Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 54 от 17.VII

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЕНЕРГЕТИКАТА (ДВ, БР. 107 ОТ 2003 Г.)

 

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЕНЕРГЕТИКАТА (ДВ, БР. 107 ОТ 2003 Г.)

В сила от 08.09.2006 г.

Обн. ДВ. бр.74 от 8 Септември 2006г., изм. ДВ. бр.49 от 19 Юни 2007г., изм. ДВ. бр.55 от 6 Юли 2007г., изм. и доп. ДВ. бр.54 от 17 Юли 2012г.

§ 1. В чл. 1 след думите "разпределение на електрическа и топлинна енергия и природен газ" се добавя "пренос на нефт и нефтопродукти по тръбопроводи".


§ 2. В чл. 2 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 се създава т. 7:

"7. развитие на инфраструктури за пренос на електроенергия, природен газ, нефт или нефтопродукти на територията на страната и през нея."

2. В ал. 2 след думите "топлинна енергия" съюзът "и" се заменя със запетая, а след думите "природен газ" се поставя запетая и се добавя "нефт и нефтопродукти".


§ 3. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

2. В ал. 2:

а) в текста преди т. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката";

б) в т. 3 накрая се добавя "в т. ч. и тези, добиващи местни твърди горива";

в) в т. 4 накрая се добавя "и минимални норми за сигурност на снабдяването с природен газ";

г) в т. 10 накрая се поставя запетая и се добавя "които посочват степента на съответствие на предприетите мерки със задълженията за предотвратяване на климатични промени, както и мерките за достоверност на сертификатите за произход по чл. 159, ал. 3";

д) точка 11 се изменя така:

"11. въз основа на приети критерии изготвя анализ на националния потенциал за високоефективно комбинирано производство и оценява постигнатия напредък от увеличаване дела на високоефективното комбинирано производство в брутното потребление на електрическа енергия на всеки 4 години и го публикува на страницата на Министерството на икономиката и енергетиката в Интернет";

е) създават се т. 18а, 18б и 18в:

"18а. представлява държавата в отношенията с други държави, както и с търговски дружества по всички въпроси, свързани с прилагането на Договора към Енергийната харта и с реализацията на проекти за изграждане на транснационални инфраструктури за пренос на електроенергия, природен газ и нефт;

18б. (В сила от 01.01.2007 г.) предоставя на компетентните институции на Европейските общности информацията, предвидена в правото на Европейските общности;

18в. (В сила от 01.01.2007 г.) в съответствие с правомощията си отправя до компетентните институции на Европейските общности искания и уведомления за предоставяне на временно освобождаване от прилагането на разпоредби от правото на Европейските общности и преходни периоди в областта на енергетиката в случаите, предвидени в правото на Европейските общности."


§ 4. В чл. 5 се правят следните допълнения:

1. В ал. 2, т. 1 накрая се добавя "или от лица, осъществяващи дейност по реда на Закона за частната охранителна дейност".

2. Създава се ал. 4:

"(4) Лицата, извършващи дейност по този закон чрез обекти, включени в списъка по ал. 1, осъществяват дейности и мероприятия за работа при кризи от военен и невоенен характер, възложени им от министъра на икономиката и енергетиката."


§ 5. В чл. 6, ал. 3 думата "публична" се заличава.


§ 6. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката" и накрая се добавя "и на такива, добиващи енергийни ресурси".

2. В ал. 2 след думите "организации на енергетиците" се добавя "и на такива, добиващи енергийни ресурси".

3. В ал. 3 след думите "организации на енергетиците" се добавя "и на такива, добиващи енергийни ресурси".

4. В ал. 4:

а) в текста преди т. 1 след думите "организации на енергетиците" се добавя "и на такива, добиващи енергийни ресурси";

б) в т. 3 след думите "производството на енергия" се добавя "и/или добива на енергийни ресурси";

в) в т. 5 и 6 след думите "производителите на енергия" се добавя "и на тези, добиващи енергийни ресурси";

г) в т. 7 след думите "търговията с енергия" се добавя "и/или добива на енергийни ресурси".

