Инструкциите за квалификационния       субективните тестове.
тест трябва да съдържат подходящи        
изчисления и чертеж, на който да се        
виждат подходящите данни, които се        
използват за определяне        
местоположението на вертолета и        
видимия земен участък. Такива данни        
включват, но не се ограничават с:        
(1) Използваната писта и аеродрум.        
(2) Разположение на предавателя за        
глисадата за конкретната ПИК.        
(3) Положението на антената на        
приемника за глисадата , спрямо        
шасито за кацане на вертолета.        
(4) Схема на интензивността на        
осветлението за подхода и пистата-        
(5) Пространственото положение на        
вертолета.        
Горните параметри трябва да се        
представят за вертолета в        
конфигурацията за кацане и при        
височина на шасито за кацане от 200        
фута (60 метра) над зоната за        
съприкосновение с пистата. Видимият        
земен участък и съдържанието на        
сцената/картината трябва да се        
определят за видим участък на пистата        
от 550 метра.        
e. Визуални ориентири за определяне   Х Х  
скоростта на промяна на височината и        
положението по време на маневри за        
излитане, ниска височина/ниска        
въздушна скорост, зависване и        
приземяване.        
f. Изпитни процедури за бързо   Х Х Изисква се заявление за
потвърждаване на цвета на визуалната       съответствие с
система, RVRр фокус, интензивност,       изискванията.
изравнен хоризонт, и пространствено       Изисква се тест.
положение при сравнение с конкретно       Виж съответния параграф
посочения параметър.       в таблиците за тестовете
        за потвърждаване, както
        и за функционалните и
        субективните тестове.
i. Повърхностната резолюция ще се   Х Х Изисква се заявление за
демонстрира с тест модел на предмети,       съответствие с
за които се показва, че заемат       изискванията, което да
визуален ъгъл от 3 дъгови минути в       потвърждава, че
наблюдаваната сцена от точката на       повърхностната
окото на пилота.       резолюция е била
        измерена за положението
        на очите на всеки пилот
        към средата на всеки
        канал
         
        Виж съответния параграф
        в таблиците за тестовете
        за потвърждаване, както
        и за функционалните и
        субективните тестове
j. Големината на осветената точка е не   Х Х Това е равностойно на
по-голяма от 6 дъгови минути, измерени       резолюция на светла
с модел на тест, който се състои от       точка от три дъгови
единична редица от осветени точки,       минути.
разделяни от черни точки, с намалена       Виж съответния параграф
дължина до момента на възприемане на       в таблиците за тестовете
модулацията. Редица от 30 светлини       за потвърждаване, както
формира ъгъл от 4 градуса или       и за функционалните и
по-малък ъгъл.       субективните тестове.
         
k. Визуална база от данни, достатъчна   Х Х Обобщаващи данни са
за подкрепи изискванията,       приемливи.
включително:        
         
(i) Специфични зони в базата от данни,       Където се прилагат.
които се нуждаят от по-висока        
резолюция за подкрепа на упражнения        
за излитане, кацане и с въздушна        
възглавница на земята и подготовка        
настрани от вертолета.        
         
(ii) За полети през територията на       Където се прилагат.
страната достатъчни подробности за        
сцените/картините на местността , които        
да позволяват навигация с        
наблюдаване на местността и картата       Където се прилагат.
над сектор с дължина , равна на 30        
минути при средна крейсерска скорост        
на полета.        
         
(iii) За подходи с радар с базиране на        
борда (ARA) , хармонизирани картини от       Където се прилагат.
визуално/радарно изображения на        
инсталациите.        
         
(iv) За обучение по използване на        
очила за нощно виждане (NVG)       Където се прилагат.
визуален дисплей със способност да        
представя различни картини в        
изискваните нива за околната        
осветеност/цвят.        
         
Подробни бази с визуални данни с        
висока резолюция, които се изискват в        
подкрепа на обучението за        
напреднали, включително, най-малко        
следното:        
- издигнати площадки за вертолети (в        
това число и платформи за вертолети),        
затворени пространства.        
l. Визуалната система трябва да е   Х Х Изисква се заявление за
способна да дава минимум следните:       съответствие с
(1) пълни цветни изображения. Трябва       изискванията.
да се използва пълна цветна структура       Изисква се тест.
за усилване възприемането на       Околното осветление
визуалните ориентири за осветени       трябва да осигурява
повърхности за приземяване.       равномерно ниво на
(2) Съдържание на картината, сравнима       осветеност, което да не
с подробности с тази, която се дава от       отклонява вниманието на
6000 полигона за картина на дневна       пилота.
светлина и 1000 полигона за картина на       Виж съответния параграф
нощна светлина и здрач за цялата       в таблиците за тестовете
визуална система.       за потвърждаване, както и
(3) 17 cd/кв.м. (5 ft-ламберта) светлина,       за функционалните и
измерена на нивото на очите на пилота       субективните тестове.
(силна осветеност).        
(4) Дисплей, който е свободен от        
видимо квантоване и други разсейващи        
визуални ефекти.        
m. Коефициент на контраст. Модел на   Х Х Трябва да се измери
тест с растерно разчертаване,       центъра на белия квадрат
изпълващ цялата наблюдавана картина       и съседната затъмнена
(три или повече канала) трябва да       зона за всеки канал като
съдържа централен бял квадрат не       се използва фотометър от
по-голям от 10 градуса и не по-малък от       1 градус. Коефициентът
5 градуса на канал.       на контраст е стойността
Минимален коефициент на контраст 8:1.       на белия квадрат,
        разделена на стойността
        на затъмнената зона.
n. Тест за силна осветеност.   Х Х Измерва се яркостта на
Минималната силна осветеност е 5 ft-       центъра на бял квадрат,
ламберта.       покриваща 10% от
        повърхността на всеки
        канал като се използва
        фотометър с един градус.
         
         
  РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
SECTION 1 JAR-STD 2A 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1-0-1 1.7.99 1.1. Настоящият раздел съдържа изискванията за
SECTION 1 - REQUIREMENTS оборудване за летателна подготовка за самолети.
1 GENERAL 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
1.1 This section contains the requirements for 2.1. Изискванията на JAR-STD 2А са представени в две
Aeroplane Flight Training Devices. колони върху незалепени страници, като на всяка
2 PRESENTATION страница е отбелязана датата на издаване и номера
2.1 The requirements of JAR-STD 2A are presented in на поправката, под който документът е поправен или
two columns on loose pages, each page преиздаден.
being identified by the date of issue or the change 2.3. Подзаглавията се дават в курсив.
number under which it is amended or reissued. Обяснителните бележки, които не са част от
2.2 Subheadings are in italic typeface. изискванията, се дават с по-малки букви.
2.3 Explanatory notes not forming part of the 2.4. Нов, поправен или коригиран текст се дава ограден
requirements appear in smaller typeface. в средни скоби до издаването на следваща
2.4 New, amended and corrected text will be enclosed "Поправка".
within heavy brackets until a subsequent  
'change' is issued.  
SUBPART A - APPLICABILITY ЧАСТ А - ПРИЛОЖИМОСТ
JAR-STD 2A.001 Applicability JAR-STD 2A.001 Приложимост
JAR-STD 2A applies to those persons, JAR-STD 2А, се прилага за онези лица, организации
organizations or enterprises (FTD operators) seeking или предприятия, които са оператори на оборудване
qualification of Flight Training Devices (FTD). FTD за летателна подготовка) и които кандидатстват за
users also shall gain approval to use the FTD as part окачествяване на оборудване за летателна
of their approved training programmes despite the подготовка (FTD).
fact that the FTD has been previously qualified. Потребителите на оборудване за летателна
Although this document provides guidance for FTD подготовка получават право да използват това
users, precise details of such approvals are contained оборудване като част от техните одобрени програми
in JAR-OPS, JAR-FCL and other applicable за обучение, независимо от факта, че оборудването
documents. за летателна подготовка е било окачествено
  по-рано. Независимо, че настоящият документ дава
  материал с инструкции за тези, които използват
  оборудване за летателна подготовка, точните
  подробности за това право се дават в JAR-OPS,
  JAR-FCL и други приложими документи.
SUBPART B - GENERAL ЧАСТ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 2A.005 Terminology JAR-STD 1А.005 Терминология
(See AMC STD 2A.005) (Виж AМC STD 2А.005)
Because of the technical complexity of STD Поради техническата сложност на окачествяването
Qualification, it is essential that standard terminology на оборудване за комплексна летателна подготовка
is used throughout. The following principal terms (STD), от особена важност е използването на
and abbreviations shall be used in order to comply стандартна терминология в целия текст. За
with JAR-STD. Further terms and abbreviations are изпълнение на изискванията на JAR-STD се
contained in AMC STD 2A.005. използват следните основни термини и съкращения.
(a) Synthetic Training Device (STD). A Допълнителни термини и съкращения се дават в AМC
training device which is either a Flight Simulator (FS), STD 2A.005.
a Flight Training Device (FTD), a Flight Navigation (а) Оборудване за комплексна летателна подготовка
Procedures Trainer (FNPT), or an Other Training (STD). Оборудване за подготовка, което е или
Device (OTD). пилотажен тренажор (FS), оборудване за летателна
(b) Flight Simulator. A full size replica of a подготовка (FTD), тренажор за моделиране на
specific type or make, model and series aeroplane пилотажно-навигационните правила (FNPT), [или
flight deck, including the assemblage of all equipment оборудване за основна подготовка за работа с
and computer programmes necessary to represent the пилотажно-навигационните прибори (BITD).]
aeroplane in ground and flight operations, a visual (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
system providing an out of the flight deck view, and размери на конкретен тип или марка, модел и серия
a force cueing motion system. It is in compliance with самолетна кабина за екипажа , включително
the minimum standards for Flight Simulator окомплектовка на цялото оборудване и компютърни
Qualification. програми, необходими за представяне на самолета в
(c) Flight Training Device (FTD). A full size експлоатационни условия на земята и във въздуха,
replica of an aeroplane's instruments, equipment, визуална система, която осигурява видимост навън
panels and controls in an open flight deck area or an от кабината за екипажа и система за движение със
enclosed aeroplane flight deck, including the силов ориентир. Тренажорът отговаря на
assemblage of equipment and computer software изискванията на минималните стандарти за
programmes necessary to represent the aeroplane in окачествяване на пилотажен тренажор.
ground and flight conditions to the extent of the (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD). Точно
systems installed in the device. It does not require a копие в пълни размери на самолетни прибори,
force cueing motion or visual system. It is in оборудване, табла и уреди за управление в
compliance with the minimum standards for a specific отворена зона с кабина за екипажа , включително
FTD Level of Qualification. окомплектовка на цялото оборудване и компютърни
(d) Flight and Navigation Procedures Trainer програми, необходими за представяне на самолета в
- Type II (FNPT II). A ground based training device летателни условия на земята и във въздуха до
which represents the flight deck environment of a степен, осигурявана от монтираните в оборудването
multi-engine aeroplane type or class to the extent that системи. Това оборудване не се нуждае от визуална
the systems appear to function as in an aeroplane. It система и система за движение със силов ориентир.
incorporates a visual system providing an out of the Оборудването отговаря на изискванията на
flight deck view. минималните стандарти за специфично ниво на
(e) Flight and Navigation Procedures Trainer окачествяване на оборудване за летателна
- Type I (FNPT I). A ground based training device подготовка.
which represents the flight deck environment of a (d) Тренажор за моделиране на
class of aeroplanes. пилотажно-навигационните правила - Тип ІІ (FNPT ІІ).
(f) Other Training Device (OTD). A training Оборудване за подготовка с наземно базиране,
aid other than Flight Simulator, Flight Training което пресъздава средата на кабината за екипажа
Device or Flight and Navigation Procedures Trainer на тип или клас самолет с няколко двигателя до
which provides for training where a complete flight такава степен, че системите да симулират
deck environment is not necessary. функциониране както в самолет. Тренажорът
(g) Synthetic Training Device Approval (STD включва визуална система, която осигурява
Approval). The extent to which an STD of a specified видимост от кабината за екипажа.
Qualification Level may be used by persons, (e) Тренажор за моделиране на
organisations or enterprises as approved by the пилотажно-навигационните правила - Тип І (FNPT І).
Authority. It takes account of aeroplane to STD Оборудване за подготовка с наземно базиране,
differences and the operating and training ability of което пресъздава средата на кабината за екипажа
the organisation. на клас самолети.
(h) Synthetic Training Device Operator (STD (f) Друго оборудване за подготовка (OTD). Помощно
Operator). That person, organisation or enterprise средство за обучение, различно от пилотажен
directly responsible to the Authority for requesting тренажор (FS), оборудване за летателна подготовка
and maintaining the qualification of a particular STD. (FTD), тренажор за моделиране на
(i) Synthetic Training Device User (STD User). пилотажно-навигационните правила (FNPT), което
The person, organisation or enterprise requesting осигурява подготовка там, където не е необходимо
training, checking and testing credits through the use симулиране на цялата среда за кабината на
of an FTD. екипажа.
(j) Synthetic Training Device Qualification (g) Право за използване на оборудване за
(STD Qualification). The level of technical ability of комплексна летателна подготовка (право на STD).
an STD as defined in the compliance document. Степента , до която дадено оборудване за
(k) Qualification Test Guide (QTG). A комплексна летателна подготовка със специфично
document designed to demonstrate that the ниво на окачествяване може да се използва от лица,
performance and handling qualities of an STD agree организации или предприятия с одобрението на
within prescribed limits with those of the aeroplane Въздухоплавателната администрация. Отчита
and that all applicable regulatory requirements have различията на самолета спрямо оборудването за
been met. The QTG includes both the aeroplane and комплексна летателна подготовка и учебните
STD Data used to support the validation. възможностите на организацията.
   
  (h) Оператор на оборудване за комплексна летателна
  подготовка (оператор на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което е пряко
  отговаря пред Въздухоплавателната администрация
  за кандидатстване и поддържане на ниво на
  окачествяване за дадено оборудване за комплексна
  летателна подготовка.
   
  (i) Потребител на оборудване за комплексна
  летателна подготовка ( потребител на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на оборудване
  за летателна подготовка.
   
  (j) Окачествено ниво на оборудване за комплексна
  летателна подготовка
  ( окачествено ниво на STD). Нивото на техническите
  възможности на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, както е определено в
  документа за съответствие с изискванията.
   
  (k ) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за комплексна летателна подготовка
  отговарят на онези за самолета и че всички
  приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за окачествяване
  включват данни за самолета и за оборудването за
  комплексна летателна подготовка, които се
  използват за доказване на годност.
   
JAR-STD 2A.010 Implementation JAR-STD 1А.010 Влизане в сила
JAR-STD 2A will be implemented no later than 1 JAR-STD 2A ще влезе в сила не по-късно от 1 юли
July 2000 whereupon national arrangements, 2000 година, след което националните мерки,
procedures and Qualification Certificates shall fully процедури и удостоверения за окачествяване се
comply with JAR-STD 2A criteria. съгласуват изцяло с критериите на JAR-STD 2A.
SUBPART C - AEROPLANE FLIGHT TRAINING DEVICES Част С - Оборудване за летателна подготовка за самолети
JAR-STD 2A.015 Application for FTD JAR-STD 2A.015 Заявление за окачествяване на
qualification оборудване за летателна подготовка
(See AMC STD 2A.015) (а) Оператор наоборудване за летателна подготовка
(See IEM STD 2A.015) , който иска оценка на оборудване за летателна
(a) The operator of an FTD requiring подготовка, подава заявление до
evaluation of this FTD shall apply to the Въздухоплавателната администрация, като я
Authority giving 3 months notice. уведоми за това 3 месеца предварително.
(b) An STD (FTD) Qualification Cerificate (b) Удостоверение за окачествяване на оборудване
will be issued following satisfactory completion за комплексна летателна подготовка ( оборудване
of an evaluation by the Authority. за летателна подготовка ), ще бъде издадено
  непосредствено след одобрителната оценка на
  Въздухоплавателната администрация.
JAR-STD 2A.020 Validity of FTD JAR-STD 2A.020 Валидност на удостоверението за
qualification окачествяване на оборудване за летателна
(a) An FTD qualification is valid for подготовка
12 months unless otherwise specified by the (а) Удостоверението за окачествяване на
Authority. оборудване за летателна подготовка е валидно 12
(b) An FTD qualification test for месеца, освен ако не е посочено друго от
revalidation may take place at any time within Въздухоплавателната администрация.
the 60 days prior the expiry of the validity of the (b) Тест за повторно потвърждаване на
qualification document. The new period of удостоверението за окачествяване на оборудване
validity shall continue from the expiry date of за летателна подготовка може да се проведе по
the previous qualification document. всяко време в рамките на 60те дни предшествуващи
(c) The Authority may refuse, revoke, изтичането на валидността на документа за
suspend or vary an FTD qualification, if the окачествяване. Новият период на валидност
provisions of JAR-STD 2A are not satisfied. продължи от датата на изтичане на предходния
  документ за окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  летателна подготовка, ако изискванията на JAR-STD
  2A не са изпълнени.
JAR-STD 2A.025 Rules governing FTD JAR-STD 2A.025 Правила, по които се ръководят
Operators операторите на оборудване за летателна
(See AMC STD 2A.025) подготовка.
The operator of an FTD shall demonstrate his Операторът на оборудване за летателна подготовка
capability to maintain the performance, демонстрира способността си да поддържа
functions and other characteristics specified for експлоатацията, функциите и другите
the FTD qualification Level: характеристики, посочени за окачественото ниво на
(a) Quality system оборудване за летателна подготовка :
(1) A Quality System shall be (а) Система за качество
established and a Quality Manager designated (1) Създава се система за качество и се определя
to monitor compliance with, and the adequacy ръководител по качеството, който да контролира
of, procedures required to ensure the спазването и пригодността на процедурите, които са
maintenance of the Qualification Level of необходими да осигурят поддържането на
STDs. Compliance monitoring shall include a окачественото ниво за оборудване за комплексна
feed-back system to the Accountable Manager летателна подготовка. Контролирането на
to ensure corrective action as necessary. спазването на процедурите включва система за
(2) The Quality System shall include a обратна връзка с отговорния ръководител с цел
Quality Assurance Programme that contains осигуряване на необходимите коригиращи действия.
procedures designed to verify that the (2) Системата за качество включва програма за
specified performance, functions and осигуряване на качеството, която съдържа
characteristics are being conducted in процедури, създадени с цел да се провери дали
accordance with all applicable requirements, работата, функциите и характеристиките на
standards and procedures. оборудването са съобразени с всички прилагани
(3) The Quality System and the изисквания, стандарти и процедури.
Quality Manager shall be acceptable to the (3) Системата за качество и ръководителят по
Authority. качество трябва да бъдат приемливи за
(4) The Quality System shall be Въздухоплавателната администрация.
described in relevant documentation. (4) Системата за качество се описва в съответната
(b) Updating. Maintain a link with документация.
manufacturers to incorporate important (b) Актуализиране . Поддържане на връзка с
modifications, especially: производителите с цел внедряване на важни
(1) Aeroplane modifications. модификации, особено:
Aeroplane modifications whether or not (1) Модификации на самолета.
enforced by an airworthiness directive, and Модификации на самолета, наложени или не от
which are essential for training and checking директиви за летателна годност , които са
shall be introduced into all affected Flight съществени за подготовката и проверката, се
Training Devices. въвеждат при всяко засегнато оборудване на
(2) Modification of FTDs, including летателна подготовка.
motion and visual systems (if applicable): (2) Модификация на оборудване за летателна
(i) Where applicable and подготовка, включително системи за движение и
essential for training and checking, STD визуални системи (ако има такива ):
operators shall update their Flight (i) Където е приложимо и съществено за
Training Devices (for example in the подготовката и проверката, операторите на
light of data revisions). Modifications оборудване за комплексна летателна подготовка
of the FTD hardware and software осъвременяват своите оборудване за летателна
which affect flight, ground handling and подготовка s (например в светлината на проверка на
performance or any major modifications данните). Модификациите на хардуера и софтуера
of the motion or visual system (if на оборудване за летателна подготовка , които
applicable) shall be evaluated to оказват влияние на полета, на земната обработка и
determine the impact on the original функциониране или на някоя от основните
qualification criteria. If necessary, STD модификации на система за движение или визуална
operators shall prepare amendments for система ( ако има такава ) ще бъде подлагане на
any affected Validation Tests. The STD оценка за определяне на въздействието върху
operator shall test the FTD to the new оригиналните критерии за окачествяване. Ако е
criteria. необходимо, операторите на оборудване за
(ii) The Authority shall be комплексна летателна подготовка ще подготвят
advised in advance of any major изменения за всеки засегнат тест за доказване на
changes to determine whether or not a годност. Операторът на оборудване за комплексна
special evaluation of the STD may be летателна подготовка ще проведе изпитания на
necessary prior to returning it to оборудване за летателна подготовка по новите
training following the modification. критерии.
(c) Installations. Ensure that the STD is (ii) На Въздухоплавателната администрация ще бъде
located in a suitable environment which supports докладвано предварително за всякакви важни
safe and reliable operation. изменения, за да се определи дали е необходими
(1) The STD operator shall ensure или не специално оценяване на оборудване за
that the STD and its installation comply with комплексна летателна подготовка преди връщането
the local, country or state regulations for му в системата за подготовка след извършването на
Health and Safety. However as a minimum модификацията.
the following shall be addressed: (с) Инсталации: Осигурява се разполагането на
(i) STD occupants and оборудване за комплексна летателна подготовка в
maintenance personnel shall receive подходяща околна среда, която не възпрепятства
adequate briefing on STD safety. безопасна и надеждна експлоатация.
(ii) Adequate fire/smoke (1) Операторът на оборудване за комплексна
detection, warning and suppression летателна подготовка осигурява съответствие на
arrangements to ensure the safe passage оборудване за комплексна летателна подготовка и
of personnel from the STD. неговата инсталация с местните наредби, или тези на
(iii) Adequate protection against страната или щата за здравоопазване и
electrical, mechanical, hydraulic and безопастност. Но въпреки това като минимум се
pneumatic hazards - including those обръща внимание на следното:
arising from the control loading (i) Тези, които влизат в оборудване за комплексна
motion systems (if applicable). летателна подготовка, и персоналът за техническото
(iv) Other items: му обслужване получават подходящ инструктаж за
(A) Emergency lighting. безопасна работа с оборудване за комплексна
(B) Escape exits летателна подготовка.
facilities. (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим,
(C) Danger area markings. мерки за предупреждение и потушаване на пожар с
(D) Guard rails and gates. цел осигуряване безопасното преминаване на
(E) Control Loading персонала от оборудване за комплексна летателна
Emergency stop controls (if подготовка.
applicable) accessible from either (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
pilot and instructor seats. механически, хидравлични и пневматични
(F) A manual or automatic опасности, включително онези, които възникват в
electrical power isolation switch. следствие на контролно натоварване и от системите
(2) The STD safety features such as за движение (ако има такива).
emergency stops and emergency lighting shall (iv) Други елементи:
be checked regularly by the STD operator but (А) Аварийно осветление;
in any case at least annually. These tests shall (В) Аварийни изходи и съоръжения;
be recorded. (С) Маркировка на опасни зони;
  (D) Охранителни линии и портали;
  (Е) Контролни устройства за аварийно спиране на контролно натоварване (ако има такова), което да е достъпно от мястото на пилота и на инструктора;
  (F) Ръчен или автоматичен ключ за изключване на електрическата енергия.
  (2) Характеристиките за безопасност на оборудване за комплексна летателна подготовка като аварийни стоп-устройства и аварийно осветление се проверяват редовно от оператора на оборудване за комплексна летателна подготовка, но при всички случаи най-малко веднъж годишно. Тези тестове се записват.
JAR-STD 2A.030 Requirements for STDs JAR-STD 2A.030 Изисквания за оборудване за
qualified on or after комплексна летателна подготовка (STD),
1 July 2000 окачествено на или след 1 юли 2000г.
(See Appendix 1 to JAR- (а) Всяко оборудване за комплексна летателна
STD 2A.030) подготовка, представено за първоначално
(See AMC STD 2A.030) оценяване на или след 1 юли 2000г. се оценява
(See IEM STD 2A.030) по критериите на JAR-STD за нива на
(a) Any STD submitted for initial окачествяване 1 или 2.
evaluation on or after 1 July 2000, will be (b) Оборудването за комплексна летателна
evaluated against JAR-STD criteria for подготовка се оценява в онези области, които
Qualification Levels 1 or 2. са съществени за завършване на подготовката
(b) An STD shall be assessed in those areas на летателния екипаж и за процеса на проверка
which are essential to completing the flight crew ( където има такъв ), включително:
member training and checking process, (where (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества
applicable) including: на обработка/обслужване;
(1) longitudinal, lateral and (2) Функциониране на повърхността на земята и
directional handling qualities, and във въздуха;
(2) performance on the surface and in (3) Специфични експлоатационни операции,
the air, and където има такива;ю
(3) specific operations where (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
applicable, and (5) Функциониране в условията на нормална,
(4) flight deck configuration, and свръх нормална, аварийна и ненормална
(5) functioning during normal, експлоатация, ако съществува такава;
abnormal, emergency and, where applicable, (6) Функции във връзка с мястото на инструктора
non normal operation, and и управлението на оборудване за летателна
(6) instructor station function and подготовка ;
FTD control, and (7) Определени допълнителни изисквания в
(7) certain additional requirements зависимост от нивото на окачествяване и
depending on the qualification level and the монтираното оборудване.
installed equipment. (с) Оборудването за комплексна летателна
(c) The STD shall be subjected to: подготовка се подлага на;
(1) Validation tests, and (1) Тестове за потвърждаване на годност;
(2) Functions Subjective tests as (2) Функционални и субективни тестове, както са
found in the Qualification Test Guide (QTG). посочени в инструкциите за теста за
(d) Data which is used to ensure the fidelity окачествяване.
of an STD shall be of a standard that satisfies (d) Данни, които се използват за осигуряване за
the Authority, before the STD can gain a точността на едно оборудване за комплексна
Qualification Level. летателна подготовка са със стандарт, който
(e) The STD operator shall submit a QTG удовлетворява Въздухоплавателната
in a form and manner which is acceptable to the администрация преди оборудването за
Authority. комплексна летателна подготовка да получи
(f) The QTG will only be approved after ниво на окачествяване.
completion of an initial or upgrade evaluation, (е) Операторът на оборудване за комплексна
and when all the discrepancies in the QTG have летателна подготовка представя инструкции за
been addressed to the satisfaction of the тест за окачествяване във форма и по начин,
Authority. After inclusion of the results of the които е приемлив за Въздухоплавателната
tests witnessed by the Authority, the approved администрация.
QTG becomes the Master QTG (MQTG), wh (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще
is the basis for the STD qualification and бъдат одобрени само след извършване на
subsequent recurrent STD evaluations. първоначална или оценяване за повишение и
(g) The STD operator shall: когато всички несъответствия в инструкциите за
(1) Run the complete MQTG теста за окачествяване са били отстранени по
progressively between each annual evaluation един удовлетворителен за
by the Authority. Results shall be dated and Въздухоплавателната администрация начин.
retained in order to satisfy both the STD След включване на резултатите от тестове,
operator as well as the Authority that STD освидетелствано от Въздухоплавателната
standards are being maintained and, администрация, одобрените инструкции за
(2) Establish a Configuration Control изпита за окачествяване става главна
System to ensure the continued integrity of инструкция за изпит за окачествяване (MQTG),
the hardware and software qualified. която е основата за окачествяване на
  оборудване за комплексна летателна
  подготовка и за извършването на следващото
  периодично оценяване на оборудването за
  комплексна летателна подготовка. .
  (g) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка :
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за
  изпит за окачествяване прогресивно между
  всяко годишно оценяване от страна на
  Въздухоплавателната администрация.
  Резултатите се отбелязват с дата и се
  съхраняват с цел да удовлетворят, както
  оператора на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, така и
  Въздухоплавателната администрация, че
  стандартите на оборудването за комплексна
  летателна подготовка се поддържат.
  (2) Създава система за контрол на
  конфигурацията с цел да се осигури
  поддържане на доброто състояние на
  окачествения хардуер и софтуер.
Appendix 1 to JAR-STD 2A.030 Приложение 1 към JAR-STD 2A.030
Technical requirements Технически изисквания
(a) This Appendix describes the minimum  
technical requirements for qualifying STD (а) Това приложение описва минималните
Levels 1 and 2. технически изисквания за нива 1 и 2 на
(b) Each of those levels carries an окачествяване на оборудване за комплексна
appropriate technical description and maximum летателна подготовка ;
training, checking and testing credits. (b) Всяко едно от тези нива носи подходящо
(c) The training, checking and testing техническо описание и максимален брой
credits do not imply an automatic level of кредити за подготовка, проверка и тестове;
Approval for any STD user. (с) Кредитите за подготовка, проверка и тестове
(d) Table 1 indicates in broad terms the не означават автоматично ниво на одобрение
maximum credits possible for each technical за който и да е потребител на оборудване за
Qualification Level. Specific requirements for комплексна летателна подготовка;
the use of the aeroplane or STD is determined by (d) Таблица 1 показва в общи термини
the Authority. Specialised training courses (e.g. максималния брой кредити, възможни за всяко
ETOPS, TCAS, AWOPS, Windshear etc.) техническо равнище на квалификация.
require an adequate standard of simulation Специфични изисквания за използването на
which will be evaluated by the Authority. самолета или оборудване за комплексна
NOTE: Certain STD and visual system летателна подготовка се определят от
requirements Въздухоплавателната администрация.
included in this Appendix shall be supported with a Специализирани курсове на обучение,
Statement of Compliance (SOC) and, in some (например ETOPS, TCAS, AWOPS, Windshear и
designated cases, an Objective Test. Compliance т.н.) изискват подходящ стандарт на симулация,
statements shall describe how the requirement който ще бъде оценен от Въздухоплавателната
was администрация.
met, such as gear modelling approach, coefficient  
of БЕЛЕЖКА: Определени изисквания за
friction sources, etc. оборудване за комплексна летателна
Where additional equipment including Motion and подготовка и визуални системи, включени в
Visual System has been added to an STD even това приложение, се подкрепят със заявление
though за съответствие (SOC) и, в някои определени
not required for qualification, it will be assessed to случаи, субективен тест. Заявленията за
ensure that it does not adversely affect the съответствие описват как е било изпълнено
qualification of a training device. Any subsequent изискването като това за подхода при
removal or unserviceability could affect the моделиране на колесника, източниците за
qualification of the device. измерване на коефициента на триене и т.н.
   