5. В ал. 5 след думите "търговията с енергия" се добавя "и/или добива на енергийни ресурси".

6. В ал. 6 след думите "организации на енергетиците" се добавя "и на такива, добиващи енергийни ресурси".


§ 7. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

2. В ал. 2 навсякъде думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

3. В ал. 3, т. 1 думата "горива" се заменя с "енергийни ресурси".

4. В ал. 4:

а) в текста преди т. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката";

б) точка 3 се изменя така:

"3. плана за развитие при минимални обществени разходи на нови производствени мощности, изготвен от електроенергийния системен оператор."

5. В ал. 5 думите "Министърът на енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "Министърът на икономиката и енергетиката" и след думите "природен газ" се поставя запетая и се добавя "нефтопродукти".

6. Алинея 6 се изменя така:

"(6) Министърът на икономиката и енергетиката извършва наблюдение върху сигурността на снабдяването и публикува предвидените и предприетите мерки, резултатите от наблюдението и насоките на енергийната политика в бюлетина по чл. 4, ал. 2, т. 17, както и на страницата на Министерството на икономиката и енергетиката в Интернет."


§ 8. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) в текста преди т. 1 след думата "добив" се добавя "на енергийни ресурси";

б) в т. 1 след думата "добива" се добавя "на енергийни ресурси";

в) в т. 2 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

2. В ал. 2:

а) в текста преди т. 1 след думата "заедно" се добавя "със съответната отчетна информация и";

б) в т. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката";

в) в т. 4 след думата "предприятия" се добавя "и на електроенергийния системен оператор".

3. В ал. 3 след думите "по ал. 1" се добавя "и 2" и думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

4. Създава се ал. 4:

"(4) Съдържанието, структурата, условията и редът за представяне на информацията по чл. 4, ал. 2, т. 18б и по чл. 21, ал. 1, т. 19а се определят с наредба на Министерския съвет по предложение на министъра на икономиката и енергетиката и на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране."


§ 9. В чл. 13, ал. 5 след думите "Решенията на комисията по" се добавя "ал. 3 и".


§ 10. В чл. 14 ал. 2 се изменя така:

"(2) Заинтересовани лица по ал. 1 са държавни органи, браншови организации, енергийни предприятия, ВиК оператори, привилегировани потребители, пряко свързани с изготвения проект, и организации на потребители."


§ 11. Член 18 се изменя така:

"Чл. 18. (1) Председателят на комисията, нейните членове и служителите на нейната администрация са длъжни да не разгласяват класифицираната информация, която създават и съхраняват и която им е станала известна при изпълнението на задълженията им по този закон и по Закона за регулиране на водоснабдителните и канализационните услуги, съдържаща се в списък на конкретните факти, сведения и предмети, представляващи служебна тайна.

(2) Комисията след съгласуване с Държавната комисия по сигурността на информацията с решение утвърждава, изменя и допълва списъка по ал. 1.

(3) Списъкът по ал. 1 може да включва информация, обявена за търговска тайна от заявителите и лицензиантите, но само ако нейното разгласяване би довело до нелоялна конкуренция между търговци или до застрашаване на търговския интерес на трети лица. Тази категория информация комисията включва в списъка след съгласуване с Комисията за защита на конкуренцията.

(4) Информация, представляваща служебна тайна, може да се разгласява само пред органите на съдебната власт или пред други държавни органи по установения в закон ред."


§ 12. В чл. 21, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 7 думата "определя" се заменя с "приема".

2. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 7а:

"7а. приема правила за снабдяване с електрическа енергия и природен газ от крайни снабдители като част от правилата за търговия с електрическа енергия и природен газ по т. 7;".

3. Точка 13 се изменя така:

"13. разглежда исканията на енергийните предприятия за компенсиране на невъзстановяеми и произтичащи от наложени им задължения към обществото разходи по чл. 34 и 35 и утвърждава техния обоснован размер, както и начина на компенсирането им;".

4. Точка 15 се отменя.

5. В т. 16 след думата "методика" се добавя "или указания", а думата "приета" се заменя с "приети".

6. (В сила от 01.07.2007 г.) Точка 17 се отменя.

7. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 17а:

"17а. определя разполагаемостта за производство на електрическа енергия, в съответствие с която всеки производител е задължен да сключва сделки с крайните снабдители и/или обществения доставчик с оглед изпълнението на принципите по чл. 24, ал. 1;".

8. Създават се т. 19а, 19б и 19в:

"19а. (В сила от 01.01.2007 г.) предоставя на компетентните институции на Европейските общности информацията, предвидена в правото на Европейските общности;

19б. (В сила от 01.01.2007 г.) в съответствие с правомощията си отправя до компетентните институции на Европейските общности искания и уведомления за предоставяне на временно освобождаване от прилагането на разпоредби от правото на Европейските общности и преходни периоди в енергетиката в случаите, предвидени в правото на Европейските общности;

19в. публикува годишен доклад за дейността си, включително за резултатите от контрола за недопускане ограничаването и нарушаването на конкуренцията на енергийните пазари и за тяхното ефективно функциониране."


§ 13. В чл. 24, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В текста преди т. 1 думите "чл. 21, т. 17" се заменят с "чл. 21, ал. 1, т. 7а, 17а и § 135".

2. В т. 1 думите "поетапното отваряне" се заменят с "либерализирането" и накрая се добавя "и природен газ".

3. В т. 2 накрая се добавя "и на природен газ".

4. В т. 3 накрая се поставя запетая и се добавя "със задълженията към обществото и с невъзстановяемите разходи".

5. Създава се т. 4:

"4. осигуряване на необходимите мерки за снабдяване на потребителите с електрическа енергия и природен газ с определено качество при изцяло съпоставими, прозрачни и обективни цени, прилагани при условията на равнопоставеност."


§ 14. В чл. 25 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 т. 3 и 4 се отменят.

2. В ал. 2 изречение второ се изменя така: "Обстоятелствата, подлежащи на вписване по ал. 1, т. 2, редът за вписване в регистъра и за получаване на информация се определят с наредбата по чл. 159, ал. 3."


§ 15. В чл. 28 се създава ал. 3:

"(3) Таксите, събирани по реда на този закон и на Закона за регулиране на водоснабдителните и канализационните услуги, са публични държавни вземания."


§ 16. В чл. 30, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 1а:

"1а. по които производителите в рамките на определената им от комисията разполагаемост по чл. 21, ал. 1, т. 17а продават електрическа енергия на крайния снабдител или на обществения доставчик;".

2. В т. 2 накрая се добавя "и на пряко присъединени потребители".

3. В т. 4 думите "преносното, съответно на" се заличават.

4. (*) Създава се т. 4а:

"4а. по които общественият доставчик продава на крайните снабдители изкупената на основание чл. 21, ал. 1, т. 17а електрическа енергия;".

5. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 5а:

"5а. по които общественият доставчик продава природен газ на крайните снабдители на природен газ;".

6. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 6а:

"6а. по които крайните снабдители продават електрическа енергия и природен газ на битови потребители и предприятия с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв.;".

7. (*) Създава се т. 10:

"10. за достъп до електропреносната и електроразпределителните мрежи."


§ 17. В чл. 31 се правят следните допълнения:

1. В текста преди т. 1 след думите "чл. 23" се добавя "и 24".

2. Създават се т. 7 и 8:

"7. справедливо прехвърляне на разходите от преференциални цени за възобновяеми енергийни източници и комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия върху крайните потребители на електрическа енергия;

8. справедливо прехвърляне на разходите за системни услуги, в т. ч. спомагателни услуги, студен резерв и технологични разходи, върху ползвателите на преносната мрежа, съответно на разпределителните мрежи."


§ 18. В чл. 32 се създава ал. 3:

"(3) Комисията утвърждава цена на топлинната енергия за крайните потребители като еднокомпонентна цена."