  Там, където е добавено оборудване към
  оборудване за комплексна летателна
  подготовка, включително система за движение
  и визуална система, дори такова оборудване
  да не се изисква за окачествяването, то ще
  бъде оценено, за да докаже, че не оказва
  отрицателно влияние върху окачествяването на
  оборудване за учебна подготовка. Всяко
  следващо преместване или неизвършване на
  техническо обслужване би могло да повлияе
  върху окачествяването на оборудването.
Table 1 - Minimum STD requirements for qualifying JAA Таблица 1: Оборудване за комплексна летателна
FTD level 1 and 2 подготовка (STD) - минимални изисквания за
  окачествяване на оборудване за летателна
  подготовка (FTD) на JAA на ниво 1 и 2
   


Table 1 - Minimum STD requirements for qualifying JAA FTD level 1 and 2



Ниво на Общи технически изисквания Максимални кредити
окачествяване    
1 За специфичен тип с най-малко 1 Подходящо за:
  система напълно представена; - Селективна система за кредити за
  Затворена или отворена кабина за управление (с изключение за
  екипажа; проверка на умения за работа по
  (Бележка: Изборът на симулираните инструкциите/дневника за пилота)
  системи е задължение на както следва:
  организацията, която кандидатства * част от одобрен курс за преквалификация;
  за одобрение или за повторно * периодична пдготовка/проверка.
  одобрение на учебен курс).  
2 - за специфичен тип Подходящо за:
  - всички приложими система са - базова и периодична подготовка
  напълно представени по управление на системите,
  - затворена кабина за екипажа проверка и тестове (с изключение
  - за специфичен тип или за обща за проверка на умения за работа
  летателна динамика, (но да е по инструкциите/дневника за
  представително за пилота, т.е. тези летателни
  експлоатационните възможности на маневри, които се изпълняват с
  самолета) основните уреди за управление на
  - място за инструктора на борда полета от пилота)
  - силни звуци - подготовка по CRM като част от
  - контролиране на атмосферните одобрен курс
  условия - LOFT (запознаване с маршрута и
  - навигационна база с данни района само там, където е
  (достатъчна за подпомагане на монтирана симулирана визуална
  системите на самолета) система поне от ниво А). (Виж също
  - подходящи възможности за Приложение 1 към JAR-STD 2A.030
  извършване на тестове и стандартите.)
  - основни устройства за управление,  
  които управляват траекторията на  
  полета и представят общо  
  характеристиките за управление на  
  самолета.  
     
JAR-STD 2A.035 Requirements for FTDs JAR-STD 2A.035 Изисквания за оборудване за
approved or qualified летателна подготовка (FTDs), одобрени или
before 1 July 2000 окачествени преди 1 юли 2000 г.
(See AMC STD 2A.035) (а) Оборудване за летателна подготовка,
(a) Flight Training Devices approved or одобрено или окачествено с националните
qualified in accordance with national regulations регламенти на страните-членки на JAA преди 1
of JAA Members States before 1 July 2000 юли 2000 година ще бъде или
either will be recategorised or will continue to прекатегоризирано, или ще се продължи
maintain their approval under the Grandfather поддържането на одобрението му по силата на
Rights provision, in accordance with JAR-STD клаузата за "правата на дядото" в съответствие
2A.035(c) and JAR-STD 2A.035(d). с JAR-STD 2A.035(c) и JAR-STD 2A.035 (d).
(b) Recategorised STDs will be qualified in (b) Прекатегоризирано оборудване за
accordance with JAR-STD 2A.030. комплексна летателна подготовка се
(c) Flight Training Devices that are not окачествяват в съответствие с JAR-STD 2A.30.
recategorised but that have a primary reference (с) Оборудване за летателна подготовка , което
document used for their testing may be qualified не е прекатегоризирано, но което има
by the Authority to an equivalent JAR-STD първоначален документ, използван за тяхното
Qualification Level, either 1G or 2G. These тестуване, може да бъде окачествено от
Qualification Levels refer to similar credits Въздухоплавателната администрация на
achieved by JAR-STD 2A Level 1 and 2. еквивалентно на JAR-STD ниво на
(1) To gain and maintain an окачествяване- 1G или 2G. Тези нива на
equivalent Qualification Level, these Flight окачествяване се отнасят за подобни кредити,
Training Devices shall be assessed in those получени по нива 1 и 2 на JAR-STD 2А.
areas which are essential to completing the (1) За получаване и запазване на еквивалентно
flight crew member training and checking ниво на окачествяване това оборудване за
process, including: летателна подготовка се оценява в онези
(i) Longitudinal, lateral and области, които са съществени за завършване на
directional handling qualities (where подготовката на членовете на летателния
applicable); екипаж и за процеса на проверка, включително:
(ii) performance on the ground (i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества
and in the air; на управление (където се прилагат);
(iii) specific operations where (ii) Работа на повърхността на земята и във
applicable; въздуха;
(iv) flight deck configuration; (iii) Специфични експлоатационни операции,
(v) functioning during normal, където има такива;
abnormal, emergency and, where (iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
applicable non normal operation; (v) Функциониране в условията на нормална,
(vi) instructor station function свръх нормална, аварийна и ненормална
and STD control, and експлоатация, ако съществува такава;
(vii) certain additional (vi) Функции във връзка с мястото на инструктора
requirements depending on the и управлението на оборудването за комплексна
Qualification Level and the installed летателна подготовка;
equipment. (vii) Допълнителни изисквания в зависимост от
(2) The STD shall be subjected to: нивото на окачествяване и монтираното
(i) Validation Tests, and оборудване.
(ii) Functions and Subjective Tests. (2) Оборудването за комплексна летателна
(d) STDS that are not recategorised and that подготовка се подлага на;
do not have a primary reference document used (i) Изпитания за потвърждаване на годност, и
for their testing shall be qualified by special (ii) Функционални и субективни тестове
arrangement. (d) Оборудването за комплексна летателна
(1) Such STDs will be issued with подготовка, което не е категоризирано и което
Special Categories. няма първоначален документ, използван за
(2) These STDs shall be subjected to неговото тестуване, се окачествява чрез
the same Functions and Subjective Tests специални процедури.
referred to in JAR-STD 2A.035(c) (2) (ii). (1) За такова оборудване за комплексна
(3) In addition any previously летателна подготовка се издават специални
recognised Validation Test shall be used. категории;
  (2) Оборудването се подлага на същите функции
  и субективни тестове, които се посочват в
  JAR-STD 2A.035 (с)(2)(ii).
  (3) В допълнение се използва и всеки одобрен
  преди това тест за доказване на годност.
JAR-STD 2A.040 Changes to qualified JAR-STD 2A.040 Промени в окачествено
STDs оборудване за комплексна летателна
(a) Requirement to notify major changes to подготовка
an STD. The operator of a qualified STD shall (а) Изискване за съобщаване на значими
inform the Authority of proposed major changes промени в оборудване за комплексна летателна
such as: подготовка. Операторът на окачествено
(1) Aeroplane modifications which оборудване за комплексна летателна
could affect STD qualification; подготовка информира Въздухоплавателната
(2) STD hardware and/or software администрация за предложени значими промени
modifications which could affect the handling като:
qualities, performances or system (1) Модификации в самолета,, които биха могли да
representations; окажат влияние върху окачествяването на
(3) relocation of the STD, and оборудването за комплексна летателна
(4) any deactivation of the STD. подготовка.
NOTE: The Authority may complete a special (2) Модификации в хардуеъра и/или софтуеъра на
evaluation following major changes or when an STD оборудване за комплексна летателна
appears not to be performing at its initial подготовка, които биха могли да окажат влияние
Qualification Level. върху характеристиките му на управление,
(b) Upgrade of an STD. An STD may be работа или представяне на системите.
upgraded to a higher Qualification Level. (3) Преместване на оборудване за комплексна
Special evaluation is required before the issue of летателна подготовка на друго място.
a higher level of qualification. (4) Всяко спиране/деактивиране на оборудване за
(1) If an Upgrade is proposed the комплексна летателна подготовка .
STD operator shall seek the advice of the БЕЛЕЖКА: Въздухоплавателната организация
Authority and give full details of the може да направи специална оценка след
modifications. If the Upgrade evaluation does значителни промени или когато за дадено
not fall upon the anniversary of the original оборудване за комплексна летателна
qualification date, a special evaluation is подготовка има съмнения, че не работи на
required to permit the STD to continue to първоначално окачественото ниво.
qualify even at the previous level. (b) Повишаване нивото на оборудване за
(2) In the case of an STD Upgrade, an комплексна летателна подготовка. Нивото на
STD operator shall run all Validation Tests оборудване за комплексна летателна
for the requested Qualification Level. подготовка може да се променя на по-високо
Validation Test results offered in a test guide такова. Изисква се извършване на специална
for previous initial or Upgrade evaluation оценка преди присъждане на по-високо ниво на
shall not be used to validate STD окачествяване.
performance in a test guide offered for a (1) Ако се предложи повишаване на нивото
current Upgrade. операторът на оборудване за комплексна
(c) Relocation of an STD летателна подготовка се консултира с
(1) In instances where an STD is Въздухоплавателната администрация и
moved to a new location, the Authority shall представя пълни подробности за
be advised before the planned activity along модификациите. Ако оценката за повишаване на
with a schedule of events related thereto. нивото не съвпада с датата, на която е
(2) Prior to returning the STD to направено първоначалното окачествяване се
service at the new location the STD operator изисква извършване на специална оценка за
shall perform at least one third of the даване на разрешение оборудването за
Validation Tests (if any) and, Functions and комплексна летателна подготовка да продължи
Subjective Tests to ensure that the STD да има ниво на окачествяване, като може да се
performance meets its original qualification запази и предишното ниво.
standard. A copy of the test documentation (2) В случай на повишаване на нивото на
shall be retained with the STD records for оборудване за комплексна летателна
review by the Authority. подготовка операторът на оборудване за
(3) At the discretion of the Authority, комплексна летателна подготовка ще извърши
the STD shall be subject to an evaluation in всички изпитания за потвърждаване на нивото
accordance with its original JAA qualification на окачествяване, за което се кандидатства.
criteria. Резултати от изпитания за потвърждаване на
(d) Deactivation of a currently qualified ниво на окачествяване, които се дават в
STD инструкции за изпитания за предишно
(1) In the event an STD operator първоначално окачествяване или окачествяване
plans to remove an STD from active status for за повишаване на нивото не могат да се
prolonged periods, the Authority shall be използват за доказване експлоатационните
notified and suitable controls established for възможности на оборудването в инструкции за
the period the STD is inactive. изпитания, които се дават за текущо /сегашно
(2) The STD operator shall arrange an повишаване на нивото на окачествяване.
understanding with the Authority to ensure (с) Преместване на оборудване за комплексна
that the STD can be restored to active status летателна подготовка
at its original Qualification Level. (1) В случаите, когато дадено оборудване за
  комплексна летателна подготовка се премества
  на ново място, Въздухоплавателната
  администрация се уведомява предварително за
  извършването на такива дейности, като й се
  представя график за извършване на
  дейностите, свързани с преместването.
  (2) Преди повторно пускане на оборудване за
  комплексна летателна подготовка в действие на
  новото място операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка извършва
  най-малко една трета от изпитанията за
  доказване на годност (ако има такива) и
  функционални изпитания и субективните
  тестове, за да се увери, че работата на
  пилотажния тренажор отговаря на неговия
  оригинален стандарт на окачествяване. Копие от
  документацията за изпитания и тестове се пази
  в архива на оборудването за комплексна
  летателна подготовка за проверка от
  Въздухоплавателната администрация.
  (3) По решение на Въздухоплавателната
  администрация оборудването за комплексна
  летателна подготовка се подлага на оценяване в
  съответствие с първоначалните критерии на JAA
  за окачествяване.
  (d) Спиране на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, което понастоящем е
  окачествено
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка планира да
  извади оборудване за комплексна летателна
  подготовка от активното му състояние на работа
  за продължителен период от време ,
  Въздухоплавателната администрация се
  уведомява за това и се определят подходящи
  контролни мероприятия за периода, през който
  оборудване за комплексна летателна
  подготовка няма да работи.
  (2) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка договаря с
  Въздухоплавателната администрация
  процедура, с която се дава гаранция, че
  пилотажният тренажор може да бъде върнат към
  работното му състояние на първоначалното ниво
  на окачествяване.
   
JAR-STD 2A.045 Interim FTD qualification JAR-STD 2A.045 Временно ниво на окачествяване
(See AMC STD 2A.045) на оборудване за летателна подготовка
(See IEM STD 2A.045) (а) В случаите с нови програми за самолета се
In case of new aeroplane programmes special вземат специални мерки за достигане на
arrangements shall be made to enable an interim временно ниво на окачествяване.
Qualification Level to be achieved. (b) Въздухоплавателната администрация
Requirements, details relating to the issue, определя изискванията, съответните
and the period of validity of an interim подробности и срока на валидност за
Qualification Level will be decided by the временното ниво на окачествяване.
Authority.  
JAR-STD 2A.050 Transferability of FTD JAR-STD 1A.050 Възможност за прехвърляне на
qualification удостоверение за окачествяване на оборудване
(a) When there is a change of STD за летателна подготовка
operator, the new STD operator shall advise the (a) При смяна на оператора на оборудване за
Authority in advance in order to agree upon a комплексна летателна подготовка новият
plan of transfer of the STD. оператор уведомява за това
(b) At the discretion of the Authority, the Въздухоплавателната администрация
STD shall be subject to an evaluation in предварително, за да се съгласува план за
accordance with its original JAA qualification прехвърляне на оборудването за комплексна
criteria. летателна подготовка.
(c) Provided that the STD performs to its (b) По решение на Въздухоплавателната
original standard, its original Qualification Level администрация оборудването за комплексна
shall be restored. летателна подготовка.се подлага на оценяване в
  съответствие с първоначалните критерии на JAA
  за окачествяване.
  (с) При условие, че оборудването за комплексна
  летателна подготовка работи на нивото на
  първоначалния си стандарт, нивото му на
  окачествяване се запазва.
   