§ 19. Член 33 се изменя така:

"Чл. 33. (1) Комисията определя преференциални цени за продажба на електрическа енергия, произведена от възобновяеми енергийни източници по чл. 159, ал. 2 и по комбиниран начин от централи с комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия по чл. 162, ал. 2, т. 1.

(2) Преференциалната цена на електрическата енергия, произведена от възобновяемите енергийни източници по ал. 1, се определя като не по-ниска от 70 на сто от средната продажна цена за предходната календарна година на обществените или крайните снабдители и добавка, определена от комисията по критерии в зависимост от вида на първичния енергиен източник съгласно наредбата по чл. 36, ал. 3.

(3) Преференциалната цена на електрическата енергия, произведена по комбиниран начин от централите с комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия по ал. 1, се определя на база индивидуалните разходи за производство и добавка, определена от комисията по групи производители и по критерии съгласно наредбата по чл. 36, ал. 3.

(4) По предложение на съответното топлопреносно предприятие комисията определя преференциална цена на топлинна енергия за асоциацията по чл. 151, ал. 1 и за доставчика по чл. 149а."


§ 20. В чл. 36 ал. 2 се отменя.


§ 21. Създава се чл. 36а:

"Чл. 36а. (1) Общественият доставчик на електрическа енергия и природен газ, обществените снабдители с електрическа енергия или с природен газ и крайните снабдители с електрическа енергия или с природен газ, както и топлопреносните предприятия, в едномесечен срок преди подаване в комисията на заявлението за утвърждаване на нови цени или за изменение на действащи цени оповестяват в средствата за масова информация предложението си за утвърждаване на новите цени или за изменението на действащите цени.

(2) Комисията утвърждава цените по ал. 1 като пределни цени на всеки лицензиант с решение, което е индивидуален административен акт.

(3) В срок до 7 дни след получаването на решението по ал. 2 лицензиантът публикува в средствата за масово осведомяване утвърдените пределни цени и цените по договорите с потребителите."


§ 22. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) (В сила от 01.07.2007 г.) точка 8 се отменя;

б) (В сила от 01.07.2007 г.) създава се т. 10:

"10. снабдяване с електрическа енергия или природен газ от крайни снабдители;"

в) (*) създава се т. 11:

"11. управление на електроенергийната система;"

г) създава се т. 12:

"12. разпределение на тягова електрическа енергия по разпределителни мрежи на железопътния транспорт."

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Не се изисква издаване на лицензия за:

1. производство на електрическа енергия от лице, притежаващо централа с обща инсталирана електрическа мощност до 5 МW;

2. производство на топлинна енергия от лице, притежаващо централа с обща инсталирана топлинна мощност до 5 MW;

3. пренос на топлинна енергия от лице, притежаващо топлопреносна мрежа, към която са присъединени централи с обща инсталирана мощност до 5 MW;

4. производство на топлинна енергия само за собствено потребление."

3. Създава се ал. 5:

"(5) Когато лицето, което кандидатства за издаването на лицензия за някоя от дейностите по ал. 1, т. 1 - 3, 5 - 8, 10 и 11 или притежава такава лицензия, отговаря на изискванията за координатор на балансираща група, съответната лицензия съдържа правата и задълженията, свързани с дейността на координатор на балансираща група."


§ 23. В чл. 40 се правят следните допълнения:

1. (*) В ал. 1, т. 2 съюзът "и" се заменя със запетая и накрая се добавя "и 11".

2. (В сила от 01.01.2007 г.) Създава ал. 6:

"(6) Лицензия по ал. 1 се издава и на юридическо лице, регистрирано по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, при условията по ал. 1 - 5."


§ 24. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:

1. (*) В ал. 1 се създава т. 4:

"4. управление на електроенергийната система."

2. (В сила от 01.07.2007 г.) В ал. 2:

а) точка 2 се отменя;

б) създава се т. 2а:

"2а. снабдяване с електрическа енергия или с природен газ от крайни снабдители;".

3. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се нова ал. 4:

"(4) За обособена територия по ал. 3 се издава само една лицензия за снабдяване с електрическа енергия от крайни снабдители."

4. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

5. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се нова ал. 6:

"(6) За обособена територия по ал. 5 се издава само една лицензия за снабдяване с природен газ от крайни снабдители."

6. Досегашната ал. 5 става ал. 7.

7. Досегашната ал. 6 става ал. 8 и се изменя така:

"(8) Разпоредбата на ал. 6 не се прилага, когато има заявен интерес за газоснабдяване на дадена територия, която е извън описа по чл. 4, ал. 2, т. 6. В този случай територията, предмет на инвестиционен интерес, се обособява като самостоятелна територия за разпределение на природен газ. Лицензии за разпределение на природен газ, както и за обществено снабдяване или за снабдяване с природен газ от краен снабдител за тази територия, се издават без конкурс на заинтересования инвеститор при условията на раздел I от тази глава и по реда на наредбата по чл. 60 след съгласуване със съответната община."

8. Досегашната ал. 7 става ал. 9 и се изменя така:

"(9) В случай че за територията по ал. 8 има подадено повече от едно заявление за газоснабдяване, комисията обявява конкурс при условията на раздел II от тази глава и по реда на наредбата по чл. 60."

9. Досегашната ал. 8 става ал. 10 и се изменя така:

"(10) С решение на комисията за изменение на лицензията територията на общината, която е извън описа по чл. 4, ал. 2, може да бъде присъединена към обособена територия за разпределение на природен газ при заявено искане от съответната община и съгласие на титуляря на лицензията за разпределение на природен газ на обособената територия."

10. Създават се ал. 11 и 12:

"(11) Разпоредбите на ал. 8 и 9 не се прилагат, когато е получено съгласието по ал. 10 от титуляря на лицензията за разпределение на природен газ на обособената територия.

(12) За територията на страната се издава една лицензия за разпределение на тягова електрическа енергия само по разпределителните мрежи на железопътния транспорт на Националната компания "Железопътна инфраструктура"."


§ 25. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:

1. (*) В ал. 1 думите "пренос на електрическа енергия" се заменят с "управление на електроенергийната система".

2. В ал. 3 думите "или на природен газ" се заличават.

3. Създава се ал. 4:

"(4) На лицата, на които е издадена лицензия за разпределение на природен газ, не се издават лицензии за други дейности, подлежащи на лицензиране по този закон, освен лицензия за обществено снабдяване с природен газ или за снабдяване с природен газ от краен снабдител, ако присъединените към газоразпределителната мрежа на тази територия потребители са по-малко от 100 000."


§ 26. (В сила от 01.01.2007 г.) В чл. 46, ал. 4, изречение първо след думите "спечелен от чуждестранно лице" се добавя "което не е регистрирано в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство".


§ 27. В чл. 49 ал. 3 и 4 се изменят така:

"(3) Комисията в 14-дневен срок от получаване на предложението на конкурсната комисия класира кандидатите и с мотивирано решение определя лицето, спечелило конкурса, и му издава съответната лицензия.

(4) Комисията уведомява кандидатите за решението по ал. 3."


§ 28. (В сила от 01.01.2007 г.) В чл. 52 се създава ал. 3:

"(3) Прекратяването, изменението или издаването на лицензия в Република България при преобразуване на юридическо лице с издадена лицензия по чл. 40, ал. 6 влиза в сила от датата на влизане в сила на преобразуването на юридическото лице по законодателството на държавата, в която то е регистрирано."


§ 29. В чл. 55, ал. 2 думите "за цялата или за част от територията по нея" се заличават.


§ 30. В чл. 59, ал. 3 думите "за цялата или за част от територията по нея" се заличават.


§ 31. Член 62 се изменя така:

"Чл. 62. (1) Когато изграждането или разширението на площадкови и/или линейни енергийни обекти, както и на надземни и подземни хидротехнически съоръжения за производство на електрическа енергия или на части от тях, се извършва върху имот - частна държавна собственост или частна общинска собственост, компетентните държавни или общински органи учредяват в полза на лицето, което ще експлоатира енергийния обект, възмездно право на строеж върху земята без търг или конкурс.