SECTION 1 - REQUIREMENTS  
1 GENERAL РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
1.1 This Section contains the requirements for Flight 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Navigation Procedures Trainers. 1.1. Настоящият раздел съдържа изискванията за
2 PRESENTATION тренажор за отработване на техниката за
2.1 The requirements of JAR-STD 3A are presented in пилотиране и навигация
two columns on loose pages, each page 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
being identified by the date of issue or the change 2.1. Изискванията на JAR-STD са представени в две
number under which it is amended or reissued. колони върху незалепени страници, като на всяка
2.2 Subheadings are in italic typeface. страница е отбелязана датата на издаване и номера
2.3 Explanatory notes not forming part of the на поправката, под който документът е изменен или
requirements appear in smaller typeface. преиздаден.
2.4 New, amended and corrected text will be enclosed 2.2. Подзаглавията се дават в курсив.
within heavy brackets until a subsequent 2.3. Обяснителните бележки, които не са част от
'change' is issued. изискванията, се дават с по-малки букви.
  2.4. Нов, изменен или коригиран текст се дава ограден в
  средни скоби до издаването на следващото
  "изменение".
SUBPART A - APPLICABILITY ПОДРАЗДЕЛ А - ПРИЛОЖИМОСТ
JAR-STD 3A.001 Applicability JAR-STD 3A.001 Приложимост
JAR-STD 3A applies to those persons, JAR-STD 3А се прилага за онези лица, организации
[organizations or enterprises (FNPT operators) или предприятия, които са оператори на тренажори
seeking qualification of Flight Navigation за отработване на техниката за пилотиране и
Procedures Trainers (FNPT). FNPT users also shall навигация и които искат окачествяване на такива
gain approval to use the FNPT as part of their тренажори.
approved training programmes despite the fact that Потребителите на тренажори за отработване на
the FNPT has been previously qualified. Although техниката за пилотиране и навигация получават
this document inter alia provides guidance for FNPT право да използват тези тренажори като част от
users, precise details of such approvals are техните одобрени програми за обучение,
contained независимо от факта, че тренажорът за отработване
in JAR-FCL and other applicable documents.] на техниката за пилотиране и навигация е бил
  окачествен по-рано. Независимо, че настоящият
  документ, между другото, дава материал с
  инструкции за тези, които използват тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и
  навигация, точните подробности за това право се
  дават в JAR-FCL и други приложими документи.
SUBPART B - GENERAL ПОДРАЗДЕЛ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 3A.005 Terminology JAR-STD 3А.005 Терминология
(See AMC STD 3A.005) (Виж AМС STD 3А.005)
Because of the technical complexity of Flight Поради техническата сложност на окачествяването
Simulator, Flight Training Device (FTD) and FNPT на пилотажния тренажор, оборудването за летателна
qualification, it is essential that standard terminology подготовка (FTD) и тренажора за отработване на
is used throughout. The following terms and техниката за пилотиране и навигация (FNPT) от
abbreviations [shall] be used in order to [comply with особена важност е използването на стандартна
JAR-STD. Further terms and abbreviations are терминология в целия текст. За изпълнение на
contained in AMC STD 3A.005.] изискванията на JAR-STD се използват следните
[(a) Synthetic Training Device (STD). A основни термини и съкращения. Допълнителни
training device which is either a Flight Simulator (FS), термини и съкращения се дават в AМС STD 3A.005.
a Flight Training Device (FTD), a Flight Navigation (а) Оборудване за комплексна летателна подготовка
Procedures Trainer (FNPT), or an Other Training (STD). Оборудване за подготовка, което е или
Device (OTD). пилотажен тренажор (FS), оборудване за летателна
(b) Flight Simulator (Simulator). A full size подготовка (FTD), тренажор за отработване на
replica of a specific type or make, model and series техниката за пилотиране и навигация (FNPT), [или
aeroplane flight deck, including the assemblage of all друго оборудване за подготовка (OTD).
equipment and computer programmes necessary to (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
represent the aeroplane in ground and flight размери на конкретен тип или марка, модел и серия
operations, a visual system providing an out of the самолетна кабина за екипажа , включително
flight deck view, and a force cueing motion system. It окомплектовка на цялото оборудване и компютърни
is in compliance with the minimu m standards for програми, необходими за представяне на самолета в
Flight Simulator qualification. експлоатационни условия на земята и във въздуха,
(c) Flight Training Device (FTD). A full size визуална система, която осигурява видимост навън
replica of an aeroplane's instruments, equipment, от кабината за екипажа и система за движение със
panels and controls in an open flight deck area or an силов ориентир. Тренажорът отговаря на
enclosed aeroplane flight deck, including the изискванията на минималните стандарти за
assemblage of equipment and computer software окачествяване на пилотажен тренажор.
programmes necessary to represent the aeroplane in (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD). Точно
ground and flight conditions to the extent of the копие в пълни размери на самолетни прибори,
systems installed in the device. It does not require a оборудване, табла и уреди за управление в
force cueing motion or visual system. It is in отворена зона с кабина за екипажа , включително
compliance with the minimum standards for a specific окомплектовка на цялото оборудване и компютърни
FTD Level of Qualification. програми, необходими за представяне на самолета в
(d) Flight and Navigation Procedures Trainer летателни условия на земята и във въздуха до
- Type II (FNPT II). A ground based training device степен, осигурявана от монтираните в оборудването
which represents the flight deck environment of a системи. Това оборудване не се нуждае от визуална
multi-engine aeroplane type or class to the ext ent система и система за движение със силов ориентир.
that Оборудването отговаря на изискванията на
the systems appear to function as in an aeroplane. It минималните стандарти за специфично ниво на
incorporates a visual system providing an out of the окачествяване на оборудване за летателна
flight deck view. подготовка.
(e) Flight and Navigation Procedures Trainer (d) Тренажор за отработване на техниката за
- Type I (FNPT I). A ground based training device пилотиране и навигация - Тип ІІ (FNPT ІІ).
which represents the flight deck environment of a Оборудване за подготовка с наземно базиране,
class of aeroplanes. което пресъздава средата на кабината за
(f) Other Training Device (OTD). A training екипажа/пилотската кабина на тип или клас самолети
aid other than Flight Simulator, Flight Training с няколко двигателя до степен, до която системите
Device or Flight Navigation Procedures Trainer функционират в самолета. Тренажорът включва
which provides for training where a complete flight визуална система, която позволява наблюдение
deck environment is not necessary. извън пилотската кабина.
(g) Synthetic Training Device Approval (STD (e) Тренажор за отработване на техниката за
Approval). The extent to which an STD of a specified пилотиране и навигация - Тип І (FNPT І). Оборудване
Qualification Level may be used by persons, за подготовка с наземно базиране, което
organisations or enterprises as approved by the пресъздава средата на кабината за
Authority. It takes account of aeroplane to STD екипажа/пилотската кабина на клас самолети.
differences and the operating and training ability of (f) Друго оборудване за подготовка (OTD). Средство
the organisation. за подготовка, което се различава от пилотажен
(h) Synthetic Training Device Operator (STD тренажор (FS), оборудване за летателна подготовка
Operator). That person, organisation or enterprise (FTD), или тренажор за отработване на техниката за
directly responsible to the Authority for requesting пилотиране и навигация (FNPT), което осигурява
and maintaining the qualification of a particular STD. подготовката там, където не е необходима пълна
(i) Synthetic Training Device User (STD User). среда на кабината на екипажа.
The person, organisation or enterprise requesting  
training and checking credits through the use of an (g) Право за използване на оборудване за
STD. комплексна летателна подготовка (право на STD).
(j) Synthetic Training Device Qualification Степента, до която едно оборудване за комплексна
(STD Qualification). The level of technical ability of летателна подготовка с дадено квалификационно
an STD as defined in the compliance document. ниво може да се използва лица, организации или
(k) Qualification Test Guide (QTG). A предприятия според одобрението на
document designed to demonstrate that the Въздухоплавателната администрация. Отчитат се
performance and handling qualities of an STD agree различията между самолета и оборудването за
within prescribed limits with those of the aeroplane комплексна летателна подготовка, както и
and that all applicable regulatory requirements have експлоатационните и учебните възможности на
been met. The QTG includes both the aeroplane and организацията.
STD data used to support the validation.] (h) Оператор на оборудване за комплексна летателна
  подготовка (оператор на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което е пряко
  отговаря пред Въздухоплавателната администрация
  за кандидатстване и поддържане на ниво на
  окачествяване за дадено оборудване за комплексна
  летателна подготовка.
  (i) Потребител на оборудване за комплексна
  летателна подготовка ( потребител на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на оборудване
  за летателна подготовка.
  (j) Окачествено ниво на оборудване за комплексна
  летателна подготовка
  ( окачествено ниво на STD). Нивото на техническите
  възможности на оборудване за комплексна
  летателна подготовка, както е определено в
  документа за съответствие с изискванията.
  (k) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за комплексна летателна подготовка
  отговарят на онези за самолета и че всички
  приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за окачествяване
  включват данни за самолета и за оборудването за
  комплексна летателна подготовка, които се
  използват за доказване на годност.
JAR-STD 3A.010 Implementation JAR-STD 3А.010 Влизане в сила
JAR-STD 3A will be implemented on 1 July 1999 JAR-STD 3A влиза в сила на 1 юли 1999 година, след
whereupon national arrangements, [procedures and което националните мерки, процедури и сертификати
Qualification Certificates shall] fully comply with за окачествяване се съгласуват изцяло с критериите
JAR-STD 3A criteria. на JAR-STD 3A.
SUBPART C - FLIGHT NAVIGATION PROCEDURES ПОДРАЗДЕЛ С - ТРЕНАЖОР ЗА ОТРАБОНВАНЕ НА
TRAINERS ТЕХНИКАТА ЗА ПИЛОТИРАНЕ И НАВИГАЦИЯ
JAR-STD 3A.015 Application for FNPT JAR-STD 3A.015 Заявление за окачествяване на
Qualification тренажор за отработване на техниката за
(See AMC STD 3A.015) пилотиране и навигация (FNTP)
(See IEM STD 3A.015) (а) Оператор натренажор за отработване на
(a) The operator of an FNPT requiring техниката за пилотиране и навигация (FNTP), който
evaluation of this FNPT [shall] apply to the иска оценка на такъв тренажор, подава заявление
Authority giving 3 months notice. до Въздухоплавателната администрация, като
(b) An STD (FNPT) Qualification уведоми 3 месеца предварително.
[Certificate will be issued following satisfactory] (b) Удостоверение за окачествяване на оборудване за
completion of an evaluation by the Authority. комплексна летателна подготовка (тренажор за
(c) Exceptionally, for the initial evaluation отработване на техниката за пилотиране и
of an FNPT I, the period of notice may be навигация-FNTP), ще бъде издадено
reduced to one month at the discretion of the непосредствено след одобрителната оценка на
Authority. Въздухоплавателната администрация.
  (c) В изключителни случаи този срок може да се намали
  на един месец по решение на Въздухоплавателната
  администрация при първоначална оценка на FNTP І.
JAR-STD 3A.020 Validity of FNPT JAR-STD 3A.020 Валидност на удостоверението за
Qualification окачествяване на тренажор за отработване на
[(a) An FNPT qualification is valid for] техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
12 months unless specified otherwise by the (а) Удостоверението за окачествяване на тренажор
Authority. за отработване на техниката за пилотиране и
[(b) An FNPT qualification test for ] навигация (FNTP)е валидно 12 месеца, освен ако не
revalidation may take place at any time within е посочено друго от Въздухоплавателната
the 60 days prior to the expiry of the validity of администрация.
[the qualification document. The new period of] (b) Тест за повторно потвърждаване на
validity shall continue from the expiry date of удостоверението за окачествяване на тренажор за
[the previous qualification document.] отработване на техниката за пилотиране и навигация
(c) The Authority may refuse, revoke, (FNTP)може да се проведе по всяко време в рамките
[suspend or vary an FNPT qualification, if the] на 60 дни предшестващи изтичането на валидността
provisions of JAR-STD 3A are not satisfied. на документа за окачествяване. Новият период на
  валидност продължава от датата на изтичане на
  предходния документ за окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, ако изискванията
  на JAR-STD 3A не са изпълнени.
JAR-STD 3A.025 Rules governing FNPT JAR-STD 3A.025 Правила, по които се ръководят
Operators операторите на тренажори за отработване на
(See AMC STD 3A.025) техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
[The operator of an FNPT shall demonstrate] Операторът на тренажор за отработване на
his capability to maintain the performance, техниката за пилотиране и навигация
functions and other characteristics specified for (FNTP)демонстрира способността си да поддържа
the FNPT Qualification Type as follows : експлоатацията, функциите и другите
[(a) Quality System характеристики, посочени за окачественото ниво на
(1) A Quality System shall be типа на тренажора за отработване на техниката за
established and a Quality Manager designated пилотиране и навигация (FNTP) както следва :
to monitor compliance with, and the adequacy [(а) Система за качество
of, procedures required to ensure the (1) Създава се система за качество и се определя
maintenance of the Qualification Level of ръководител по качеството, който да контролира
STDs. Compliance monitoring shall include a спазването и пригодността на процедурите, които са
feed-back system to the Accountable Manager необходими да осигурят поддържането на
to ensure corrective action as necessary. окачественото ниво за оборудване за комплексна
(2) The Quality System shall include a летателна подготовка. Контролирането на
Quality Assurance Programme that contains спазването на процедурите включва система за
procedures designed to verify that the обратна връзка с отговорния ръководител с цел
specified performance, functions and осигуряване на необходимите коригиращи действия.
characteristics are being conducted in (2) Системата за качество включва програма за
accordance with all applicable requirements, осигуряване на качеството, която съдържа
standards and procedures. процедури, създадени с цел да се провери дали
(3) The Quality System and the работата, функциите и характеристиките на
Quality Manager shall be acceptable to the оборудването са съобразени с всички прилагани
Authority. изисквания, стандарти и процедури.
(4) The Quality System shall be (3) Системата за качество и ръководителят по
described in relevant documentation.] качество трябва да бъдат приемливи за
(b) Updating and modifications. Maintain a Въздухоплавателната администрация.
link with manufacturers to incorporate important (4) Системата за качество се описва в съответната
modifications, especially : документация.
(1) Aeroplane modifications. (b) Актуализиране и модификации. Поддържане на
Aeroplane modifications whether or not връзка с производителите с цел внедряване на
enforced by an Airworthiness Directive and важни модификации, особено:
which are essential for training and testing (1) Модификации на самолета.
shall be introduced into all affected FNPTs. Модификации на самолета, наложени или не от
(2) Modification of FNPTs, including директиви за летателна годност , които са
the addition or removal of any motion and съществени за подготовката и проверката, се
visual systems (if fitted): въвеждат при всеки засегнат тренажор за
[(i) Where applicable, STD отработване на техниката за пилотиране и навигация
operators shall update their FNPTs (for] (FNTP).
example in the light of data revisions). (2) Модификация на тренажори за отработване на
Modifications of the FNPT hardware техниката за пилотиране и навигация (FNTPs),
and software which affect flight, включително системи за движение и визуални
performance and systems operation or системи ( ако има такива ):
any major modifications or removal / (i) Където е приложимо и съществено за
addition of the motion or visual system подготовката и проверката, операторите на STD
(if fitted) shall be evaluated to осъвременяват своятренажор за отработване на
determine the impact on the original техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
[qualification criteria. If necessary, STD (например в светлината на проверка на данните).
operators shall prepare amendments for] Модификациите на хардуера и софтуера на
any affected Validation Tests. The тренажора за отработване на техниката за
[STD operator shall test the FNPT to] пилотиране и навигация (FNTP), които оказват
the new criteria. влияние на полета, експлоатационните
[(ii) The Authority shall be] характеристики и функционирането на системите или
advised in advance of any major на някоя от основните модификации на система за
changes to determine if a special движение или визуална система ( ако има такава )
evaluation of the FNPT may be ще бъде подлагане на оценка за определяне на
necessary prior to returning it to въздействието върху оригиналните критерии за
training following the modification. окачествяване. Ако е необходимо, операторите на
[(c) Installations. Ensure that the FNPT is] оборудване за комплексна летателна подготовка
located in a suitable environment which supports подготвят изменения за всеки засегнат тест за
safe and reliable operation. доказване на годност. Операторът на оборудване за
[(1) The STD operator shall ensure] комплексна летателна подготовка ще проведе
that the FNPT and its installation comply with изпитания на тренажора за отработване на
the local, country or state regulations for техниката за пилотиране и навигация (FNTP)по
Health and Safety. However as a minimum новите критерии.
the following shall be addressed: (ii) На Въздухоплавателната администрация ще бъде
(i) FNPT occupants and докладвано предварително за всякакви важни
[maintenance personnel shall receive] изменения, за да се определи дали се налага
adequate briefing on FNPT safety. специална оценка на тренажор за отработване на
(ii) Adequate fire/smoke detection, техниката за пилотиране и навигация (FNTP)преди
warning and suppression arrangements връщането му в системата за подготовка след
to ensure the safe passage of personnel извършването на модификацията.
from the FNPT. (с) Инсталации: Осигорява се разполагането на
(iii) Adequate protection against тренажора за отработване на техниката за
electrical, mechanical, hydraulic and пилотиране и навигация (FNTP) в подходящи
pneumatic hazards - including those помещения, които осигуряват безопасната и
arising from the motion or control надеждна експлоатация.
[loading system (where applicable).] (1) Операторът на оборудване за комплексна
(iv) Other items : летателна подготовка осигурява съответствие на
(A) Emergency lighting. тренажора за отработване на техниката за
(B) Escape exits facilities. пилотиране и навигация (FNTP)и неговата инсталация
(C) Danger area markings. с местните наредби, или тези на страната или щата
(D) Guard rails and gates. за здравоопазване и безопастност. Но въпреки това
(E) Control Loading Emergency като минимум се обръща внимание на следното:
stop controls (if applicable) (i) Тези които влизат в тренажора за отработване на
accessible from either pilot and техниката за пилотиране и навигация (FNTP)и
instructor seats. персонала за техническото му обслужване
(F) A manual or automatic получават подходящ инструктаж за безопасна
electrical power isolation switch. работа с на тренажор за отработване на техниката
(2) The FNPT safety features such as за пилотиране и навигация (FNTP)
emergency stops and emergency lighting shall (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим,
[be checked regularly by the STD operator] мерки за предупреждение и потушаване на пожар с
but in any case at least annually. These цел осигуряване безопасното излизане на
checks [shall] be recorded. персонала от тренажора за отработване на
(d) Additional Equipment. Where additional техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
equipment including Motion or Visual system (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
[has been added by the STD operator to an] механически, хидравлични и пневматични
FNPT even though not required for опасности, включително онези, които възникват в
[qualification, it will be assessed to ensure that] следствие на контролно натоварване и от системите
it does not adversely affect the quality of за движение (където има такива).
training. Therefore any subsequent modification, (iv) Други елементи:
removal or unserviceability could affect the (А) Аварийно осветление;
[qualification of the device.] (В) Аварийни изходи и съоръжения;
  (С) Маркировка на опасни зони;
  (D) Охранителни перила и портали;
  (Е) Контролни устройства за аварийно спиране на
  контролно натоварване ( ако има такова ), което да е
  достъпно от
  мястото на пилота и на инструктора;
  (F) Ръчен или автоматичен ключ за изключване на
  електрическата енергия.
  (2) Характеристиките за безопасност на тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и навигация
  (FNTP) като аварийни стоп-устройства и аварийно
  осветление [се проверяват редовно от оператора на
  оборудване за комплексна летателна подготовка] ,
  но при всички случаи най-малко веднъж годишно.
  Тези проверки се записват.
  d) Допълнително оборудване. Там, където
  допълнително оборудване, включително система за
  задвижване или визуална система, е било добавено
  от оператора на оборудване за комплексна
  летателна подготовка към тренажора за отработване
  на техниката за пилотиране и навигация (FNTP),
  независимо, че това не се изисква за окачествяване,
  , то ще бъде оценено, за да се осигури, че
  оборудването не оказва отрицателно въздействие
  върху качеството на подготовката. Ето защо всяко
  преместване, модификация или невъзможност за
  сервизно обслужване може да повлияе върху
  окачествяването на оборудването.
JAR-STD 3A.030 Requirements for FNPTs JAR-STD 3A.030 Изисквания за тренажори за
Qualified on or after 1 отработване на техниката за пилотиране и навигация
July 1999 (FNTP), окачествени на или след 1 юли 1999 г.
(See Appendix 1 to JAR- (а) Всеки тренажора за отработване на техниката за
STD 3A.030) пилотиране и навигация (FNTP), представен за
(See AMC STD 3A.030) първоначално оценяване на или след 1 юли 1999 г.
(See IEM STD 3A.030) се оценява по критериите на приложимия JAR-STD 3А
(a) Any FNPT submitted for initial за окачествяване като Тип І или ІІ.
evaluation on or after 1 July 1999, will be (b) Тренажорът за отработване на техниката за
evaluated against JAR-STD 3A criteria for пилотиране и навигация (FNTP) се оценява в онези
[qualification as Type I or II.] области, които са съществени за завършване на
(b) An FNPT must be assessed in those подготовката на летателния екипаж и за процеса на
areas which are essential to completing the flight проверка, включително (където е приложимо):
crew member training and testing process, (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(where applicable) including : обработка/обслужване;
(1) longitudinal, lateral and (2) Функциониране на повърхността на земята и във
directional handling qualities; въздуха;
(2) performance on the surface and in (3) Специфични експлоатационни операции, където
the air; има такива;
(3) specific operations where (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
applicable; (5) Функциониране в условията на нормална, свръх
(4) cockpit/flight deck configuration; нормална, аварийна и ненормална експлоатация, ако
(5) functioning during normal, съществува такава;
[abnormal and emergency operation;] (6) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(6) instructor station function and управлението НА тренажора за отработване на
FNPT control; and техниката за пилотиране и навигация (FNTP);
(7) certain additional requirements (7) Определени допълнителни изисквания в
[depending on the qualification and the] зависимост от нивото на окачествяване и
installed equipment. монтираното оборудване.
[(c) The FNPT shall be subjected to :] (с) Тренажорът за отработване на техниката за
(1) Validation Tests, and пилотиране и навигация (FNTP) се подлага на;
(2) Functions Subjective tests as (1) Тестове за потвърждаване на годност и
found in the Qualification Test Guide (QTG). (2) Функционални и субективни тестове, както са
(d) Data which is used to ensure the fidelity посочени в инструкциите за теста за окачествяване
of an FNPT [shall] be of a standard that satisfies (QTG).
the Authority, before the FNPT can gain a (d) Данните, които се използват за осигуряване на
Qualification Level. точността на един тренажора за отработване на
[(e) The STD operator shall submit a QTG] техниката за пилотиране и навигация (FNTP),са със
in a form and manner which is acceptable to the стандарт, който удовлетворява
Authority. Въздухоплавателната администрация преди
(f) The QTG will only be approved after тренажорът за отработване на техниката за
completion of an initial or upgrade evaluation, пилотиране и навигация (FNTP) да може да получи
and when all the discrepancies in the QTG have ниво на окачествяване.
been addressed to the satisfaction of the (е) Операторът на оборудване за комплексна
Authority. After inclusion of the results of the летателна подготовка представя инструкции за тест
tests witnessed by the Authority, the approved за окачествяване във форма и по начин, които е
QTG becomes the Master QTG (MQTG), which приемлив за Въздухоплавателната администрация.
[is the basis for the FNPT qualification and (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще бъдат
subsequent recurrent FNPT evaluations.] одобрени само след извършване на първоначално
[(g) The STD operator shall: оценяване или оценяване за повишение на нивото и
(1) Run the complete MQTG когато всички несъответствия в инструкциите за
progressively between each annual evaluation теста за окачествяване са отстранени по един
by the Authority. Results shall be dated and удовлетворителен за Въздухоплавателната
retained in order to satisfy both the STD администрация начин. След включване на
operator as well as the Authority that FNPT резултатите от тестове, освидетелствано от
standards are being maintained. Въздухоплавателната администрация, одобрените
(2) Establish a Configuration Control инструкции за изпита за окачествяване става главна
System to ensure the continued integrity of инструкция за изпит за окачествяване (MQTG), която
the hardware and software qualified.] е основата за окачествяване на тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и навигация
  (FNTP)и за извършването на следващото
  периодично оценяване на тренажора за отработване
  на техниката за пилотиране и навигация (FNTP.
  (g) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка :
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит за
  окачествяване постоянно между всяко годишно
  оценяване от страна на Въздухоплавателната
  администрация. Резултатите се отбелязват с дата и
  се съхраняват с цел да удовлетворят, както
  оператора на оборудване за комплексна летателна
  подготовка, така и Въздухоплавателната
  администрация, че стандартите на тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и навигация
  (FNTP) се поддържат.
  (2) Създава система за контрол на конфигурацията с
  цел да се осигури поддържане на доброто състояние
  на окачествения хардуер и софтуер.
Appendix 1 to JAR-STD 3A.030 Приложение 1 към JAR-STD 3А.030
Technical requirements Технически изисквания
(a) This appendix describes the minimum (а) Това приложение описва минималните технически
technical requirements for qualifying FNPT изисквания за окачествяване на тренажора за
Types I and II. отработване на техниката за пилотиране и навигация
(b) Each of these Types carries an (FNTP) - Типове І и ІІ.
appropriate technical description. (b) Всеки един от тези типове носи подходящо
(c) Convertible FNPTs [shall] be qualified техническо описание;
in each configuration. (с) Тренажор за отработване на техниката за
(d) Specific requirements for the use of the пилотиране и навигация (FNTP), който може да се
FNPTs are determined by the Authority. приспособява и преработва, се окачествява за всяка
Specialized training courses require an adequate конфигурация.
standard of simulation which will be evaluated (d) Специфични изисквания за използването на
by the Authority. (See JAR-FCL 1). тренажора за отработване на техниката за
(e) Maximum credits are granted according пилотиране и навигация (FNTP) се определят от
[to JAR-FCL 1 as referred to in the following Въздухоплавателната администрация.
tables.] Специализирани курсове на обучение изискват
  подходящ стандарт на симулация, който ще бъде
  оценен от Въздухоплавателната администрация.
  (Виж JAR-FCL 1)
  (e) Максимален брой кредити се дава в съответствие
  с JAR-FCL 1, както е посочено в следващите таблици.
   