(2) Стойността на правото на строеж се определя от независим лицензиран оценител, избран от компетентния държавен или общински орган по реда на Закона за обществените поръчки. Определената от лицензирания оценител стойност се приема за най-ниската пазарна цена, която може да бъде заплатена за правото на строеж върху конкретния имот.

(3) Когато е необходимо изграждането или разширението на площадкови и/или линейни енергийни обекти, както и на надземни и подземни хидротехнически съоръжения за производство на електрическа енергия или на части от тях, да се извърши върху имот - частна собственост, енергийното предприятие трябва предварително възмездно да придобие право на собственост или право на строеж върху необходимата за изграждане на обекта земя."


§ 32. В чл. 63, ал. 1 думите "ал. 2" се заменят с "ал. 3".


§ 33. В чл. 64 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 след думата "електропроводи" се добавя "на надземни и подземни хидротехнически съоръжения за производство на електрическа енергия", съюзът "и" след думата "топлопроводи" се заменя със запетая и след думата "газопроводи" се поставя запетая и се добавя "нефтопроводи и нефтопродуктопроводи".

2. В ал. 2, т. 2 след думата "електропроводи" се добавя "на надземни и подземни хидротехнически съоръжения за производство на електрическа енергия", съюзът "и" след думата "топлопроводи" се заменя със запетая и след думата "газопроводи" се поставя запетая и се добавя "нефтопроводи и нефтопродуктопроводи".

3. В ал. 3, т. 1, буква "а" съюзът "и" след думата "топлопроводи" се заменя със запетая и след думата "газопроводи" се поставя запетая и се добавя "нефтопроводи и нефтопродуктопроводи".

4. В ал. 6 накрая се добавя "или по взаимно съгласие на страните с оценка от лицензиран оценител".


§ 34. В чл. 67, ал. 2 след думите "енергийни цели" съюзът "и" се заменя със запетая, а след думата "нефтопроводи" се добавя "и нефтопродуктопроводи".


§ 35. (*) В чл. 71 след думите "Енергийните предприятия за" се добавя "управление на електроенергийната система" и се поставя запетая.


§ 36. В чл. 75 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) в текста преди т. 1 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката";

б) в т. 1 думите "както и на енергийните уредби и съоръжения - собственост на потребители" се заличават;

в) в т. 5 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

2. В ал. 2 т. 3 се отменя.


§ 37. В чл. 82, ал. 3 след думите "изискванията за" се добавя "надеждна и".


§ 38. В чл. 85 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "горива" се поставя запетая и се добавя "включително и от местни твърди горива".

2. В ал. 2 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".


§ 39. (*) Наименованието на раздел III на глава девета се изменя така: "Пренос на електрическа енергия и управление на електроенергийната система".


§ 40. (*) В чл. 86 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "и експлоатацията на преносната мрежа се осъществяват" се заменят със "се осъществява".

2. Създава се нова ал. 2:

"(2) Лицензиантът може да възложи с договор експлоатацията и поддържането на преносната мрежа само на електроенергийния системен оператор, получил лицензия за управление на електроенергийната система."

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:

"(3) Преносът и трансформирането на електрическа енергия е всеобщо предлагана услуга, която се диспечерира от електроенергийния системен оператор."


§ 41. (*) В чл. 87 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 1:

"(1) Преносното предприятие осигурява разширението, реконструкцията и модернизацията на преносната мрежа в съответствие с дългосрочните прогнози и планове за развитие на електроенергетиката."

2. Досегашната ал. 1 става ал. 2 и в нея:

а) в текста преди т. 1 думите "Преносното предприятие" се заменят с "Електроенергийният системен оператор";

б) в т. 2 думите "преноса и" се заличават;

в) точка 4 се отменя.

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея:

а) в текста преди т. 1 думите "преносното предприятие" се заменят с "електроенергийният системен оператор";

б) в т. 5 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката" и след думите "нуждите на страната" се добавя "източници, включително".