Table 1 - FNPT I Таблица 1 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - І
   



  Минимални технически изисквания Максимален брой
Оборудване   кредити
FNPT Tип І 1 - Кабина за екипажа на имитирания самолет е Кредити в
  достатъчно затворена, за да не се допуска съответствие с
  отклоняване на вниманието - точно копие на JAR-FCL.
  имитирания самолет или клас самолети като  
  посоката на движение на уредите за (За да може да се
  управление и превключвателите е идентична с използва за
  тази в такъв самолет или клас самолети. обучение, изпитване
  2 - Прибори, оборудване, контролни табла, или проверка на
  системи, първични и вторични уреди за знанията за
  управление, достатъчни за изпълнение на специфичен тип или
  учебните ситуации и събития, трябва да са клас самолети,
  разположени в подходящо пространство в оборудването трябва
  кабината за екипажа. да бъде окачествено
  3 - Осветена среда за контролните табла и като оборудване за
  приборите, която да е подходяща за летателна
  извършваните операции. подготовка (FTD) или
  4 - В допълнение към работните места за пилотажен тренажор
  членовете на екипажа се осигурява масто с (FS).
  добра видимост за инструктора. От това място  
  трябва добре да се виждат контролните табла  
  и работни места на членовете на екипажа.  
  5 - Динамичен модел на полета, който отчита  
  различните комбинации на  
  спиране/отрицателна тяга и тяга нормални за  
  полета при действителните условия на полет,  
  включително и ефекта от промяната на  
  пространственото положение, тягата,  
  отрицателната тяга, височината,  
  температурата, брутната маса, момента на  
  инерция, центровката и конфигурацията та  
  самолета.  
  6 - Навигационно оборудване, което да  
  съответства на това на моделирания самолет  
  или клас самолети с експлоатация в рамките на  
  толерансите, предписани за прилаганото  
  бордово оборудване. Тук се включва  
  комуникационно оборудване (самолетно  
  устройство за водене на преговори и  
  комуникационни системи „въздух/земя".  
  7 - Усилията в системата за управление и  
  характеристиките на отклонение трябва да  
  съответстват на тези на имитирания самолет  
  или клас самолети.  
  8 - Пълен комплект навигационни данни  
  най-малко за пет различни европейски летища  
  със съответните процедури за точен и неточен  
  подход за кацане, включително актуални  
  данни за последните три месеца. Всички  
  навигационни устройства трябва да могат да  
  се използват, ако покриват дадения обхват,  
  без ограничения и без намесата на  
  инструктора.  
  9 - Да могат да се пресъздават звуковете от  
  двигателите на самолета.  
  10 - Трябва да се осигури следното:  
  - различни въздействия на вятъра и  
  турбулентността;  
  - твърдо копие на карта и схема на подхода;  
  - осигуряване на неизменно местоположение и  
  местоположение на полета;  
  - устройства за управление за инструктора,  
  необходими за изпълнение на задачи по  
  обучението.  
  11 - Инструкци за квалификационния изпит ,  
  които се предоставят от оператора във форма  
  и по начин, които са приемливи за  
  компетентната Въздухоплавателна  
  администрация и които отговарят на  
  изискванията на AMC STD 3A.030 (параграф  
  1.6).  
  12 - Датчик за определяне ъгъла на атаката,  
  който да отговаря на този в имитирания  
  самолет или клас самолети.  
  Виж също бележка 1 под Таблица 3.  
     
Table 2 - FNPT II Таблица 2 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - ІІ
   



Оборудване Минимални технически изисквания Максимален брой
    кредити
FNPT Tип ІІ 1 - Кабината за екипажа, включително и Кредити в
  работното място за инструктора, да бъдат съответствие с
  затворени. JAR-FCL.
  2 - Прекъсвачи на вериги, които оказват  
  влияние върху процедурите и/или водят до (За да може да се
  наблюдавани индикации в пилотската кабина използва за
  трябва да са разположени правилно и да обучение, изпитване
  функционират прецизно. или проверка на
  3 - Местата за членовете на екипажа да бъдат знанията за
  осигурени с подходящ механизъм за промяна специфичен тип или
  на ъгъла с цел постигане на положението на клас самолети,
  седене както това в имитирания самолет или оборудването трябва
  клас самолети, а системата за наблюдение да да бъде окачествено
  бъде нагласена на нивото на очите. като оборудване за
  4 - Осигурява се обобщен модел за наземна летателна
  експлоатация, който да дава възможност да се подготовка (FTD) или
  имитира представително въздействие със пилотажен тренажор
  звуковите и визуални системи при (FS).
  изравняване преди кацане и при докосване на  
  пистата.  
  5 - Системите трябва да могат да  
  функционират така, че да бъде възможно да  
  се изпълняват всички нормални,  
  свръхнормални и аварийни операции, които са  
  необходими за имитирания самолет или клас  
  самолети и които се изискват от учебния  
  процес. След като бъдат включени системите  
  правилното им функциониране трябва да е  
  резултат от управлението на системите от  
  страна на члена на екипажа и да не е  
  необходимо допълнителна намеса от страна на  
  инструктора.  
  6 - Мястото за инструктора трябва да вкбючва  
  следните устройства за управление:  
  - представителни странични ветрове;  
  - устройство за динамичното планиране на на  
  траекторията на полета върху подходите, като  
  се започне от точката на крайния етап на  
  подхода заедно с вертикалния профил.  
  7 - Усилията в системата за управление и  
  характеристиките на отклонение трябва да  
  реагират по същия начин при същите полетни  
  условия като тези на имитирания самолет или  
  клас самолети.  
  8 - Аеродинамичното моделиране трябва да  
  отразява:  
  а) ефекта от обледеняването на корпусам  
  b) момента на разбег в следствие от  
  отклонение от курса.  
  9 - Значиви звукове в кабината на екипажа,  
  които се получават при действията на пилота и  
  които съответстват на моделирания самолет  
  или клас самолети.  
  10 - Визуална система (нощ, смрачаване или  
  ден), която да може да осигурява полезрение  
  минимум от 45 градуса хоризонтално и 30  
  градуса вертикално, освен ако не е  
  ограничена от типа самолет, едновременно за  
  всеки пилот, включително контролируемата  
  база за облаците и видимостта. Визуалната  
  система не трябва да се насочва, но трябва да  
  отговаря на стандартите , посочени в Част 3 и 4  
  (Тестове за доказване на знанията,  
  функционални и субективни тестове - миж AMC  
  STD 3A.030).Реакцията на визуалната система и  
  на приборите в кабината на екипажа на  
  усилията на управление трябва да се  
  комбинират пряко така, че да се постига  
  интегриране на необходимите ориентири.  
  Виж също бележка 1 под Таблица 3.  
     
Table 3 - FNPT II MCC Таблица 3 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - ІІ МСС
   



Оборудване Минимални технически изисквания Максимален брой
    кредити
FNPT Tип ІІ За използване при обучение на Кредити за МСС в
МСС сътрудничество между членовете на съответствие с
  многочленен екипаж (МСС) - както за Тип ІІ със JAR-FCL.
  следните допълнения или изменения:  
  1 - турбореактивни или турбовитлови  
  двигатели;  
  2 - експлоатационните резерви в случай на  
  отказ на двигател да бъдат в съответствие с  
  JAR-25. Те могат да се имитират с намаляване  
  на брутната маса на самолета.  
  3 - прибиращ се колесник за кацане;  
  4 - система за херметизация;  
  5 - системи за отстраняване на  
  обледеняването;  
  6 - система за откриване/гасене на пожар;  
  7 - двойно управление;  
  8 - автопилот с автоматичен режим при  
  подход;  
  9 - 2 VHF предавателя-приемника/ трансивера,  
  включително система за общуване с  
  кислородни маски;  
  10 - 2 VHF NAV предавателя (VOR, ILS, DME);  
  11 - 1 ADF приемник;  
  12 - 1 маркерен приемник;  
  13 - 1 транспондер.  
  Следните индикатори ще бъдат разположени  
  на едно и също място върху таблата с прибори  
  на двамата пилоти:  
  1- въздушна скорост;  
  2- пространствено положение по време на  
  полет с пилотажен команден прибор;  
  3- висотомер;  
  4- пилотажен команден прибор с ILS (HIS);  
  5- вертикална скорост;  
  6- ADF;  
  7- VOR;  
  8- маркерен индикатор \ако е необходим\;  
  9- контрол на спиране \ако е приложим\.  
  Виж също и Бележка 1 по-долу.  
     


Бележка 1:

Някои изисквания за визуалната система/системата за наблюдение на FNPT І и ІІ, които са включени в настоящото приложение се подкрепят със Заявление за отговаряне на изискванията (SOC) и при точно посочени случаи, с обективен тест (виж AMC STD 3A.030). Заявлението за отговаряне на изискванията описва как са спазени изискванията.


JAR-STD 3A.035 Requirements for FNPTs JAR-STD 3A.035 Изисквания за тренажори за
approved or qualified отработване на техниката за пилотиране и навигация
before 1 July 1999 (FNPT), одобрени или окачествени преди 1 юли 1999 година
(See AMC STD 3A.035)  
(a) FNPTs or devices approved or qualified (а) Тренажори за отработване на техниката за
in accordance with national regulations of JAA пилотиране и навигация (FNTP) одобрени или
Members States before 1 July 1999 will continue окачествени с националните регламенти на
[to maintain their approval or qualification (and] страните-членки на JAA преди 1 юли 1999 година ще
be known as FNPT(G)) under the Grandfather продължат да имат своето разрешение или
Rights provision, in accordance with JAR-STD окачествяване и ще са известни като FNPT G по
3A.035-(c) and JAR-STD 3A.035-(d) provided силата на клаузата за "правата на дядото" в
that the maximum credit shall not exceed съответствие с JAR-STD 3A.30(с) и (d) при условие, че
20 hours, and in no circumstances exceed their максималният кредит не надхвърля 20 часа и в
existing national credits for Instrument Ground никакъв случай не надвишава техните национални
Time, and the period of Grandfather Rights shall кредити за наземно време по прибори, а периодът
not exceed 6 years from 1 July 1999 (which за правата на дядото няма да надхвърля 6 години
corresponds to the date of JAR-FCL 1 от 1 юли 1999 година \което съвпада с дата на
Implementation). въвеждане на JAR-FCL 1\
(b) Recategorized FNPTs will be qualified (b) Прекатегоризирани тренажори за отработване на
in accordance with JAR-STD 3A.030. техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
(c) FNPTs/devices that are not recategorized окачествяват в съответствие с JAR-STD 3A.30.
but that have a primary reference document used (с) Тренажори за отработване на техниката за
for their testing may continue under previous пилотиране и навигация (FNTP), които не са
authorisation, provided that they continue to прекатегоризирани, но които имат първоначален
comply with the primary reference document. документ, използван за тяхното тестуване, могат да
(1) To maintain their qualification/ продължат да функционират с вече издаденото
[approval, these FNPTs / devices shall be] разрешение за това при условие, че продължат да
assessed in those areas which are essential to спазват изискванията , посочени в това разрешение.
completing the flight crew member training, (1) За получаване и запазване на еквивалентно ниво
testing and checking process, including: на окачествяване/разрешителното тези тренажори
(i) longitudinal, lateral and за отработване на техниката за пилотиране и
directional handling qualities; навигация (FNTP) се оценяват в онези области, които
(ii) performance on the surface са съществени за завършване на подготовката на
and in the air; членовете на летателния екипаж и за процеса на
(iii) specific operations where проверка, включително:
applicable; (i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(iv) cockpit/flight deck configuration; обработка/обслужване;
(v) functioning during normal, (ii) Работа на повърхността на земята и във въздуха;
[abnormal and emergency operation;] (iii) Специфични експлоатационни операции, където
(vi) instructor station function има такива;
and FNPT / devices control; and (iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
(vii) certain additional requirements (v) Функциониране в условията на нормална, свръх
depending on the qualification/approval нормална, аварийна и ненормална експлоатация, ако
and the installed equipment. съществува такава;
[(2) The devices shall be subjected to:] (vi) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(i) Validation Tests (if управлението на тренажора за отработване на
applicable); and техниката за пилотиране и навигация (FNTP);
(ii) Functions and Subjective (vii) Допълнителни изисквания в зависимост от
Tests. нивото на окачествяване и монтираното оборудване.
(d) FNPTs/devices that do not have a (2) Тренажорът или оборудването за отработване на
primary reference document used for their техниката за пилотиране и навигация (FNTP)се
testing may continue by special arrangement. подлага на;
(1) Such FNPTs/devices will be (i) Тестове за потвърждаване на годност \ако такива
issued with Special Categories. са приложими\, и
[(2) These FNPTs/devices shall be] (ii) Функционални и субективни тестове.
subjected to the same Functions and Тренажори за отработване на техниката за
Subjective Tests referred to in JAR-STD пилотиране и навигация (FNTP), които няма
3A.035-(c) (2) (ii). първоначален документ, използван за тяхното
(3) In addition any previously тестуване, продължават да се използват по
[recognized Validation Test shall be used.] специална процедура.
  1. На такива тренажори за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация (FNTP) се издават
  специални категории.
  2. Тези тренажори за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) и се подлагат на
  същите функционални и субективни тестове, които се
  посочват в JAR-STD 3A.035 подпараграф (с)(2)(ii)
  по-горе.
  3. В допълнение се използва и всеки преди признат
  тест за доказване на годност.
   
JAR-STD 3A.040 Changes to Qualified JAR-STD 3A.040 Промени в окачествени тренажори за
FNPTs отработване на техниката за пилотиране и навигация
(a) Requirement to notify major changes to (FNTP)
[an FNPT. The operator of a qualified FNPT (а) Изискване за съобщаване на значими промени в
shall inform the Authority of proposed major] тренажор за отработване на техниката за
changes such as : пилотиране и навигация (FNTP). Операторът на
(1) Aeroplane modifications which тренажора за отработване на техниката за
[could affect FNPT qualification; and] пилотиране и навигация (FNTP) информира
(2) FNPT hardware and/or software Въздухоплавателната администрация за
modifications which could affect the handling предложени значими промени като:
qualities, performances or system (1) Модификации в самолета, които биха могли да
representations; and окажат влияние върху окачествяването на тренажора
(3) Relocation of the FNPT; and за отработване на техниката за пилотиране и
(4) Any deactivation of the FNPT. навигация (FNTP).
NOTE: The Authority may complete a special (2) Модификации в хардуеъра и/или софтуеъра на
evaluation тренажора за отработване на техниката за
following major changes or when an FNPT appears пилотиране и навигация (FNTP), които биха могли да
not to окажат влияние върху характеристиките му на
[be performing in accordance with its initial управление, работа или представяне на системите.
qualification.] (3) Преместване на тренажора за отработване на
(b) Upgrade of an FNPT. An FNPT II may техниката за пилотиране и навигация (FNTP) на
[be upgraded to include an FTD qualification.] друго място.
Special evaluation is required before the issue of (4) Всяко спиране/деактивиране на тренажора за
[a qualification for the FTD Group.] отработване на техниката за пилотиране и навигация
(1) If an Upgrade is proposed the (FNTP).
FNPT/FTD Operator shall seek the advice of БЕЛЕЖКА: Въздухоплавателната администрация
the Authority and give full details of the може да направи специална оценка след значителни
modifications. If the upgrade evaluation does промени или когато за даден тренажор за
not fall upon the anniversary of the original отработване на техниката за пилотиране и навигация
[qualification date, a special evaluation is] (FNTP) има съмнения, че не работи на първоначално
required to permit the FNPT to continue to окачественото ниво.
qualify even as an FNPT. (b) Повишаване нивото на тренажор за отработване
[(2) In the case of an FNPT upgrade, на техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
an STD operator shall run all applicable] Нивото на тренажор за отработване на техниката за
Validation Tests for the requested пилотиране и навигация - FNTP ІІ може да се
[qualification.] променя на по-високо такова, за да включи и
(c) Relocation of an FNPT квалификация заоборудване за летателна
(1) In instances where an FNPT is подготовка (FTD). Изисква се извършване на
[moved to a new location, the Authority shall] специална оценка преди присъждане на
be advised before the planned activity. A окачествяване за групата на оборудване за
schedule of planned related events has to be летателна подготовка (FTD).
provided. (1) Ако се предложи повишаване на нивото операторът
(2) Prior to returning the FNPT to на тренажор за отработване на техниката за
[service at the new location the STD operator пилотиране и навигация /оборудване за летателна
shall perform at least one third of the] подготовка се консултира с Въздухоплавателната
Validation Tests (if any) and Functions and администрация и представя пълни подробности за
Subjective Tests to ensure that the FNPT модификациите. Ако оценката за повишаване на
performance meets its original qualification нивото не съвпада с датата, на която е направено
standard. A copy of the test documentation първоначалното окачествяване се изисква
shall be retained with the FNPT records for извършване на специална оценка за даване на
review by the Authority. разрешение тренажор за отработване на техниката
(3) At the discretion of the Authority, за пилотиране и навигация (FNTP)да продължи да
the FNPT shall be subject to an evaluation in има ниво на окачествяване, като може да се запази
accordance with its original JAA и предишното ниво.
[qualification criteria.] (2) В случай на повишаване на нивото на тренажор за
(d) Deactivation of a currently qualified отработване на техниката за пилотиране и навигация
FNPT (FNTP) операторът на оборудване за комплексна
[(1) If an STD operator plans to] летателна подготовка ще извърши всички изпитания
remove an FNPT from active status for за потвърждаване на нивото на окачествяване, за
prolonged periods, the Authority shall be което се кандидатства.
notified and suitable controls established for (с) Преместване на тренажор за отработване на
the period the FNPT is inactive. техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
[(2) The STD operator shall arrange an] (1) В случаите, когато даден тренажор за отработване
understanding with the Authority to ensure на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
that the FNPT can be restored to active status премества на ново място, Въздухоплавателната
in its original qualification group администрация се уведомява предварително за
  извършването на такива дейности, като й се
  представя график за извършване на дейностите,
  свързани с преместването.
  (2) Преди повторно пускане на тренажор за отработване
  на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) в
  действие на новото място операторът на оборудване
  за комплексна летателна подготовка извършва
  най-малко една трета от изпитанията за доказване
  на годност (ако има такива) и функционални
  изпитания и субективните тестове, за да се увери, че
  работата на тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация (FNTP) отговаря на
  неговия оригинален стандарт на окачествяване.
  Копие от документацията за изпитания и тестове се
  пази в архива на тренажор за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) за
  проверка от Въздухоплавателната администрация.
  (3) По решение на Въздухоплавателната
  администрация тренажорът за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
  подлага на оценяване в съответствие с
  първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
  (d) Спиране на тренажора за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP), който
  понастоящем е окачествен
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка планира да
  извади тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) от активното му
  състояние на работа за продължителен период от
  време , Въздухоплавателната администрация се
  уведомява за това и се определят подходящи
  контролни мероприятия за периода, през който
  тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) няма да работи.
  (2) Операторът на оборудване за комплексна летателна
  подготовка договаря с Въздухоплавателната
  администрация процедура, с която се дава гаранция,
  че тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) може да бъде върнат
  към работното му състояние в първоначалната му
  група на окачествяване.
JAR-STD 3A.045 Interim FNPT Qualification JAR-STD 3A.045 Временно ниво на окачествяване на
(See AMC STD 3A.045) тренажор за отработване на техниката за
(See IEM STD 3A.045) пилотиране и навигация (FNTP)
(a) In case of new aeroplane programmes (а) В случаите с нови програми за самолета се
special arrangements shall be made to enable an вземат специални мерки за достигане на временно
[interim qualification to be achieved.] ниво на окачествяване.
(b) Requirements, details relating to the (b) Въздухоплавателната администрация определя
issue, and the period of validity of an interim изискванията, съответните подробности и срока на
[qualification will be decided by the Authority.] валидност за временното ниво на окачествяване.
JAR-STD 3A.050 Transferability of FNPT JAR-STD 3A.050 Възможност за прехвърляне на
Qualification удостоверение за окачествяване на тренажор за
[(a) When there is a change of STD отработване на техниката за пилотиране и навигация
operator, the new operator shall advise the] (FNTP)
Authority in advance in order to agree upon a (a) При смяна на оператора на оборудване за
plan of transfer of the FNPT. комплексна летателна подготовка новият оператор
(b) At the discretion of the Authority, the уведомява за това Въздухоплавателната
FNPT shall be subject to an evaluation in администрация предварително, за да се съгласува
accordance with its original JAA qualification план за прехвърляне на тренажор за отработване на
criteria. техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
(c) Provided that the FNPT performs to its (b) По решение на Въздухоплавателната
[original standard, its original qualification shall] администрация тренажорът за отработване на
be restored. However user approval may be техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
required. подлага на оценяване в съответствие с
  първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
  (с) При условие, че тренажор за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) работи
  на нивото на първоначалния си стандарт, нивото му
  на окачествяване се запазва. Но въпреки това може
  да се изисква разрешение за потребител.
   
SECTION 1 - REQUIREMENTS РАЗДЕЛ 1 - ИЗИСКВАНИЯ
1 GENERAL 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 This Section contains the requirements for 1.1 Настоящият раздел съдържа изискванията за
Helicopter Flight Navigation Procedures Trainers. тренажор за отработване на техниката за
2 PRESENTATION пилотиране и навигация на вертолет.
2.1 The requirements of JAR-STD 3H are presented in 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
two columns on loose pages, each page being 2.1 Изискванията на JAR-STD 3Н са представени в две
identified by the date of issue or the amendment колони върху незалепени страници, като на всяка
number under which it is amended or reissued. страница е отбелязана датата на издаване и
2.2 Subheadings are in italic typeface. номера на поправката, под който документът е
3.2 Explanatory notes not forming part of the изменен или преиздаден.
requirements appear in smaller typeface. 2.2 Подзаглавията се дават в курсив.
2.4 New, amended and corrected text will be enclosed 2.3 Обяснителните бележки, които не са част от
within heavy brackets until a subsequent изискванията, се дават с по-малки букви.
"amendment" is issued. 2.4 Нов, изменен или коригиран текст се дава ограден
  в средни скоби до издаването на следващото
  "изменение".
JAR-STD 3H.001 Applicability JAR-STD 3H.001 Приложимост
JAR-STD 3H applies to those persons or JAR-STD 3H се прилага за онези лица или
organizations (STD operators) seeking организации (оператори на STD), които искат
qualification of Flight Navigation Procedures окачествяване на тренажори за отработване на
Trainers (FNPT). FNPT users also shall gain техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
approval to use the FNPT as part of their approved Потребителите на тренажори за отработване на
training programmes despite the fact that the техниката за пилотиране и навигация получават
FNPT has been previously qualified. Although this право да използват тези тренажори като част от
document provides guidance for FNPT users, техните одобрени програми за обучение,
precise details of such approvals are contained in независимо от факта, че тренажорът за
JAR-OPS, JAR-FCL and other applicable отработване на техниката за пилотиране и
documents. навигация е бил окачествен по-рано. Независимо,
  че настоящият документ дава материал с
  инструкции за тези, които използват тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и
  навигация, точните подробности за това право се
  дават в JAR-OPS, JAR-FCL и други приложими
  документи.
SUBPART B - GENERAL ПОДРАЗДЕЛ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 3H.005 Terminology JAR-STD 3H.005 Терминология
(See AMC STD 3H.005) (Виж AMC STD 3H.005)
Because of the technical complexity of STD Поради техническата сложност на окачествяването
qualification, it is essential that standard на STD, от особена важност е използването на
terminology be used throughout. The following стандартна терминология в целия текст. За
terms and abbreviations shall be used in order to изпълнение на изискванията на JAR-STD се
comply with JAR-STD. Wherever the term използват следните основни термини и
helicopter appears within this document, it is съкращения. Там, където терминът "вертолет" се
meant to be a designated configuration of a появява в настоящия текст той означава конкретна
helicopter. (See IEM STD 3H.030.) Further terms конфигурация на вертолет (виж IEM STD 3H.030.)
and abbreviations are contained in AMC STD Допълнителни термини и съкращения се дават в
3H.005. AMC STD 3H.005.
(a) Synthetic Training Device (STD). A (а) Оборудване за комплексна летателна
training device which is either a Flight Simulator подготовка (STD). Оборудване за подготовка,
(FS), a Flight Training Device (FTD), a Flight което е или пилотажен тренажор (FS), оборудване
Navigation Procedures Trainer (FNPT) or a Basic за летателна подготовка (FTD), тренажор за
Instrument Training Device (BITD). моделиране на пилотажно-навигационните правила
(b) Flight Simulator (FS). A full size replica (FNPT), или оборудване за основна подготовка за
of a specific type or make, model and series работа с пилотажно-навигационните прибори
helicopter flight deck, including the assemblage of (BITD).
all equipment and computer programmes necessary (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
to represent the helicopter in ground and flight размери на конкретен тип или марка, модел и
operations, a visual system providing an out of the серия вертолетна кабина за екипажа , включително
flight deck view, and a force cueing motion окомплектовка на цялото оборудване и
system. It is in compliance with the minimum компютърни програми, необходими за представяне
standards for Flight Simulator qualification. на вертолета в експлоатационни условия на земята
(c) Flight Training Device (FTD). A full size и във въздуха, визуална система, която осигурява
replica of a helicopter's instruments, equipment, видимост навън от кабината за екипажа и система
panels and controls in an open flight deck area or за движение със силов ориентир. Тренажорът
an enclosed helicopter flight deck, including the отговаря на изискванията на минималните
assemblage of equipment and computer software стандарти за окачествяване на пилотажен
programmes necessary to represent the helicopter in тренажор.
ground and flight conditions to the extent of the (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD).
systems installed in the device. It does not require Точно копие в пълни размери на вертолетни
a force cueing motion or visual system. It is in прибори, оборудване, табла и уреди за
compliance with the minimum standards for a управление в отворена зона с кабина за екипажа ,
specific FTD Level of Qualification. включително окомплектовка на цялото оборудване
(d) Flight and Navigation Procedures и компютърни програми, необходими за
Trainer (FNPT). A training device which представяне на вертолета в летателни условия на
represents the flight deck/cockpit environment земята и във въздуха до степен, осигурявана от
including the assemblage of equipment and монтираните в оборудването системи. Това
computer programmes necessary to represent a оборудване не се нуждае от визуална система и
helicopter in flight conditions to the extent that the система за движение със силов ориентир.
systems appear to function as in a helicopter. It is Оборудването отговаря на изискванията на
in compliance with the minimum standards for a минималните стандарти за специфично ниво на
specific FNPT Type of Qualification. окачествяване на оборудване за летателна
(e) Basic Instrument Training Device (BITD). подготовка.
A ground based training device which represents (d) Тренажор за моделиране на
the student pilot's station of a class of aeroplanes. пилотажно-навигационните правила
It may use screen based instrument panels and (FNPT).Оборудване за подготовка, което
springloaded flight controls, providing a training пресъздава средата на кабината за
platform for at least the procedural aspects of екипажа/пилотската кабина, включително
instrument flight. окомплектовка на оборудване и компютърни
(f) Synthetic Training Device User Approval програми, необходими за представяне на
(STD User Approval). The extent to which an STD вертолета в летателна експлоатация до степен, до
of a specified Qualification Level may be used by която системите функционират в самолета.
persons, organisations or enterprises as approved Тренажорът отговаря на изискванията на
by the Authority. It takes account of helicopter to минималните стандарти за специфичен тип на
STD differences and the operating and training окачествяване на тренажор за моделиране на
ability of the organisation. пилотажно-навигационните правила.
(g) Synthetic Training Device Operator (STD (e) Оборудване за основна подготовка за работа с
Operator). That person, organisation or enterprise пилотажно-навигационните прибори (BITD).
directly responsible to the Authority for requesting Оборудване за подготовка с наземно базиране,
and maintaining the qualification of a particular което представя/имитира работното място на
STD. курсиста-пилот за даден клас самолети. Може да
(h) Synthetic Training Device User (STD използва табла за прибори на базата на екрани и
User). The person, organisation or enterprise органи за управление на полета с пружини, които
requesting training and checking credits through да осигуряват учебна площадка най-малко за
the use of an STD. процедурните аспекти на полета по прибори.
(i) Synthetic Training Device Qualification (f) Право на потребител за използване на
(STD Qualification). The level of technical ability оборудване за комплексна летателна подготовка
of an STD as defined in the compliance document. (право на потребител на STD). Степента, до която
(j) Qualification Test Guide (QTG). A едно оборудване за комплексна летателна
document designed to demonstrate that the подготовка с дадено квалификационно ниво може
performance and handling qualities of an STD да се използва лица, организации или
agree within prescribed limits with those of the предприятия според одобрението на
agreed validation data and that all applicable Въздухоплавателната администрация. Отчитат се
regulatory requirements have been met. The QTG различията между вертолета и оборудването за
includes both the agreed validation data and STD комплексна летателна подготовка, както и
data used to support the validation. експлоатационните и учебните възможности на
  организацията.
  (g) Оператор на оборудване за комплексна
  летателна подготовка (оператор на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което пряко
  отговаря пред Въздухоплавателната
  администрация за кандидатстване и поддържане
  на ниво на окачествяване за дадено оборудване
  за комплексна летателна подготовка.
  (h) Потребител на оборудване за комплексна
  летателна подготовка (потребител на STD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на
  оборудване за летателна подготовка.
  (i) Окачествено ниво на оборудване за комплексна
  летателна подготовка (окачествено ниво на STD).
  Нивото на техническите възможности на
  оборудване за комплексна летателна подготовка,
  както е определено в документа за съответствие с
  изискванията.
  (j) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за комплексна летателна подготовка
  отговарят на онези за самолета и че всички
  приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за
  окачествяване включват данни за самолета и за
  оборудването за комплексна летателна
  подготовка, които се използват за доказване на
  годност.
   
JAR-STD 3H.010 Implementation JAR-STD 3Н.010 Влизане в сила
JAR-STD 3H will be implemented on 1 January JAR-STD 3Н влиза в сила на 1 януари 2003 година,
2003 whereupon national arrangements, след което националните мерки, процедури и
procedures and Qualifications Certificates shall сертификати за окачествяване се съгласуват
comply with JAR-STD 3H criteria. изцяло с критериите на JAR-STD 3Н.
SUBPART C - FLIGHT NAVIGATION PROCEDURES ПОДРАЗДЕЛ С - ТРЕНАЖОР ЗА ОТРАБОТВАНЕ НА
TRAINERS ТЕХНИКАТА ЗА ПИЛОТИРАНЕ И НАВИГАЦИЯ
JAR-STD 3H.015 Application for FNPT JAR-STD 3Н.015 Заявление за окачествяване на
Qualification тренажор за отработване на техниката за
(See AMC STD 3H.015) пилотиране и навигация (FNTP)
(See IEM STD 3H.015) (а) Оператор натренажор за отработване на
(a) The operator of an FNPT requiring техниката за пилотиране и навигация (FNTP), който
evaluation of this FNPT shall apply to the иска оценка на такъв тренажор, подава заявление
Authority giving 3 months notice. до Въздухоплавателната администрация, като
(b) An FNPT Qualification Certificate shall уведоми за това 3 месеца предварително.
be issued following satisfactory completion of an (b) Удостоверение за окачествяване на тренажор за
evaluation by the Authority. отработване на техниката за пилотиране и
(c) Exceptionally, for the evaluation of an навигация (FNTP), ще бъде издадено
FNPT, the period of notice may be reduced to one непосредствено след одобрителната оценка на
month at the discretion of the Authority. Въздухоплавателната администрация.
  (c) В изключителни случаи този срок за оценка на
  тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) може да се намали
  на един месец по решение на
  Въздухоплавателната администрация.
JAR-STD 3H.020 Validity of FNPT JAR-STD 3Н.020 Валидност на удостоверението за
Qualification FNPT окачествяване на тренажор за отработване на
Qualification техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
(a) An FNPT qualification is valid for 12 (а) Удостоверението за окачествяване на тренажор
months unless specified otherwise by the за отработване на техниката за пилотиране и
Authority. навигация (FNTP) е валидно 12 месеца, освен ако
(b) An FNPT qualification test for не е посочено друго от Въздухоплавателната
revalidation may take place at any time within the администрация.
60 days prior to the expiry of the validity of the (b) Тест за повторно потвърждаване на
Qualification Certificate. The new period of удостоверението за окачествяване на тренажор за
validity shall continue from the expiry date of the отработване на техниката за пилотиране и
previous Qualification Certificate. навигация (FNTP) може да се проведе по всяко
(c) The Authority may refuse, revoke, време в рамките на 60 дни предшестващи
suspend or vary an FNPT qualification, if the изтичането на валидността на документа за
requirements of JAR-STD 3H are not satisfied. окачествяване. Новият период на валидност
  продължава от датата на изтичане на предходния
  документ за окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, ако
  изискванията на JAR-STD 3Н не са изпълнени.
JAR-STD 3H.025 Rules governing STD JAR-STD 3A.025 Правила, по които се ръководят
operators операторите на тренажори за отработване на
(See AMC STD 3H.025) техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
The operator of an FNPT shall demonstrate his Операторът на тренажор за отработване на
capability to maintain the performance, functions техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
and other characteristics specified for the FNPT демонстрира способността си да поддържа
qualification Type as follows: експлоатацията, функциите и другите
(a) Quality System. характеристики, посочени за окачественото ниво
(1) A Quality System shall be на типа на тренажора за отработване на техниката
established and a Quality Manager designated за пилотиране и навигация (FNTP) както следва :
to monitor compliance with, and the adequacy (а) Система за качество
of, procedures required to ensure the (1) Създава се система за качество и се определя
maintenance of the level of qualification of ръководител по качеството, който да контролира
FNPTs. Compliance monitoring shall include a спазването и пригодността на процедурите, които
feedback system to the Accountable Manager to са необходими да осигурят поддържането на
ensure corrective action as necessary. окачественото ниво за оборудване за комплексна
(2) The Quality System shall include a летателна подготовка. Контролирането на
Quality Assurance Programme that contains спазването на процедурите включва система за
procedures designed to verify that the specified обратна връзка с отговорния ръководител с цел
performance, functions and characteristics are осигуряване на необходимите коригиращи
being conducted in accordance with all действия.
applicable requirements, standards and (2) Системата за качество включва програма за
procedures. осигуряване на качеството, която съдържа
(3) The Quality System and the Quality процедури, създадени с цел да се провери дали
Manager shall be acceptable to the Authority. работата, функциите и характеристиките на
(4) The Quality System shall be оборудването са съобразени с всички прилагани
described in relevant documentation. изисквания, стандарти и процедури.
(b) Updating and modifications. Maintain a (3) Системата за качество и ръководителят по
link with manufacturers to incorporate important качество трябва да бъдат приемливи за
modifications, especially: Въздухоплавателната администрация.
(1) Helicopter modifications, which are (4) Системата за качество се описва в съответната
essential, for training and testing shall be документация.
introduced into all affected FNPTs. (b) Актуализиране и модификации. Поддържане на
(2) Modification of FNPTs, including връзка с производителите с цел внедряване на
the addition or removal of any motion and важни модификации, особено:
visual systems (if fitted): (1) Модификации на вертолета.
(i) Where applicable, STD Модификации на самолета, наложени или не от
operators shall update their FNPTs (for директиви за летателна годност , които са
example in the light of data revisions). съществени за подготовката и проверката, се
Modifications of the FNPT hardware and въвеждат при всеки засегнат тренажор за
software which affect flight, performance отработване на техниката за пилотиране и
and systems operation or any major навигация (FNTP).
modifications or removal / addition of the (2) Модификация на тренажори за отработване на
motion or visual system (if fitted) shall be техниката за пилотиране и навигация (FNTPs) ,
evaluated to determine the impact on the включително добавяне или премахване на системи
original qualification criteria. If за движение и визуални системи ( ако има такива ):
necessary, STD operators shall prepare (i) Където е приложимо, операторите на STD
amendments for any affected validation осъвременяват своите тренажори за отработване
tests. The STD operator shall test the на техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
FNPT to the new criteria. (например в светлината на проверка на данните).
(ii) The Authority shall be Модификациите на хардуера и софтуера на
advised in advance of any major changes тренажора за отработване на техниката за
to determine if a special evaluation of the пилотиране и навигация (FNTP) , които оказват
FNPT may be necessary prior to returning влияние на полета, експлоатационните
it to training following the modification. характеристики и функционирането на системите
(c) Installations. Ensure that the FNPT is или на някоя от основните модификации на система
located in a suitable environment, which supports за движение или визуална система ( ако има
safe and reliable operation. такава ) ще бъде подлагане на оценка за
(1) The STD operator shall ensure that определяне на въздействието върху оригиналните
the FNPT and its installation comply with the критерии за окачествяване. Ако е необходимо,
local, country or state regulations for Health операторите на оборудване за комплексна
and Safety. However as a minimum the летателна подготовка подготвят изменения за
following shall be addressed: всеки засегнат тест за доказване на годност.
(i) FNPT occupants and Операторът на оборудване за комплексна
maintenance personnel shall receive летателна подготовка ще проведе изпитания на
adequate briefing on FNPT safety. тренажора за отработване на техниката за
(ii) Adequate fire / smoke пилотиране и навигация (FNTP) по новите критерии.
detection, warning and suppression (ii) На Въздухоплавателната администрация ще
arrangements to ensure the safe passage бъде докладвано предварително за всякакви
of personnel from the FNPT. важни изменения, за да се определи дали се
(iii) Adequate protection against налага специална оценка на тренажор за
electrical, mechanical, hydraulic and отработване на техниката за пилотиране и
pneumatic hazards - including those навигация (FNTP) преди връщането му в системата
arising from the motion or control loading за подготовка след извършването на
system (where applicable). модификацията.
(iv) Other items: (с) Инсталации: Осигурява се разполагането на
(A) Emergency lighting. тренажора за отработване на техниката за
(B) Escape exits пилотиране и навигация (FNTP) в подходящи
facilities. помещения, които осигуряват безопасната и
(C) Danger area markings. надеждна експлоатация.
(D) Guard rails and gates. (1) Операторът на оборудване за комплексна
(E) Control Loading летателна подготовка осигурява съответствие на
Emergency stop controls (if тренажора за отработване на техниката за
applicable) accessible from either пилотиране и навигация (FNTP) и неговата
pilot and instructor seats. инсталация с местните наредби, или тези на
(F) A manual or automatic страната или щата за здравоопазване и
electrical power isolation switch. безопастност. Но въпреки това като минимум се
(2) The FNPT safety features such as обръща внимание на следното:
emergency stops and emergency lighting shall (i) Тези които влизат в тренажора за отработване
be checked regularly by the STD operator but in на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) и
any case at least annually. These checks shall be персонала за техническото му обслужване
recorded. получават подходящ инструктаж за безопасна
(d) Additional Equipment. Where additional работа с на тренажор за отработване на техниката
equipment including motion or visual system has за пилотиране и навигация (FNTP)
been added by the STD operator to an FNPT even (ii) Подходящи системи за откриване на огън/дим,
though not required for qualification, it will be мерки за предупреждение и потушаване на пожар
assessed to ensure that it does not adversely affect с цел осигуряване безопасното излизане на
the quality of training. Therefore any subsequent персонала от тренажора за отработване на
modification, removal or unserviceability could техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
affect the qualification of the device. (iii) Подходящо предпазване срещу електрически,
  механически, хидравлични и пневматични
  опасности, включително онези, които възникват в
  следствие на контролно натоварване и от
  системите за движение (където има такива).
  (iv) Други елементи:
  (А) Аварийно осветление;
  (В) Аварийни изходи и съоръжения;
  (С) Маркировка на опасни зони;
  (D) Охранителни перила и портали;
  (Е) Контролни устройства за аварийно спиране на
  контролно
  натоварване ( ако има такова ), което да е
  достъпно от
  мястото на пилота и на инструктора;
  (F) Ръчен или автоматичен ключ за изключване
  наелектрическата енергия.
  (2) Характеристиките за безопасност на тренажора
  за отработване на техниката за пилотиране и
  навигация (FNTP) като аварийни стоп-устройства и
  аварийно осветление [се проверяват редовно от
  оператора на оборудване за комплексна летателна
  подготовка] , но при всички случаи най-малко
  веднъж годишно. Тези проверки се записват.
  d) Допълнително оборудване. Там, където
  допълнително оборудване, включително система
  за задвижване или визуална система, е било
  добавено от оператора на оборудване за
  комплексна летателна подготовка към тренажора
  за отработване на техниката за пилотиране и
  навигация (FNTP), независимо, че това не се
  изисква за окачествяване, , то ще бъде оценено,
  за да се осигури, че оборудването не оказва
  отрицателно въздействие върху качеството на
  подготовката. Ето защо всяко преместване,
  модификация или невъзможност за сервизно
  обслужване може да повлияе върху
  окачествяването на оборудването.
JAR-STD 3H.030 Requirements for FNPTs JAR-STD 3Н.030 Изисквания за тренажори за
qualified on or after отработване на техниката за пилотиране и
1 January 2003 навигация (FNTP), окачествени на или след 1
(See Appendix 1 to JAR-STD януари 2003 г.
3H.030) (а) Всеки тренажора за отработване на техниката
(See AMC-STD 3H.030) за пилотиране и навигация (FNTP), представен за
(See IEM-STD 3H.030) първоначално оценяване на или след 1 януари
(a) Any FNPT submitted for initial 2003 г. се оценява по критериите на приложимия
evaluation on or after 1 January 2003, shall be JAR-STD 3Н за окачествяване като Тип Ір ІІ или ІІІ.
evaluated against JAR-STD 3H criteria for (b) Тренажорът за отработване на техниката за
qualification as Type I, II or III. пилотиране и навигация (FNTP) се оценява в онези
(b) An FNPT shall be assessed in those areas, области, които са съществени за завършване на
which are essential to completing the flight подготовката на летателния екипаж и за процеса
crewmember training and testing process, на проверка, включително (където е приложимо):
including (where applicable): (1) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
(1) longitudinal, lateral and directional обслужване;
handling qualities; (2) Функциониране във въздуха;
(2) performance in the air; (3) Специфични експлоатационни операции;
(3) specific operations; (4) Конфигурация на кабината за екипажа;
(4) cockpit/flight deck configuration; (5) Функциониране в условията на нормална, свръх
(5) functioning during normal, нормална и аварийна експлоатация;
abnormal and emergency operation; (6) Функции във връзка с мястото на инструктора и
(6) instructor station function and управлението на тренажора за отработване на
FNPT control, and техниката за пилотиране и навигация (FNTP); и
(7) additional requirements depending (7) Определени допълнителни изисквания в
on the qualification and the installed зависимост от нивото на окачествяване и
equipment. монтираното оборудване.
(c) The FNPT shall be subjected to: (с) Тренажорът за отработване на техниката за
(1) Validation tests, and пилотиране и навигация (FNTP) се подлага на;
(2) Functions subjective tests as (1) Тестове за потвърждаване на годност и
found in the Qualification Test Guide (QTG) (2) Функционални и субективни тестове, както са
(d) Data, which is used to ensure the fidelity посочени в инструкциите за теста за окачествяване
of a FNPT, shall be of a standard that satisfies the (QTG).
Authority, before the FNPT can gain a (d) Данните, които се използват за осигуряване на
Qualification Level. точността на един тренажора за отработване на
(e) The STD operator shall submit a QTG in техниката за пилотиране и навигация (FNTP),са със
a form and manner, which is acceptable to the стандарт, който удовлетворява
Authority. Въздухоплавателната администрация преди
(f) The QTG will only be approved after тренажорът за отработване на техниката за
completion of an initial or upgrade evaluation, and пилотиране и навигация (FNTP) да може да получи
when all the discrepancies in the QTG have been ниво на окачествяване.
addressed to the satisfaction of the Authority. (е) Операторът на оборудване за комплексна
After inclusion of the results of the tests witnessed летателна подготовка представя инструкции за
by the Authority, the approved QTG becomes the тест за окачествяване във форма и по начин, които
Master QTG (MQTG), which is the basis for the е приемлив за Въздухоплавателната
FNPT qualification and subsequent recurrent администрация.
FNPT evaluations. (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще
(g) The STD operator shall бъдат одобрени само след извършване на
(1) Run the complete MQTG първоначално оценяване или оценяване за
progressively between each annual evaluation повишение на нивото и когато всички
by the Authority. Results shall be dated and несъответствия в инструкциите за теста за
retained in order to satisfy both the STD окачествяване са отстранени по един
operator as well as the Authority that FNPT удовлетворителен за Въздухоплавателната
standards are being maintained. администрация начин. След включване на
(2) Establish a Configuration Control резултатите от тестове, освидетелствано от
System to ensure the continued integrity of the Въздухоплавателната администрация, одобрените
hardware and software qualified. инструкции за изпита за окачествяване става
  главна инструкция за изпит за окачествяване
  (MQTG), която е основата за окачествяване на
  тренажора за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP)и за извършването
  на следващото периодично оценяване на
  тренажора за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP).
  (g) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка:
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит
  за окачествяване постоянно между всяко годишно
  оценяване от страна на Въздухоплавателната
  администрация. Резултатите се отбелязват с дата и
  се съхраняват с цел да удовлетворят, както
  оператора на оборудване за комплексна летателна
  подготовка, така и Въздухоплавателната
  администрация, че стандартите на тренажора за
  отработване на техниката за пилотиране и
  навигация (FNTP) се поддържат.
  (2) Създава система за контрол на конфигурацията
  с цел да се осигури поддържане на доброто
  състояние на окачествения хардуер и софтуер.
Appendix 1 to JAR-STD 3H.030 Приложение 1 към JAR-STD 3Н.030
Technical requirements Технически изисквания
(a) This appendix describes the minimum (а) Това приложение описва минималните
technical requirements for qualifying FNPT Types технически изисквания за окачествяване на
I, II and III. тренажора за отработване на техниката за
(b) Each of these Types carries an пилотиране и навигация (FNTP) - Типове І, ІІ и ІІІ.
appropriate technical description. (b) Всеки един от тези типове носи подходящо
(c) Convertible FNPTs shall be qualified in техническо описание ;
each configuration. (с) Тренажор за отработване на техниката за
(d) Specific requirements for the use of the пилотиране и навигация (FNTP), който може да се
FNPTs are determined by the Authority. приспособява и преработва, се окачествява за
Specialised training courses require an adequate всяка конфигурация.
standard of simulation, which will be evaluated by (d) Специфични изисквания за използването на
the Authority. (See JAR-FCL 2). тренажора за отработване на техниката за
(e) Maximum credits are granted according to пилотиране и навигация (FNTP) се определят от
JAR-FCL 2 as referred to in the following tables. Въздухоплавателната администрация.
(f) The term 'Level' is used internationally to Специализирани курсове на обучение изискват
define various technical standards for both Flight подходящ стандарт на симулация, който ще бъде
Simulators and Flight Training Devices in JARSTD оценен от Въздухоплавателната администрация.
1A/2A/1H and other regulatory standards (Виж JAR-FCL 2).
documents. For historical reasons the term 'Type' (e) Максимален брой кредити се дава в
has been used throughout this document rather съответствие с JAR-FCL 2, както е посочено в
than 'Level'. The two terms are considered to be следващите таблици.
equivalent and fully interchangeable. (f) Терминът "ниво" е в международна употреба за
  дефиниране на различни технически стандарти
  както за пилотажни тренажори, така и за
  оборудване за летателна подготовка в JAR-STD
  1A/2A/1H и в други регулативни документи със
  стандарти. По исторически причини терминът "тип"
  се използва навсякъде в настоящия документ, а не
  терминът "ниво". Двата термина се разглеждат
  като еквивалентни и напълно взаимозаменяеми.
   
Table 1 - FNPT I Таблица 1 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - І
   



Оборудване Общи технически изисквания Кредити
FNPT Tип І 1 - Кабина за екипажа на имитирания самолет е  
  достатъчно затворена, за да не се допуска Кредити в
  отклоняване на вниманието - точно копие на съответствие със
  имитирания вертолет, като посоката на съответните
  движение на уредите за управление и документи на
  превключвателите е идентична с тази в такъв JAR-FCL и JAR-OPS.
  вертолет.  
  2 - Прибори, оборудване, контролни табла, (За да може да се
  системи, първични и вторични уреди за използва за
  управление, достатъчни за изпълнение на обучение, изпитване
  учебните ситуации и събития, трябва да са или проверка на
  разположени в подходящо пространство в знанията за
  кабината за екипажа. специфичен тип или
  3 - Осветена среда за контролните табла и клас вертолети,
  приборите, която да е подходяща за оборудването трябва
  извършваните операции. да бъде окачествено
  4 - В допълнение към работните места за като оборудване за
  пилотите се осигурява място с добра видимост летателна
  за инструктора. От това място трябва добре да подготовка (FTD) или
  се виждат контролните табла и работни места пилотажен тренажор
  на членовете на екипажа. (FS).
  5 - Динамичен модел на полета, който отчита  
  различните комбинации на  
  спиране/отрицателна тяга и тяга нормални за  
  полета при действителните условия на полет,  
  включително и ефекта от промяната на  
  пространственото положение на  
  вертолета,странично приплъзване,  
  температура първоначална маса.  
  6 - Навигационно оборудване, което да  
  съответства на това на моделирания вертолет с  
  експлоатация в рамките на толерансите,  
  предписани за прилаганото бордово  
  оборудване. Тук се включва комуникационно  
  оборудване (самолетно устройство за водене  
  на преговори и комуникационни системи  
  "въздух/земя".  
  7 - Усилията в системата за управление и  
  характеристиките на отклонение трябва да  
  съответстват на тези на имитирания вертолет.  
  8 - Пълен комплект навигационни данни  
  най-малко за пет различни подходящи  
  вертолета със съответните процедури за точен  
  и неточен подход за кацане, включително  
  актуални данни за последните три месеца.  
  Всички навигационни устройства, включително  
  маршрутни устройства, трябва да могат да се  
  използват, ако покриват дадения обхват, без  
  ограничения и без намесата на инструктора.  
  9 - Да могат да се пресъздават звуковете от  
  двигателите и витлото на вертолета.  
  10 - Трябва да се осигури следното:  
  - различни въздействия на вятъра и турбулентността;  
  - твърдо копие на карта и схема на подхода;  
  - осигуряване на неизменно местоположение и местоположение на полета;  
  - устройства за управление за инструктора, необходими за:  
  - изпълнение на задачи по обучението;  
  - повторно пускане на FNTP на минимална  
  скорост IMC или на по-голяма скорост;  
  - избирателно излизане от строя на основни  
  пилотажни прибори и навигационно  
  оборудване.  
  11 - Инструкции за квалификационния изпит ,  
  които се предоставят от STD оператора във  
  форма и по начин, които са приемливи за  
  компетентната Въздухоплавателна  
  администрация и които отговарят на  
  изискванията на AMC STD 3Н.030 (параграф 1.6).  
     
  Таблица 2 - ренажор за отработване на техниката
Table 2 - FNPT II за пилотиране и навигация FNPT-ІІ
   



Оборудване Общи технически изисквания Кредити
FNPT Tип ІІ 1 - Кабината за екипажа, включително и Кредити в
  работното място за инструктора, да бъдат съответствие с
  затворени. Трябва да се осигури място за JAR-FCL и JAR-OPS.
  наблюдател.  
  2 - Прекъсвачи на вериги, които оказват За да може да се
  влияние върху процедурите и/или водят до използва за
  наблюдавани индикации в пилотската кабина обучение, изпитване
  трябва да са разположени правилно и да или проверка на
  функционират прецизно. знанията за
  3 - Местата за членовете на екипажа да бъдат специфичен тип
  осигурени с подходящ механизъм за промяна вертолети
  на ъгъла с цел постигане на положението на оборудването трябва
  седене както това в имитирания самолет или да бъде окачествено
  клас самолети, а системата за наблюдение да като оборудване за
  бъде нагласена на нивото на очите. летателна
  4 - Осигуряват се обобщени модели за подготовка (FTD) или
  наземна експлоатация и въздействия на пилотажен тренажор
  земята, който да дават възможност да се (FS).
  имитират въздействиеята при отлепяне от  
  земята, зависване и докосване на земята при  
  кацане, които да бъдат хармонизирани със  
  звуковите и визуални системи.  
  5 - Системите трябва да могат да  
  функционират така, че да бъде възможно да  
  се изпълняват всички нормални,  
  свръхнормални и аварийни операции, които са  
  необходими за имитирания самолет или клас  
  самолети и които се изискват от учебния  
  процес. След като бъдат включени системите  
  правилното им функциониране трябва да е  
  резултат от управлението на системите от  
  страна на члена на екипажа и да не е  
  необходимо допълнителна намеса от страна на  
  инструктора.  
  6 - Мястото за инструктора трябва да включва  
  следните устройства за управление:  
  - устройство за динамичното планиране на  
  траекторията на полета върху подходите, като  
  се започне от точката на крайния етап на  
  подхода заедно с вертикалния профил.  
  - устройства, които да подпомагат изискваното  
  обучение;  
  - устройство за настройване на долната част на  
  облаците и видимостта.  
  7 - Усилията в системата за управление и  
  характеристиките на отклонение трябва да  
  реагират по същия начин при същите полетни  
  условия като тези на имитирания вертолет.  
  8 - Аеродинамичното моделиране трябва да  
  отразява:  
  - техническите характеристики на главния  
  носещ винт и на този при опашката;  
  - ефекта от обледеняването на корпуса и на  
  носещия винт;  
  - ефекти от напречно свързване/връзка;  
  - промени в масата и в разположението на  
  центъра на тежестта и в конфигурацията;  
  - пръстен на завихряне.  
  9 - Значими звукове в кабината на екипажа,  
  които се получават при действията на пилота и  
  които съответстват на моделирания вертолет.  
  10 - Визуална система (нощ, смрачаване или  
  ден), която да може да осигурява полезрение  
  минимум от 150 градуса хоризонтално от  
  средната точка на окото и 40 градуса  
  вертикално. Визуалната система трябва да  
  отговаря на стандартите , посочени в Част 3 и 4  
  на AMC STD 3H.030 (Тестове за доказване на  
  знанията, функционални и субективни тестове).  
  Реакцията на визуалната система и на  
  приборите в кабината на екипажа на усилията  
  на управление трябва да се комбинират пряко  
  така, че да се постига интегриране на  
  необходимите ориентири.  
  11 - Осигурява се визуална база данни, която  
  да е достатъчна за осигуряване на  
  изискванията по обучението, включително,  
  където е приложимо:  
  (i) Специфични зони в базата данни трябва да  
  са с по-голяма резолюция за осигуряване на  
  упражненията подготовката по приземяване,  
  излитане и със земна възглавница настрани от  
  вертолета.  
  (ii) Подробности от достатъчни кадри за полети  
  над територията на страната се осигуряват с  
  цел провеждане на навигация от земята по  
  карта в рамките на надлъжен сектор от 30  
  минути при средна крейсерска скорост.  
  (iii) За радарни подходи с неназемно базиране  
  трябва да се хармонизират  
  визуалните/радарните имитирани инсталации.  
  (iv) При обучението по използване на очила за  
  нощно виждане визуалният дисплей трябва да  
  може да изобразява различни сцени с  
  изискваното ниво на осветеност/цвят на  
  околната среда.  
  Виж също бележка 1 под Таблица 3.  
     
Table 3 - FNPT III Таблица 3 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - ІІІ
   



Оборудване Общи технически изисквания Кредити
FNPT Тип ІІІ За всички типове FNPT със следните добавки Кредити в
  или изменения: съответствие с
  1. Обобщени местни модели на атмосферата с JAR-FCL и JAR-OPS.
  розата на ветровете, като тези около  
  планините и структурите, неуобходими за За да може да се
  подпомагане на планираните маневри и използва за
  процедури. обучение, изпитване
  2. Визуална система (нощ, смрачаване или ден), или проверка на
  която да може да осигурява полезрение знанията за
  минимум от 150 градуса хоризонтално от специфичен тип
  средната точка на окото и 60 градуса вертолети
  вертикално. оборудването трябва
  3. Подробна база от визуални данни с висока да бъде окачествено
  резолюция, необходима за подпомагане като оборудване за
  най-малкото на следните маневри и летателна
  процедури: подготовка (FTD) или
  - издигнати площадки за вертолети пилотажен тренажор
  (включително и вертолетни площадки на (FS).
  кораби и др.).  
  - затворени зони.  
     
Table 4 - FNPT II/III MCC Таблица 4 - Тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация FNPT - ІІ/ІІІ МСС
   



Оборудване Минимални технически изисквания Максимален брой
    кредити
FNPT Tип За използване при обучение на Кредити в
ІІ/ІІІ сътрудничество между членовете на съответствие с
МСС многочленен екипаж (МСС) - както за Тип ІІ или JAR-FCL и JAR-OPS.
  ІІІ със следните допълнения или изменения:  
  1 - вертолет с няколко двигателя и няколко За да може да се
  пилота; използва за
  2 - експлоатационните резерви в случай на обучение, изпитване
  отказ на двигател да бъдат в съответствие или проверка на
  критерийте по CAT A. знанията за
  3 - прибиращ се колесник за кацане; специфичен тип
  4 - системи против обледеняване и за вертолети
  отстраняване на обледеняването; оборудването трябва
  5 - система за откриване/гасене на пожар; да бъде окачествено
  6 - двойно управление; като оборудване за
  7 - автопилот с горни режими; летателна
  8 - 2 VHF предавателя-приемника/ трансивера; подготовка (FTD) или
  9 - 2 VHF NAV приемника (VOR, ILS, DME); пилотажен тренажор
  10 - 1 ADF приемник; (FS).
  11 - 1 маркерен приемник;  
  12 - 1 транспондер;  
  13 - Глобална система за определяне на  
  местоположението (GPS)(където е приложимо);  
  14 - Метеорологичен радар (където е  
  приложимо).  
  Следните индикатори ще бъдат разположени  
  на едно и също място върху таблата с прибори  
  на двамата пилоти:  
  1- въздушна скорост;  
  2- пространствено положение;  
  3- висотомер и радио висотомер (ако се  
  прилага);  
  4- HSI;  
  5- вертикална скорост;  
  6- ADF;  
  7- VOR; ILS, DME;  
  8- маркерен индикатор (ако е необходим);  
  9- контрол на спиране (ако е приложим).  
     
     
JAR-STD 3H.035 Requirements for FNPTs JAR-STD 3Н.035 Изисквания за тренажори за
approved or qualified отработване на техниката за пилотиране и
before 1 January 2003 навигация (FNPT), одобрени или окачествени
(a) FNPTs or devices approved or qualified преди 1 януари 2003 година
in accordance with national regulations of JAA (а) Тренажори или оборудване за отработване на
Members States before 1 January 2003 will техниката за пилотиране и навигация, одобрени
continue to maintain their approval or qualification или окачествени с националните регламенти на
(and be known as FNPT (G)) under the страните-членки на JAA преди 1 януари 2003
Grandfather Rights provision, in accordance with година ще продължат да имат своето разрешение
JAR-STD 3H.035-(c) and JAR-STD 3H.035-(d) или окачествяване и ще са известни като FNPT G
provided that the maximum credit in no по силата на клаузата за "правата на дядото" в
circumstances shall exceed their existing national съответствие с JAR-STD 3Н.35(с) и (d) при условие,
credits, and the period of Grandfather Rights shall че максималният кредит не надхвърля техните
not exceed 6 years from 1 January 2003. национални кредити за наземно време по прибори,
(b) Recategorized FNPTs will be qualified in а периодът за правата на дядото няма да
accordance with JAR-STD 3H.030. надхвърля 6 години от 1 януари 2003 година.
(c) FNPTs / devices that are not (b) Прекатегоризирани тренажори за отработване
recategorized but that have a primary reference на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
document used for their testing may continue окачествяват в съответствие с JAR-STD 3Н.30.
under previous authorisation, provided that they (с) Тренажори или оборудване за отработване на
continue to comply with the primary reference техниката за пилотиране и навигация (FNTP), които
document. не са прекатегоризирани, но които имат
(1) To maintain their qualification / първоначален документ, използван за тяхното
approval, these FNPTs / devices shall be тестуване, могат да продължат да функционират с
assessed in those areas which are essential to вече издаденото разрешение за това при условие,
completing the flight crew member training, че продължат да спазват изискванията , посочени
testing and checking process, including (where в това разрешение.
applicable): (1) За получаване и запазване на еквивалентно
(i) Longitudinal, lateral and directional handling ниво на окачествяване/разрешителното тези
qualities; тренажори или оборудване за отработване на
(ii) performance in the air; техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
(iii) specific operations; оценяват в онези области, които са съществени за
(iv) cockpit/flight deckconfiguration; завършване на подготовката на членовете на
(v) functioning during normal, abnormal and emergency летателния екипаж и за процеса на проверка,
operation; включително \където е приложимо\:
(vi) instructor station function and FNPT / devices (i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
control, and обработка/обслужване;
(vii) certain additional requirements depending on the (ii) Работа във въздуха;
qualification / approval and the installed equipment. (iii) Специфични експлоатационни операции;
(2) The FNPTs/devices shall be subjected to: (iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
(i) Validation Tests (if applicable), and (v) Функциониране в условията на нормална, свръх
(ii) Functions and Subjective Tests. нормална и аварийна и експлоатация;
(d) FNPTs / devices that do not have a (vi) Функции във връзка с мястото на инструктора и
primary reference document used for their testing управлението на тренажора и оборудването за
may continue by special arrangement. отработване на техниката за пилотиране и
(1) Such FNPTs /devices will be issued with Special навигация (FNTP);
Categories. (vii) Допълнителни изисквания в зависимост от
(2) These FNPTs / devices shall be нивото на окачествяване и монтираното
subjected to the same Functions and Subjective оборудване.
Tests referred to in JAR-STD 3H.035-(c) (2)(ii). (2) Тренажорът/оборудването за отработване на
(3) In addition any previously recognized Validation техниката за пилотиране и навигация (FNTP)се
Test shall be used. подлага на;
  (i) Тестове за потвърждаване на годност \ако
  такива са приложими\, и
  (ii) Функционални и субективни тестове.
  (d) Тренажори и оборудване за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP), които
  няма първоначален документ, използван за
  тяхното тестуване, продължават да се използват
  по специална процедура.
  (1) На такива тренажори/оборудване за отработване
  на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
  издават специални категории.
  (2) Тези тренажори/оборудване за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) и се
  подлагат на същите функционални и субективни
  тестове, които се посочват в JAR-STD 3Н.035
  подпараграф (с)(2)(ii) по-горе.
  (3) В допълнение се използва и всеки преди признат
  тест за доказване на годност.
JAR-STD 3H.040 Changes to Qualified JAR-STD 3Н.040 Промени в окачествени тренажори
FNPT за отработване на техниката за пилотиране и
(a) Requirement to notify major changes to an навигация (FNTP)
FNPT. The operator of a qualified FNPT shall (а) Изискване за съобщаване на значими промени
inform the Authority of proposed major changes в тренажор за отработване на техниката за
such as: пилотиране и навигация (FNTP). Операторът на
(1) Helicopter modifications which тренажора за отработване на техниката за
could affect FNPT qualification, and пилотиране и навигация (FNTP) информира
(2) FNPT hardware and/or software Въздухоплавателната администрация за
modifications which could affect the handling предложени значими промени като:
qualities, performances or system (1) Модификации на вертолета, които биха могли да
representations, and окажат влияние върху окачествяването на
(3) Relocation of the FNPT, and тренажора за отработване на техниката за
(4) Any deactivation of the FNPT. пилотиране и навигация (FNTP).
NOTE: The Authority may complete a special evaluation (2) Модификации в хардуеъра и/или софтуеъра на
following major changes or when an FNPT appears not тренажора за отработване на техниката за
to be performing in accordance with its initial пилотиране и навигация (FNTP), които биха могли
qualification. да окажат влияние върху характеристиките му на
(b) Upgrade of an FNPT. An FNPT II/III may управление, работа или представяне на системите.
be upgraded to include an FTD qualification. (3) Преместване на тренажора за отработване на
Special evaluation is required before the issue of a техниката за пилотиране и навигация (FNTP) на
qualification for the FTD. друго място.
(1) If an upgrade is proposed the (4) Всяко спиране/деактивиране на тренажора за
FNPT/STD operator shall seek the advice of the отработване на техниката за пилотиране и
Authority and give full details of the навигация (FNTP).
modifications. If the upgrade evaluation does БЕЛЕЖКА: Въздухоплавателната администрация
not fall upon the anniversary of the original може да направи специална оценка след
qualification date, a special evaluation is значителни промени или когато за даден тренажор
required to permit the FNPT to continue to за отработване на техниката за пилотиране и
qualify even as an FNPT. навигация (FNTP) има съмнения, че не работи на
(2) In the case of an FNPT upgrade, the първоначално окачественото ниво.
STD operator shall run all applicable validation (b) Повишаване нивото на тренажор за отработване
tests for the requested qualification. на техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
(c) Relocation of an FNPT. Нивото на тренажор за отработване на техниката
(1) In instances where an FNPT is за пилотиране и навигация - FNTP ІІ/ІІІ може да се
moved to a new location, the Authority shall be променя на по-високо такова, за да включи и
advised before the planned activity. A schedule квалификация заоборудване за летателна
of planned related events has to be provided. подготовка (FTD). Изисква се извършване на
(2) Prior to returning the FNPT to специална оценка преди присъждане на
service at the new location the STD operator окачествяване за групата на оборудване за
shall perform at least one third of the validation летателна подготовка (FTD).
tests (if any) and functions and subjective tests (1) Ако се предложи повишаване на нивото операторът
to ensure that the FNPT performance meets its на тренажор за отработване на техниката за
original qualification standard. A copy of the пилотиране и навигация /оборудване за летателна
test documentation shall be retained with the подготовка се консултира с Въздухоплавателната
FNPT records for review by the Authority. администрация и представя пълни подробности за
(3) At the discretion of the Authority, модификациите. Ако оценката за повишаване на
the FNPT shall be subject to an evaluation in нивото не съвпада с датата, на която е направено
accordance with its original JAA qualification първоначалното окачествяване се изисква
criteria. извършване на специална оценка за даване на
(d) Deactivation of a currently qualified разрешение тренажор за отработване на техниката
FNPT за пилотиране и навигация (FNTP) да продължи да
(1) If an STD operator plans to remove има ниво на окачествяване, дори като тренажор за
an FNPT from active status for prolonged отработване на техниката за пилотиране и
periods, the Authority shall be notified and навигация (FNTP).
suitable controls established for the period the (2) В случай на повишаване на нивото на тренажор за
FNPT is inactive. отработване на техниката за пилотиране и
(2) The STD operator shall arrange an навигация (FNTP) операторът на оборудване за
understanding with the Authority to ensure that комплексна летателна подготовка ще извърши
the FNPT can be restored to active status in its всички изпитания за потвърждаване на нивото на
original qualification group. окачествяване, за което се кандидатства.
  (с) Преместване на тренажор за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP)
  (1) В случаите, когато даден тренажор за отработване
  на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
  премества на ново място, Въздухоплавателната
  администрация се уведомява предварително за
  извършването на такива дейности, като й се
  представя график за извършване на дейностите,
  свързани с преместването.
  (2) Преди повторно пускане на тренажор за
  отработване на техниката за пилотиране и
  навигация (FNTP) в действие на новото място
  операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка извършва най-малко една
  трета от изпитанията за доказване на годност (ако
  има такива) и функционални изпитания и
  субективните тестове, за да се увери, че работата
  на тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) отговаря на неговия
  оригинален стандарт на окачествяване. Копие от
  документацията за изпитания и тестове се пази в
  архива на тренажор за отработване на техниката
  за пилотиране и навигация (FNTP) за проверка от
  Въздухоплавателната администрация.
  (3) По решение на Въздухоплавателната
  администрация тренажорът за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
  подлага на оценяване в съответствие с
  първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
  (d) Спиране на тренажора за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP), който
  понастоящем е окачествен
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  комплексна летателна подготовка планира да
  извади тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) от активното му
  състояние на работа за продължителен период от
  време , Въздухоплавателната администрация се
  уведомява за това и се определят подходящи
  контролни мероприятия за периода, през който
  тренажор за отработване на техниката за
  пилотиране и навигация (FNTP) няма да работи.
  (2) Операторът на оборудване за комплексна
  летателна подготовка договаря с
  Въздухоплавателната администрация процедура,
  с която се дава гаранция, че тренажор за
  отработване на техниката за пилотиране и
  навигация (FNTP) може да бъде върнат към
  работното му състояние в първоначалната му група
  на окачествяване.
JAR-STD 3H.045 Intentionally blank JAR-STD 1A.045 Нарочно оставено празно
JAR-STD 3H.050 Transferability of FNPT JAR-STD 1A.050 Възможност за прехвърляне на
Qualification удостоверение за окачествяване на тренажор за
(a) When there is a change of STD operator, отработване на техниката за пилотиране и
the new STD operator shall advise the Authority in навигация (FNTP)
advance in order to agree upon a plan of transfer  
of the FNPT. (a) При смяна на оператора на оборудване за
(b) At the discretion of the Authority, the комплексна летателна подготовка новият оператор
FNPT shall be subject to an evaluation in уведомява за това Въздухоплавателната
accordance with its original JAA qualification администрация предварително, за да се съгласува
criteria. план за прехвърляне на тренажор за отработване
(c) Provided that the FNPT performs to its на техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
original standard, its original qualification shall be  
restored. However user approval may be required. (b) По решение на Въздухоплавателната
  администрация тренажорът за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
  подлага на оценяване в съответствие с
  първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
  (с) При условие, че тренажор за отработване на
  техниката за пилотиране и навигация (FNTP) работи
  на нивото на първоначалния си стандарт, нивото
  му на окачествяване се запазва. Но въпреки това
  може да се изисква разрешение за потребител.
   
   
SECTION 1 - REQUIREMENTS 1 - ИЗИСКВАНИЯ
1 GENERAL 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 This Section contains the requirements for 1.1 Настоящият раздел съдържа изискванията за
Basic Instrument Training Devices. оборудване за основна подготовка за работа с
2 PRESENTATION пилотажно-навигационните прибори (BITD).
2.1 The requirements of JAR-STD 4A are presented 2. ПРЕДСТАВЯНЕ
in two columns on loose pages, each page being 2.1 Изискванията на JAR-STD 4А са представени в две
identified by the date of issue and/or the колони върху незалепени страници, като на всяка
amendment number under which it is amended or страница е отбелязана датата на издаване и
reissued. номера на поправката, под който документът е
2.2 Subheadings are in italic typeface. изменен или преиздаден.
2.3 Explanatory notes not forming part of the 2.2 Подзаглавията се дават в курсив.
requirements appear in smaller typeface. 2.3 Обяснителните бележки, които не са част от
2.4 New, amended and corrected text will be изискванията, се дават с по-малки букви.
enclosed within heavy brackets until a 2.4 Нов, изменен или коригиран текст се дава ограден
subsequent в средни скоби до издаването на следващото
'Amendment' is issued. "изменение".
   
SUBPART A - APPLICABILITY  
JAR-STD 4A.001 Applicability JAR-STD 4А.001 Приложимост
JAR-STD 4A applies to those manufacturers JAR-STD 4А се прилага за онези производители
and/or operators of Basic Instrument Training и/или оператори на оборудване за основна
Devices (BITD) seeking qualification of Basic подготовка за работа с пилотажно-навигационните
Instrument Training Devices. BITD users also прибори (BITD), които искат окачествяване на
shall gain approval to use the BITD as part of their оборудване за основна подготовка за работа с
approved training programmes despite the fact пилотажно-навигационните прибори (BITD).
that the BITD has been previously qualified. Потребителите на оборудване за основна
Although this document provides guidance подготовка за работа с пилотажно-навигационните
material for BITD users, precise details of such прибори (BITD)получават право да използват това
approvals are contained in JAR-FCL and other оборудване като част от техните одобрени
applicable documents. програми за обучение, независимо от факта, че
  оборудването за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) е било
  окачествено по-рано. Независимо, че настоящият
  документ дава материал с инструкции за тези,
  които използват оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD), точните подробности за това право
  се дават в JAR-FCL и други приложими документи.
SUBPART B - GENERAL ПОДРАЗДЕЛ В - ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
JAR-STD 4A.005 Terminology JAR-STD 4А.005 Терминология
(See Appendix 1 to JARSTD Поради техническата сложност на окачествяването
4A.005) (See AMC STD 4A.005) на комплексна летателна подготовка от особена
Because of the technical complexity of важност е използването на стандартна
Synthetic Training Device qualification, it is терминология в целия текст. За изпълнение на
essential that standard terminology is used изискванията на JAR-STD се използват следните
throughout. The following principal terms and основни термини и съкращения. Допълнителни
abbreviations shall be used in order to comply термини и съкращения се дават в Приложение 1 на
with JAR-STD. Further terms and abbreviations JAR-STD 4A.005.
are contained in Appendix 1 to JAR-STD 4A.005. (а) Оборудване за комплексна летателна
(a) Synthetic Training Device (STD). A подготовка (STD). Оборудване за подготовка,
training device which is either a Flight Simulator което е или пилотажен тренажор (FS), оборудване
(FS, a Flight Training Device (FTD), a Flight за летателна подготовка (FTD), тренажор за
Navigation Procedure Trainer (FNPT) or a Basic моделиране на пилотажно-навигационните правила
Instrument Training Device (BITD). (FNPT), или оборудване за основна подготовка за
(b) Flight Simulator (Simulator). A full size работа с пилотажно-навигационните прибори
replica of specific type or make, model and series (BITD).
aeroplane flight deck, including all equipment and (b) Пилотажен тренажор (FS). Точно копие в пълни
computer programmes necessary to represent the размери на конкретен тип или марка, модел и
aeroplane in ground and flight operations, a visual серия вертолетна кабина за екипажа , включително
system providing an out-of-the-flight deck view, окомплектовка на цялото оборудване и
and a force cueing motion system. It is in компютърни програми, необходими за представяне
compliance with the minimum standards for Flight на вертолета в експлоатационни условия на земята
Simulator qualification. и във въздуха, визуална система, която осигурява
(c) Flight Training Device (FTD). A full size видимост навън от кабината за екипажа и система
replica of an aeroplane's instruments, equipment, за движение със силов ориентир. Тренажорът
panels and controls in an open flight deck area or отговаря на изискванията на минималните
an enclosed aeroplane flight deck, including the стандарти за окачествяване на пилотажен
assemblage of equipment and computer software тренажор.
programmes necessary to represent the (c) Оборудване за летателна подготовка (FTD).
aeroplane in ground and flight conditions to the Точно копие в пълни размери на вертолетни
extent of the systems installed in the device. It прибори, оборудване, табла и уреди за
does not require a force cueing motion or visual управление в отворена зона с кабина за екипажа ,
system. It is in compliance with the minimum включително окомплектовка на цялото оборудване
standards for a specific FTD Level of Qualification. и компютърни програми, необходими за
(d) Flight and Navigation Procedures Trainer представяне на вертолета в летателни условия на
(FNPT). A training device which represents the земята и във въздуха до степен, осигурявана от
flight deck/cockpit environment including the монтираните в оборудването системи. Това
assemblage of equipment and computer оборудване не се нуждае от визуална система и
programmes necessary to represent an aeroplane система за движение със силов ориентир.
type or class in flight operations to the extent that Оборудването отговаря на изискванията на
the systems appear to function as in an минималните стандарти за специфично ниво на
aeroplane. It is in compliance with the minimum окачествяване на оборудване за летателна
standards for a specific FNPT Level of подготовка.
Qualification. (d) Тренажор за моделиране на
(e) Basic Instrument Training Device (BITD). пилотажно-навигационните правила
A ground based training device which represents (FNPT).Оборудване за подготовка, което
the student pilot's station of a class of aeroplanes. пресъздава средата на кабината за
It may use screen based instrument panels and екипажа/пилотската кабина, включително
springloaded flight controls, providing a training окомплектовка на оборудване и компютърни
platform for at least the procedural aspects of програми, необходими за представяне на
instrument flight. вертолета в летателна експлоатация до степен, до
(f) BITD User Approval. The extent to which която системите функционират в самолета.
a qualified BITD may be used by persons, Тренажорът отговаря на изискванията на
organisations or enterprises as approved by the минималните стандарти за специфичен тип на
Authority. It takes account of aeroplane to BITD окачествяване на тренажор за моделиране на
differences and the operating and training ability пилотажно-навигационните правила.
of the organisation. (e) Оборудване за основна подготовка за работа с
(g) BITD Manufacturer. That organisation or пилотажно-навигационните прибори (BITD).
enterprise being directly responsible to the Оборудване за подготовка с наземно базиране,
Authority for requesting the initial BITD model което представя/имитира работното място на
qualification. курсиста-пилот за даден клас самолети. Може да
(h) BITD Model. A defined използва табла за прибори на базата на екрани и
hardware/software combination which has органи за управление на полета с пружини, които
obtained a qualification. Each BITD will equate to да осигуряват учебна площадка най-малко за
a specific model and be a serial numbered unit. процедурните аспекти на полета по прибори.
(i) BITD Operator. That person, organisation (f) Право на потребител за използване на
or enterprise directly responsible to the Authority оборудване за основна подготовка за работа с
for requesting and maintaining the recurrent пилотажно-навигационните прибори (право на
qualification of a particular BITD. потребител на BITD). Степента, до която едно
(j) BITD User. The person, organisation or оборудване за основна подготовка за работа с
enterprise requesting training credits through the пилотажно-навигационните прибори (BITD)с дадено
use of a BITD. квалификационно ниво може да се използва лица,
(k) BITD Qualification. The technical ability организации или предприятия според одобрението
of a BITD as defined in the compliance document. на Въздухоплавателната администрация. Отчитат
(l) Qualification Test Guide (QTG). A се различията между самолета и оборудването за
document designed to demonstrate that the основна подготовка за работа с
performance and handling qualities of a BITD пилотажно-навигационните прибори (BITD), както и
agree within prescribed limits with agreed експлоатационните и учебните възможности на
validation data and that all applicable regulatory организацията.
requirements have been met. The QTG includes (g) Производител на оборудване за основна
both the agreed validation data and BITD data подготовка за работа с пилотажно-навигационните
usedto support the validation. прибори (BITD).Организацията или предприятието,
  която отговаря пряко пред Въздухоплавателната
  администрация за подаване на заявление за
  първоначално окачествяване на модел на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD).
  (h) Модел на оборудване за основна подготовка за
  работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD). Определена комбинация на
  хардуеър/софтуеър, която е била окачествена.
  Всяко оборудване за основна подготовка за
  работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD)съвпада с определен модел и представлява
  техническа единица с определен сериен номер.
  (i) Оператор на оборудване за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (оператор на BITD). Лицето, организацията или
  предприятието, което пряко отговаря пред
  Въздухоплавателната администрация за
  кандидатстване и поддържане на ниво на
  окачествяване за дадено оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD).
  (j) Потребител на оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (потребител на BITD). Лицето,
  организацията или предприятието, което
  кандидатства за кредити за обучение, проверка и
  полагане на изпити чрез използване на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD).
  (k) Окачествено ниво на оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (окачествено ниво на BITD). Нивото на
  техническите възможности на оборудване за
  комплексна летателна подготовка, както е
  определено в документа за съответствие с
  изискванията.
  (l) Инструкции за тест за окачествяване (QTG).
  Документ, предназначен да демонстрира, че
  предписаните ограничения във връзка с работните
  качества и характеристиките за управление на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори
  (BITD)отговарят на предписаните ограничения
  според предписаните технически данни и че
  всички приложими регламентирани изисквания са
  изпълнени. Инструкциите за теста за
  окачествяване включват данни за оборудванто за
  основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD), които
  се използват за доказване на съответствие с
  предписаните технически данни.
Appendix 1 to JAR-STD 4A.005 Приложение 1 към JAR-STD 4A.005
Additional Terminology Допълнителна терминология
In addition to the principal terms defined in В допълнение на основните термини, определени в
JAR-STD 4A.005 itself, additional terms used in JAR-STD 4A.005, допълнителните термини, които се
the context of JAR-STD 4A have the following използват в контекста на JAR-STD 4A имат
meanings: следните значения:
(a) Automatic Testing. BITD testing wherein (a) Автоматични изпитания. Изпитания на
all stimuli are under computer control. оборудване за основна подготовка за работа с
(b) Breakout. The force required at the pilot's пилотажно-навигационните прибори (BITD), при
primary controls to achieve initial movement of които всички стимули сеуправляват от компютър.
the control position. (b) Начална сила. Силата, която се изисква да се
(c) Closed Loop Testing. A test method for приложи при основните уреди за управление на
which the input stimuli are generated by пилота, за да се предизвиква първоначално
controllers which drive the BITD to follow a преместване на позицията на управление.
pre-defined target response. (c) Изпитания със затворена верига. Метод за
(d) Control Sweep. A movement of the извършване на изпитания, при който подаваните
appropriate pilot's control from neutral to an стимули се пораждат от командния персонал така,
extreme limit in one direction (Forward, Aft, Right, че оборудване за основна подготовка за работа с
or Left), a continuous movement back through пилотажно-навигационните прибори (BITD)да
neutral to the opposite extreme position, and then следва предварително зададена желана реакция.
a return to the neutral position. (d) Контролно преместване. Преместване на
(e) Convertible BITD. A BITD in which съответното устройство за управление от пилота от
hardware and software can be changed so that the неутрално положение до положение на
BITD represents more than one model, usually of екстремалното ограничение и след това отново
the same class of aeroplane. The same cockpit връщане в неутрално положение.
shell, computers and necessary peripheral (e) Приспособявано оборудване за основна
equipment can thus be used in more than one подготовка за работа с пилотажно-навигационните
simulation. прибори (BITD). оборудване за основна подготовка
(f) Critical Engine Parameter. The engine за работа с пилотажно-навигационните прибори
parameter which is the most appropriate measure (BITD), при което хардуеърът и софтуеърът могат
of propulsive force. да се променят така, че
(g) Damping (critical). The CRITICAL оборудване за основна подготовка за работа с
DAMPING is that minimum Damping of a second пилотажно-навигационните прибори (BITD)
order system such that no overshoot occurs in (f) Критичен параметър на двигателя. Параметърът
reaching a steady state value after being на двигателят, който е най-подходящ за
displaced from a position of equilibrium and измерване на движещата сила.
released. This corresponds to a relative Damping (g) Критично демпфиране/погасяване.
ratio of 1.0. КРИТИЧНОТО ДЕМПФИРАНЕ е това минимално
(h) Damping (over-damped). An OVERDAMPED демпфиране на система от втори ред, при което не
response is that Damping of a second order се получава надминаване при постигане на
system such that it has more Damping than is стойност за устойчиво състояние след изместване
required for Critical Damping, as described above. от положение на покой или свободно положение.
This corresponds to a relative Damping ratio of Това отговаря на относителен коефициент 1.0 на
more than 1.0. демпфиране.
(i) Damping (under-damped). An UNDERDAMPED (h) Превишено демпфиране. ПРЕВИШЕНОТО
response is that Damping of a second ДЕМПФИРАНЕ е реакция, показваща че
order system such that a displacement from the демпфирането на система от втори ред е получила
equilibrium position and free release results in по-голямо демпфиране от това, което се изисква за
one or more overshoots or oscillations before критично демпфиране, както е описано по-горе.
reaching a steady state value. This corresponds Това съответства на относителен коефициент на
to a relative Damping ratio of less than 1·0. демпфиране по-голям от 1.0.
(j) Deadband. The amount of movement of (i) Понижено демпфиране. ПОНИЖЕНОТО
the input for a system for which there is no ДЕМПФИРАНЕ е реакция, показваща че при
reaction in the output or state of the system демпфирането на система от втори ред
observed. изместването от състоянието на покой или
(k) Driven. A state where the input stimulus свободно състояние води до една или повече
or variable is 'driven' or deposited by automatic осцилации преди да достигне стойност за стабилно
means, generally a computer input. The input състояние. Това съответства на относителен
stimulus or variable may not necessarily be an коефициент на демпфиране по-малък от 1.0.
exact match to the flight test comparison data - it (j) Мъртва точка. Количеството движение на вход
is simply driven to certain predetermined values. за дадена система , при което няма никаква
(l) BITD Data. The various types of data реакция на изход или в състоянието на
used to design, manufacture, test and maintain the наблюдаваната система.
BITD. (k) Задвижване. Състояние, при което входящият
(m) BITD Evaluation. A detailed appraisal of стимул или променлива се "задвижва" или
a BITD by the Authority to ascertain whether or депозира автоматично, обикновено от компютър.
not the standard required for a Qualification is Входящият стимул или променлива може да не
met. съвпада точно със сравнителните дани от
(n) Flight Test Data. Actual aeroplane data полетното изпитание - те просто се задвижват до
obtained by the aeroplane manufacturer (or other определении предварително определении
supplier of acceptable data) during an aeroplane стойности.
flight test programme. (l) Данни за оборудване за основна подготовка за
(o) Free Response. The response of the работа с пилотажно-навигационните прибори
aeroplane after completion of a control input or (BITD). Различните типове данни, които се
disturbance. използват за проектиране, производството ,
(p) Frozen/Locked. A state where a variable изпитания и техническо обслужване на
is held constant with time. оборудване за основна подготовка за работа с
(q) Functions Test. A quantitative assessment пилотажно-навигационните прибори (BITD).
of the operation and performance of a BITD by a (m) Оценяване на оборудване за основна
suitably qualified evaluator. The test can include подготовка за работа с пилотажно-навигационните
verification of correct operation of controls, прибори (BITD). Подробна оценка на оборудване
instruments, and systems of the simulated за основна подготовка за работа с
aeroplane under normal and non-normal пилотажно-навигационните прибори (BITD) от
conditions. страна на Въздухоплавателната администрация ,
Functional performance is that operation or за да се спазва стандарта , който се изисква за
performance that can be verified by objective data окачествяване.
or other suitable reference material which may not (n) Данни за полетните изпитания. Актуални данни
necessarily be Flight Test Data. за самолета, получении от производителя на
(r) Hands-off Manoeuvre. A test manoeuvre самолета \или от друг доставчик на приемливи
conducted or completed without pilot control дани\ по време на програмата за извършване на
inputs. полетни изпитания със самолета.
(s) Hands-on Manoeuvre. A test manoeuvre (o) Свободна реакция. Реакцията на самолета след
conducted or completed with pilot control inputs as изпълнение на подаване на управленско входящо
required. усилие или
(t) Integrated Testing. Testing of the BITD (p) Замразена/заключена. Състояние, при което
such that all aeroplane system models are active дадена променлива остава постоянна във времето.
and contribute appropriately to the results. None (q) Функционален тест/изпитание. Количественна
of the aeroplane system models should be оценка на експлоатацията и техническите
substituted with models or other algorithms характеристики на оборудване за основна
intended for testing only. This may be подготовка за работа с пилотажно-навигационните
accomplished by using controller displacements прибори (BITD) от квалифициран оценител. Тестът
as the input. These controllers should represent може да включва проверка на правилното
the displacement of the pilot's controls and these функциониране на устройствата за управление,
controls should have been calibrated. приборите и системите на имитирания самолет при
(u) Latency. The additional time, beyond that нормални и ненормални условия. Функционални
of the basic perceivable response time of the технически показатели са тези показатели за
aeroplane due to the response time of the BITD. експлоатацията или функционирането, които могат
(v) Manual Testing. BITD testing wherein the да бъдат проверени чрез обективни данни или
pilot conducts the test without computer inputs други подходящи материали, които не е
except for initial setup. All modules of the задължително да са данни за изпитания по време
simulation should be active. на полет.
(w) Master Qualification Test Guide (MQTG). (r) Маневриране без ръце. Изпитателна маневра ,
The Authority approved QTG which incorporates извършвана или завършена без подаване на
the results of tests witnessed by the Authority. The управленски входящи усилия от пилота.
MQTG serves as the reference for future (s) Маневриране с ръце. Изпитателна маневра ,
evaluations. извършвана или завършена с подаване на
(x) Objective Test (Objective Testing). A необходимите управленски входящи усилия от
quantitative assessment based on comparison пилота.
with data. (t) Интегрирани изпитания. Изпитване на
(y) Power Lever Angle. The angle of the оборудване за основна подготовка за работа с
pilot's primary engine control lever(s) in the пилотажно-навигационните прибори (BITD), при
cockpit. This may also be referred to as PLA, което всички системни модели на самолета работят
Throttle, Power Lever and Propeller Lever. и допринасят за получавания резултат. Нито един
(z) Predicted Data. Data derived from от системните модели на самолета не трябва да се
sources other than type specific aeroplane flight заменя с модели или други алгоритми,
tests. предназначени само за извършване на изпитания.
(aa) Proof-of-Match (POM). A document Това може да се постигне чрез въвеждане на
which shows agreement within defined tolerances контролни отклоняващи се входящи параметри.
between model responses and flight test cases at Тези контролни параметри трябва да дават
identical test and atmospheric conditions. отклонението в устройствата за управление на
(bb) Protection Functions. Systems functions пилота , като тези контролни устройства трябва да
designed to protect an aeroplane from exceeding са калибрирани.
its flight and manoeuvre limitations. (u) Латентност. Остатъчното допълнително време
(cc) Pulse Input. An abrupt input to a control над времето на доловимата реакция на самолета
followed by an immediate return to the initial Като следствие от времето за реакция на
position. оборудване за основна подготовка за работа с
(dd) Reversible Control System. A control пилотажно-навигационните прибори
system in which movement of the control surface (BITD).Представлява общото закъснение,
will backdrive the pilot's control in the cockpit. натрупано от подаване на сигнала до изходящата
(ee) Snapshot. A presentation of one or more реакция. Не се включва характерното закъснение
variables at a given instant of time. за имитирания самолет.
(ff) Statement of Compliance (SOC). A (v) Ръчни изпитания. Изпитания на оборудване за
declaration that specific requirements have been основна подготовка за работа с
met. пилотажно-навигационните прибори (BITD), при
(gg) Step Input. An abrupt input held at a което пилотът извършва изпитанието без входящи
constant value. компютърни данни, освен при началното
(hh) Subjective Test (Subjective Testing). A стартиране и настройка. Всички модули на
qualitative assessment based on established симулацията трябва да са активни.
standards as interpreted by a suitably qualified (w) Главни инструкции за тест за окачествяване
person. (MQTG). Включват параметри, които могат да бъдат
(ii) Time History. A presentation of the сравнени с релевантните данни. MQTG служи за
change of a variable with respect to time. проверка на данните от бъдещи оценки.
(jj) Transport Delay. The total BITD system (x) Обективен тест \обективни изпитания\.
processing time between an input signal from a Количествена оценка, свързана със сравняване на
pilot primary flight control and the instrument данни.
response. It is the overall time delay incurred rom (y) Ъгъл на лоста за управление на
signal input until output response. It does not мощността.Ъгълът на лоста/лостовете по
include the characteristic delay of the aeroplane критерийте на JAR-STD 4А. Може да се нарича
simulated. също и PLA, газ, лост за газта и лост за въздушния
(kk) Validation Data. Data used to prove that винт.
the BITD performance corresponds to that class of (z) Предсказани данни. Данни, извлечени от
aeroplane. източници, различни от полетните изпитания за
(ll) Validation Test. A test by which BITD специфичния самолет.
parameters can be compared with the relevant (aa) Доказателство за съответствие (POM).
Validation Data. Документ, който показва съответствието в рамките
  на определени толеранси между реакциите на
  модела и случаите на изпитания при еднакви
  изпитателни и атмосферни условия.
  (bb) Предпазни функции. Системни функции,
  предназначени да предпазват самолета от
  надвишаване на неговите ограничения за полет и
  маневриране.
  (cc) Импулсивно движение. Внезапно задвижване
  за преместване на устройство за управление,
  последвано от мигновено връщане в изходно
  положение.
  (dd) Възвръщаема система за управление . Система
  за управление, при която движението на
  повърхността за управление връща обратно
  движението на пилота в пилотската кабина.
  (ee) Моментна снимка. Представяне на една или
  повече променливи в даден момент.
  (ff) Заявление за спазване на изискванията (SOC).
  Декларация, че са спазени специфични
  изисквания.
  (gg) Стъпково въвеждане. Рязко въвеждане на
  усилие, което се запазва постоянно.
  (hh) Субективен тест \субективни изпитания\.
  Количественна оценка, която се основава на
  установени стандарти в тяхната интерпретация на
  подходящо квалифицирано лице.
  (ii) История във времето. Представяне на промяна в
  дадена променлива в течение на времето.
  (jj) Закъснение за предаване/транспортиране.
  Цялото време за системна обработка при
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) между
  входящ сигнал, подаван от пилота с основно
  устройство за управление, и прибора.
  (kk) Данни за проверка. Данни, които се използват
  за доказване , че функционирането на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD)
  съответства на дадения клас самолети.
  (ll) Тест за доказване на съответствие. Тест, чрез
  който се доказва , че резултатите, получени с
  оборудването за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) отговаря
  на конкретни резултати от тестове със самолета по
  време на полет.
JAR-STD 4A.010 Implementation JAR-STD 4А.010 Влизане в сила
JAR-STD 4A will be implemented on 1 January JAR-STD 4А влиза в сила на 1 януари 2003 година,
2003 when national arrangements, procedures след което националните мерки, процедури и
and Qualification Certificates shall fully comply сертификати за окачествяване се съгласуват
with JAR-STD 4A criteria. изцяло с критериите на JAR-STD 4А.
SUBPART C - BASIC INSTRUMENT TRAINING ПОДРАЗДЕЛ С - ОБОРУДВАНЕ ЗА ОСНОВНА
DEVICES ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА С
  ПИЛОТАЖНО-НАВИГАЦИОННИТЕ ПРИБОРИ
JAR-STD 4A.015 Application for BITD JAR-STD 4А.015 Заявление за окачествяване на
Qualification оборудване за основна подготовка за работа с
(See AMC STD 4A.015) пилотажно-навигационните прибори(BITD)
(See IEM STD 4A.015) (а) Производителят на нов модел оборудване за
(a) The BITD manufacturer of a new BITD основна подготовка за работа с
model which requires evaluation shall apply to the пилотажно-навигационните прибори (BITD), който
Authority giving 3 months notice. In exceptional изисква оценка, подава заявление до
cases this period may be reduced to one month at Въздухоплавателната администрация, като
the discretion of the Authority. уведоми за това 3 месеца предварително. В
(b) A BITD Qualification Certificate will be изключителни случаи този срок може да се намали
issued for the BITD model to the manufacturer на един месец по решение на
following satisfactory completion of an evaluation Въздухоплавателната администрация.
by the Authority. This qualification is valid for all (b) Удостоверение за окачествяване на оборудване
serial numbers of this model without further за основна подготовка за работа с
technical evaluation. пилотажно-навигационните прибори (BITD), ще
  бъде издадено за модела оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) на производителя непосредствено
  след одобрителната оценка на
  Въздухоплавателната администрация.
  Окачествяването е валидно за всички серийни
  номера на този модел без да е необходима
  допълнителна техническа оценка.
JAR-STD 4A.020 Validity of BITD JAR-STD 4А.020 Валидност на удостоверението за
Qualification окачествяване на оборудване за основна
(a) A BITD qualification of each serial подготовка за работа с пилотажно-навигационните
mumber is valid for 36 months from the прибори (BITD)
commencement of operation, unless reduced by (а) Удостоверението за окачествяване на всеки
the Authority. It is the operator's responsibility to сериен номер на оборудване за основна
apply for the revalidation of the qualification. подготовка за работа с пилотажно-навигационните
(b) A BITD qualification test for revalidation прибори (BITD) е валидно 36 месеца от датата на
may take place at any time within the 60 days започване на експлоатацията, освен ако не е
prior the expiry of the validity of the qualification посочен друг по-кратък срок от
document. The new 36 months period of validity Въздухоплавателната администрация. Отговорност
shall continue from the expiry date of the previous за подаване на заявление за повторно
qualification document. потвърждаване на удостоверението за
(c) The Authority may refuse, revoke, окачествяване носи операторът.
suspend or vary a BITD qualification, if the (b) Тест за повторно потвърждаване на
provisions of JAR-STD 4A are not satisfied. удостоверението за окачествяване на оборудване
(d) As a BITD only broadly replicates a class за основна подготовка за работа с
of aeroplanes, and not a specific type of пилотажно-навигационните прибори (BITD) може
aeroplane, an interim qualification will not be да се проведе по всяко време в рамките на 60 дни
issued. предшестващи изтичането на валидността на
  документа за окачествяване. Новият 36 -месечен
  срок на валидност продължава от датата на
  изтичане на предходния документ за
  окачествяване.
  (c) Въздухоплавателната администрация може да
  отказва, отменя, прекратява и променя
  удостоверения за окачествяване на оборудване за
  основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) , ако
  изискванията на JAR-STD 4А не са изпълнени.
  (d) Тъй като оборудването за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD) симулира най-общ клас самолети, а не
  специфичен тип самолети, не се издава междинно
  удостоверение за окачествяване.
JAR-STD 4A.025 Rules governing BITD JAR-STD 4A.025 Правила, по които се ръководят
Operators операторите на оборудване за основна подготовка
(See AMC STD 4A.025) за работа с пилотажно-навигационните прибори
The operator of a BITD shall demonstrate his (BITD)
capability to maintain the performance, functions Операторът на оборудване за основна подготовка
and other characteristics specified for the BITD за работа с пилотажно-навигационните прибори
qualification as follows: (BITD) демонстрира способността си да поддържа
(a) Quality System. експлоатацията, функциите и другите
(1) A Quality System shall be характеристики, посочени за окачественото ниво
established and a Quality Manager designated to на оборудването за основна подготовка за работа
monitor compliance with, and the adequacy of, с пилотажно-навигационните прибори (BITD) както
procedures required to ensure the maintenance следва :
of the qualification of the BITD. Compliance (а) Система за качество
monitoring shall include a feed-back system to (1) Създава се система за качество и се определя
the Accountable Manager to ensure corrective ръководител по качеството, който да контролира
action as necessary. спазването и пригодността на процедурите, които
(2) The Quality System shall include a са необходими да осигурят поддържането на
Quality Assurance Programme that contains окачественото ниво за на оборудване за основна
procedures designed to verify that the specified подготовка за работа с пилотажно-навигационните
performance, functions and characteristics are прибори (BITD). Контролирането на спазването на
being conducted in accordance with all процедурите включва система за обратна връзка с
applicable requirements, standards and отговорния ръководител с цел осигуряване на
procedures. необходимите коригиращи действия.
(3) The Quality System and the Quality (2) Системата за качество включва програма за
Manager shall be acceptable to the Authority. осигуряване на качеството, която съдържа
(4) The Quality System shall be процедури, създадени с цел да се провери дали
described in relevant documentation. работата, функциите и характеристиките на
(b) Updating and Modifications. The BITD оборудването са съобразени с всички прилагани
operator shall maintain a link between his own изисквания, стандарти и процедури.
organisation, the Authority and the BITD (3) Системата за качество и ръководителят по
manufacturer. to incorporate important качество трябва да бъдат приемливи за
modifications, Въздухоплавателната администрация.
(1) Where applicable and essential for (4) Системата за качество се описва в съответната
training, BITD operators shall update their документация.
BITDs (for example in the light of data (b) Актуализиране и модификации. Операторът на
revisions). Modifications of the BITD hardware оборудване за основна подготовка за работа с
and software which affect flight characteristics пилотажно-навигационните прибори (BITD)
and performance, shall be evaluated to поддържа връзка между своята организация,
determine the impact on the original Въздухоплавателната администрация и
qualification criteria. If necessary, BITD производителите на оборудване за основна
operators shall provide amendments for any подготовка за работа с пилотажно-навигационните
affected validation tests. прибори (BITD) с цел внедряване на важни
(2) The Authority shall be advised in модификации.
advance of any major changes to determine if (1) Където е приложимо и съществено за
the tests carried out by the BITD operator are подготовката, операторите на оборудване за
satisfactory. A special evaluation of the BITD основна подготовка за работа с
may be necessary prior to returning it to training пилотажно-навигационните прибори (BITD)
following the modification. осъвременяват своето на оборудване за основна
(3) The BITD operator providing the подготовка за работа с пилотажно-навигационните
information on the intended modification shall прибори (BITD) (например в светлината на
also provide a justification that this information проверка на данните). Модификациите на
is adequate either from the BITD operator's own хардуера и софтуера на оборудване за основна
resources, or through an arrangement with the подготовка за работа с пилотажно-навигационните
BITD manufacturer. прибори (BITD) , които оказват влияние на полета и
(c) Installations. Ensure that the BITD is експлоатационните характеристики ще бъдат
housed in suitable premises which support safe подлагани на оценка за определяне на
and reliable operation. въздействието върху оригиналните критерии за
(1) BITD occupants and maintenance окачествяване. Ако е необходимо, операторите на
personnel shall be briefed on safety to ensure оборудване за основна подготовка за работа с
that they are aware of all safety equipment and пилотажно-навигационните прибори (BITD)
arrangement in the BITD in case of emergency. подготвят изменения за всеки засегнат тест за
(d) Additional Equipment. Where additional доказване на годност.
equipment has been added by the BITD Operator (2) На Въздухоплавателната администрация ще
to a BITD even though not required for бъде докладвано предварително за всякакви
qualification, важни изменения, за да се определи дали
it will be assessed to ensure that it does not проведените тестове от оператора на оборудване
adversely affect the quality of training. Therefore за основна подготовка за работа с
any subsequent modification, removal or пилотажно-навигационните прибори (BITD) са
unserviceability could affect the qualification of удовлетворителни. Може да се наложи
the device. извършване на специална оценка на оборудването
  за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) преди
  връщането му в системата за подготовка след
  извършването на модификацията.
  (3) Операторът на оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD), който дава информация за
  заплануваната модификация , също така
  предоставя доказателства, че тази информация е
  точна или от своите собствени източници или чрез
  процедура съвместно с производителя на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD).
  (с) Инсталации: Осигурява се разполагането на
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) в
  подходящи помещения, които осигуряват
  безопасната и надеждна експлоатация.
  (i) Тези които влизат в оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) и персонала за техническото му
  обслужване получават подходящ инструктаж за
  безопасна работа с оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) в аварийна ситуация.
  d) Допълнително оборудване. Там, където
  допълнително оборудване, е било добавено от
  оператора на оборудване за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD) към това оборудване,независимо, че това не
  се изисква за окачествяване, то ще бъде оценено,
  за да се осигури, че оборудването не оказва
  отрицателно въздействие върху качеството на
  подготовката. Ето защо всяко преместване,
  модификация или невъзможност за сервизно
  обслужване може да повлияе върху
  окачествяването на оборудването.
JAR-STD 4A.030 Requirements for BITDs JAR-STD 4А.030 Изисквания за оборудване за
qualified on or after основна подготовка за работа с
1 January 2003 пилотажно-навигационните прибори (BITD),
(See AMC STD 4A.030) окачествено на или след 1 януари 2003 г.
(See IEM STD 4A.030) (а) Всяко оборудване за основна подготовка за
(a) Any BITD submitted for initial evaluation работа с пилотажно-навигационните прибори
on or after 1 January 2003, shall be evaluated (BITD), представен за първоначално оценяване на
against JAR-STD 4A criteria. или след 1 януари 2003 г. се оценява по критериите
(b) A BITD shall be assessed in those areas на приложимия JAR-STD 4А.
which are essential to completing the student pilot (b) Оборудване за основна подготовка за работа с
training process according Appendices 1 and 2 to пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
JAR-STD 4A.030. оценява в онези области, които са съществени за
(c) The BITD shall be subjected to: завършване на процеса на подготовката на
(1) Validation tests as found in the летателния екипаж в съответствие с изискванията
Qualification Test Guide (QTG) as expressed in на Приложения 1 и 2 на JAR-STD 4A.030.
AMC STD 4A.030, para 2.3. (с) Оборудването за основна подготовка за работа
(2) Functions Subjective tests as с пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
expressed in AMC STD 4A.030, para 3. подлага на:
(d) Data which is used to ensure the fidelity (1) Тестове за потвърждаване на годност според
of a BITD shall be of a standard that satisfies the инструкциите за теста за окачествяване (QTG)
Authority before the BITD can be qualified. както е изложен в AMC STD 4A.030, параграф 2.3.
(e) The BITD manufacturer shall submit a (2) Функционални и субективни тестове, както са
QTG acceptable to the Authority. посочени в AMC STD 4A.030, параграф 3.
(f) Upon completion of the initial evaluation, (d) Данните, които се използват за осигуряване на
and when all the discrepancies in the QTG have точността на едно оборудване за основна
been addressed to the satisfaction of the подготовка за работа с пилотажно-навигационните
Authority, the QTG is approved. After inclusion of прибори (BITD),са със стандарт, който
the results of the tests witnessed by the Authority, удовлетворява Въздухоплавателната
the approved QTG becomes the Master QTG администрация преди оборудване за основна
(MQTG), which is the basis for the BITD model подготовка за работа с пилотажно-навигационните
qualification and subsequent recurrent BITD прибори (BITD) да може да получи ниво на
individual serial number evaluation. окачествяване.
(g) The BITD operator shall: (е) Производителят на оборудване за основна
(1) Run the complete QTG подготовка за работа с пилотажно-навигационните
progressively on an annual cycle. Results shall прибори (BITD) представя инструкции за тест за
be dated and retained at least until the next окачествяване във форма и по начин, които е
requalification in order to satisfy both the BITD приемлив за Въздухоплавателната
operator as well as the Authority that BITD администрация.
standards are being maintained; and (f) Инструкциите за теста за окачествяване ще
(2) Establish a Configuration Control бъдат одобрени само след извършване на
System to ensure the continued integrity of the първоначално оценяване и когато всички
hardware and software qualified. несъответствия в инструкциите за теста за
  окачествяване са отстранени по един
  удовлетворителен за Въздухоплавателната
  администрация начин. След включване на
  резултатите от тестове, освидетелствано от
  Въздухоплавателната администрация, одобрените
  инструкции за изпита за окачествяване става
  главна инструкция за изпит за окачествяване
  (MQTG), която е основата за окачествяване модела
  на оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) и за
  извършването на следващото периодично
  оценяване на индивидуален сериен номер
  оборудване за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD).
  (g) Операторът на оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD):
  (1) Изпълнява пълната главна инструкция за изпит
  за окачествяване постоянно между всяко годишно
  оценяване от страна на Въздухоплавателната
  администрация. Резултатите се отбелязват с дата и
  се съхраняват с цел да удовлетворят, както
  оператора на оборудване за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD), така и Въздухоплавателната
  администрация, че стандартите на оборудване за
  основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
  поддържат.
  (2) Създава система за контрол на конфигурацията
  с цел да се осигури поддържане на доброто
  състояние на окачествения хардуер и софтуер.
Appendix 1 to JAR-STD 4A.030 Приложение 1 към JAR-STD 4А.030
Technical Requirements Технически изисквания
(a) This Appendix describes the minimum (а) Това приложение описва минималните
technical requirements for qualifying a BITD. технически изисквания за окачествяване на
(b) Specific requirements for the use of the оборудване за основна подготовка за работа с
BITD will be determined by the Authority. пилотажно-навигационните прибори (BITD).
Specialised training courses require an adequate (b) Специфични изисквания за използването на
standard of simulation which will be evaluated by оборудване за основна подготовка за работа с
the Authority. (See JAR-FCL 1). пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
(c) Maximum credits are granted according to определят от Въздухоплавателната
JAR-FCL 1. администрация. Специализирани курсове на
  обучение изискват подходящ стандарт на
  симулация, който ще бъде оценен от
  Въздухоплавателната администрация. (Виж
  JAR-FCL 1).
  (с) Максимален брой кредити се дава в
  съответствие с JAR-FCL 1.
Table 1 Minimum technical requirements for Таблица 1 - Минимални технически изисквания за
qualifying JAA BITD квалификационно JAA оборудване за основна
Minimum Technical Requirements подготовка за работа с пилотажно-навигационните
1. A student pilot's station which represents a прибори (BITD)
class of aeroplane sufficiently enclosed to  
exclude distraction. 1 - Кабина на имитирания клас самолети за
2. The switches and all the controls shall be of a курсиста-пилот, която е достатъчно затворена, за
representative size and shape, and shall operate да не се допуска отклоняване на вниманието.
as and 2 - Превключвателите и всички контролни
represent those as in the simulated class of устройства трябва да са с представителна
aeroplane. големина и форма и ще функционират така, както
3. Instruments, equipment, panels, systems, при имитирания клас самолети.
primary and secondary flight controls sufficient for 3 - Прибори, оборудване, контролни табла, системи,
the training първични и вторични уреди за управление,
events to be accomplished shall be located in a достатъчни за изпълнение на учебните ситуации и
position similar to that in the simulated class of събития, трябва да са разположени така, както в
aeroplane. имитирания клас самолети.
4. Lighting environment for panels and 4 - Осветена среда за контролните табла и
instruments sufficient for the operation being приборите, която да е подходяща за
conducted. извършваните операции.
5. In addition to the pilot's seat, suitable viewing 5 - В допълнение към работното място за пилота се
arrangements for the instructor shall be provided осигурява място с добра видимост за инструктора.
allowing an От това място трябва добре да се виждат
adequate view over the pilot's panels. контролните табла и работни места на членовете на
6. The performance shall be representative of the екипажа.
simulated class of aeroplane. 6 - Експлоатацията трябва да е представителна за
7. Effects of aerodynamic changes for various имитирания клас самолети.
combinations of drag, thrust and control settings 7 - Динамичен модел на полета, който отчита
encountered in различните комбинации на спиране/отрицателна
flight, including the effect of change in aeroplane тяга и контролни показания при действителните
attitude and sideslip shall be representative of the условия на полет, включително и ефекта от
simulated class of aeroplane. промяната на пространственото положение и
8. Navigation equipment for flights under IFR with страничното приплъзване, трябва да са
representative tolerances. This shall include представителни са имитирания клас самолети.
communication 8 - Навигационно оборудване за полети по IFR с
equipment. представителни толеранси. Това оборудване да
9. Control forces and travel shall broadly включва комуникационно оборудване.
correspond to that of the simulated class of 9 - Усилията в системата за управление и
aeroplane. характеристиките на отклонение трябва да
10. Complete navigation data base for at least 3 съответстват на тези на имитирания самолет или
airports with corresponding precision and клас самолети.
non-precision approach procedures including 10 - Пълен комплект навигационни данни
regular updates. All navigational aids shall be най-малко за пет различни европейски летища със
usable, if within range, without съответните процедури за точен и неточен подход
restrictions and instructor intervention. за кацане, включително актуални данни за
11. Engine sound shall be available. последните три месеца. Всички навигационни
12. Control and effects of atmospheric conditions, устройства трябва да могат да се използват, ако
including at least: покриват дадения обхват, без ограничения и без
- Wind direction and speed намесата на инструктора.
- Barometric pressure 11 - Да могат да се пресъздават звуковете от
13. Map and approach profiles flown shall be двигателите на самолета.
available. 12 - Управление и въздействие на атмосферните
14. Provision for position freeze, flight freeze and условия, включително поне скорост и посока на
repositioning (geographical position, heading, вятъра.
speed and 13 - Осигуряване на карта и профили на
altitude). извършваните подходи.
15. Instructor controls to set and reset 14 - Осигуряване на фиксиране на
malfunctions relating to: местоположението, на местоположението по време
- flight instruments\ на полет и отговаряне \географско
- navigation aids местоположение, курс, скорост и височина/.
- flight controls 15 - Устройства за управление за инструктора за
- engine out operations (for multi engine изтриване на данни за неправилно
aeroplanes only) функциониране, свързани с:
16. Stall recognition device corresponding to that - пилотажните прибори;
of the simulated class of aeroplane. - навигационните устройства;
17. A Qualification Test Guide (QTG) which shall be - устройствата за управление;
submitted in a form and manner acceptable to the - операции с неработещи двигатели \само за
Authority and which conforms to AMC STD 4A.030 самолети с няколко двигателя/.
(para1.6). 16 - Устройство за отчитане срива на потока в
  двигателя, което да съответства на това в
  имитирания клас самолети.
  17 - Инструкции за квалификационния изпит , които
  се предоставят от оператора във форма и по
  начин, които са приемливи за компетентната
  Въздухоплавателна администрация и които
  отговарят на изискванията на AMC STD 4A.030
  (параграф 1.6).
  12 - Датчик за определяне ъгъла на атаката, който
  да отговаря на този в имитирания самолет или клас
  самолети.
Appendix 2 to JAR-STD 4A.030 Приложение 2 към JAR-STD 4A.030
Table 1 - BITD Standards Таблица 1 - Стандарти за оборудване за основна
Table 1 below shows how the requirements, listed подготовка за работа с пилотажно-навигационните
in Table 1 of Appendix 1 to JAR-STD 4A.030, shall прибори (BITD)
be В Таблица 1 по-долу се дава как трябва да се
fulfilled. изпълняват изискванията, изброени в Таблица 1 на
  Приложение 1 към JAR-STD 4A.030.
   



JAR-STD 4A.035 Requirements for STDs JAR-STD 4А.035 Изисквания за оборудване за
approved or qualified комплексна летателна подготовка (STD), одобрено
before 1 January 2003 или окачествено преди 1 януари 2003 година
(a) FNPT(G)s and STDs under special (а) FNPT (G)s и оборудване за комплексна
category may be recategorised as BITDs. The STD летателна подготовка (STD) под специална
operator shall apply for the evaluation. Following категория могат да се прекатегоризират като
satisfactory completion of the evaluation the STD оборудване за основна подготовка за работа с
operator will be issued a Qualification Certificate. пилотажно-навигационните прибори (BITD).
(b) Recategorized BITD's will be qualified in Операторът на STD подава заявление за
accordance with JAR-STD 4A.030. окачествяване. След успешно завършване на
  окачествяването на оператора на STD му се
  издава сертификат за квалификация.
  (b) Прекатегоризирано оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) се окачествяват в съответствие с
  JAR-STD 4А.30.
JAR-STD 4A.040 Changes to qualified JAR-STD 3Н.040 Промени в окачествено
BITDs оборудване за основна подготовка за работа с
(a) Requirement to notify major changes to a пилотажно-навигационните прибори (BITD)
BITD. The Operator of a qualified BITD shall (а) Изискване за съобщаване на значими промени
inform the Authority of proposed major changes в оборудване за основна подготовка за работа с
such as: пилотажно-навигационните прибори (BITD).
(1) BITD hardware and/or software Операторът на окачествено оборудване за основна
modifications which could affect the handling подготовка за работа с пилотажно-навигационните
qualities, performances or system прибори (BITD) информира Въздухоплавателната
representations. администрация за предложени значими промени
(2) Relocation of the BITD; and като:
(3) Any deactivation of the BITD. (1) Модификации в хардуеъра и/или софтуеърар
Note: The Authority may complete a special които биха могли да окажат влияние върху
evaluation following major changes or when a характеристиките на управление, работа или
BITD appears not to be performing to its initial представяне на системите.
qualification. (2) Преместване на оборудване за основна
(b) Upgrade of a BITD. If an upgrade to an подготовка за работа с пилотажно-навигационните
FNPT I is planned, the procedures according прибори (BITD) на друго място.
JARSTD 3A apply. (3) Всяко спиране/деактивиране на оборудване за
(c) Relocation of a BITD основна подготовка за работа с
(1) In instances where a BITD is moved пилотажно-навигационните прибори (BITD).
to a new location, the Authority shall be БЕЛЕЖКА: Въздухоплавателната администрация
advised. At the discretion of the Authority, the може да направи специална оценка след
BITD shall be subject to an evaluation in значителни промени или когато за дадено
accordance with its original JAA qualification оборудване за основна подготовка за работа с
criteria. пилотажно-навигационните прибори (BITD)има
(d) Deactivation of a currently qualified BITD съмнения, че не работи на първоначално
(1) In the event a BITD operator plans окачественото ниво.
to remove a BITD from active status for (b) Повишаване нивото на оборудване за основна
prolonged periods, the Authority shall be подготовка за работа с пилотажно-навигационните
notified. прибори (BITD). Ако се планира повишаване нивото
(2) The BITD operator shall agree a на оборудване за основна подготовка за работа с
procedure with the Authority to ensure that the пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
BITD can be restored to active status to its прилагат процедурите на JAR STD 3A.
original Qualification Level. (с) Преместване оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD)
  (1) В случаите, когато дадено оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) се премества на ново място, се
  уведомява Въздухоплавателната
  администрация.По решение на
  Въздухоплавателната администрация
  оборудването за основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) се
  подлага на оценяване в съответствие с
  първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
  (d) Спиране на оборудване за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD), което понастоящем е окачествено
  (1) При условие, че операторът на оборудване за
  основна подготовка за работа с
  пилотажно-навигационните прибори (BITD) планира
  да извади оборудването за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD)от активното му състояние на работа за
  продължителен период от време , се уведомява
  Въздухоплавателната администрация.
  (2) Операторът на оборудване за основна подготовка
  за работа с пилотажно-навигационните прибори
  (BITD) договаря с Въздухоплавателната
  администрация процедура, с която се дава
  гаранция, че оборудване за основна подготовка за
  работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD)
  може да бъде върнато към работното му състояние
  в първоначалната му ниво на окачествяване.
JAR-STD 4A.045 intentionally blank JAR-STD 4A.045 Нарочно оставено празно
JAR-STD 4A.050 Transferability of BITD JAR-STD 4A.050 Възможност за прехвърляне на
Qualification удостоверение за окачествяване на оборудване
(a) When there is a change of BITD operator, за основна подготовка за работа с
the new operator shall advise the Authority in пилотажно-навигационните прибори (BITD)
advance in order to agree upon a plan of transfer (a) При смяна на оператора оборудване за основна
of the BITD. подготовка за работа с пилотажно-навигационните
(b) At the discretion of the Authority, the прибори (BITD) новият оператор уведомява за това
BITD shall be subject to an evaluation in Въздухоплавателната администрация
accordance with its original JAA qualification предварително, за да се съгласува план за
criteria. прехвърляне на оборудването за основна
(c) Provided that the BITD performs to its подготовка за работа с пилотажно-навигационните
original standard, its original qualification shall be прибори (BITD).
restored. (b) По решение на Въздухоплавателната
  администрация оборудването за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) се подлага на оценяване в
  съответствие с първоначалните критерии на JAA за
  окачествяване.
  (с) При условие, че оборудване за основна
  подготовка за работа с пилотажно-навигационните
  прибори (BITD) работи на нивото на първоначалния
  си стандарт, нивото му на окачествяване се
  възстановява
   


Промени настройката на бисквитките