§ 42. В чл. 88 ал. 2 се изменя така:

"(2) Разпределението на електрическа енергия е всеобщо предлагана услуга."


§ 43. В чл. 91 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 3 се изменя така:

"(3) С правилата по ал. 2 се определят начинът на администриране на сделките и на организиране и работа на пазара на балансираща енергия, както и организирането на видовете балансиращи групи и дейността на координаторите на балансиращи групи."

2. Създава се ал. 4:

"(4) Комисията при отчитане на постигнатите резултати от работата на електроенергийната система и пазара на електрическа енергия и процедурите, регламентирани в правилата за търговия с електрическа енергия, по предложение на енергийните предприятия изменя или отменя и приема нови правила за търговия с електрическа енергия при спазване на принципите на равнопоставеност и баланс на интересите на всички страни."


§ 44. В чл. 92 се правят следните изменения и допълнения:

1. В текста преди т. 1 думите "за продажба на" се заменят със "с".

2. (В сила от 01.07.2007 г.) Точка 2 се отменя.

3. Точка 4 се изменя така:

"4. потребителите, включително и привилегированите потребители;".

4. (*) Точка 8 се изменя така:

"8. електроенергийния системен оператор;".

5. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 9:

"9. крайния снабдител."


§ 45. В чл. 93, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя "които не са избрали друг доставчик".


§ 46. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се чл. 93а:

"Чл. 93а. (1) Общественият доставчик изкупува електрическата енергия от производители, присъединени към преносната мрежа, по договори за дългосрочно изкупуване на разполагаемост и електрическа енергия, както и тази, произведена от възобновяеми енергийни източници, от високоефективно комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия и количеството електрическа енергия, определено по реда на чл. 4, ал. 2, т. 8.

(2) Общественият доставчик може да изкупува електрическа енергия, определена в рамките на разполагаемостта по чл. 21, ал. 1, т. 17а, с цел осигуряване с електрическа енергия на крайните снабдители."


§ 47. Създава се чл. 94а:

"Чл. 94а. (1) Крайният снабдител осигурява снабдяването с електрическа енергия с определено качество и надеждност на битови потребители и предприятия с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв. в съответствие с правилата по чл. 21, ал. 1, т. 7а.

(2) Снабдяването с електрическа енергия по ал. 1 е всеобщо предлагана услуга по смисъла на този закон, която се предоставя при условията на равнопоставеност.

(3) Крайният снабдител изкупува електрическа енергия, произведена от възобновяеми енергийни източници и от високоефективно комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия от производители, присъединени към разпределителната мрежа."


§ 48. (В сила от 01.07.2007 г.) В чл. 96 думите "и които имат право да купуват електрическа енергия от производителите в рамките на разполагаемостта, определена по реда на чл. 21, т. 17, и да снабдяват привилегировани потребители" се заличават.


§ 49. Преди раздел VI "Сделки при регулирани цени" се създава чл. 96а:

"Чл. 96а. Координатор на балансираща група е лице, на което е издадена лицензия за някоя от дейностите по чл. 39, ал. 1, т. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10 или 11, отговарящо на условията за финансово гарантиране на сключваните от него сделки, на изискванията, определени в правилата по чл. 91, ал. 2, и което е регистрирано от оператора на електроенергийната система."


§ 50. В чл. 97 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) (В сила от 01.07.2007 г.) точки 1 - 6 се отменят;

б) точка 7 се изменя така:

"7. производителите и преносното предприятие, съответно обществения доставчик и разпределителните предприятия, за електрическата енергия, необходима за компенсиране на технологичните разходи по пренос, съответно по разпределение;"

в) (В сила от 01.07.2007 г.) създават се т. 8, 9 и 10:

"8. производителите и крайните снабдители или обществения доставчик за електрическата енергия, определена от комисията в рамките на разполагаемостта по чл. 21, ал. 1, т. 17а;

9. обществения доставчик и крайните снабдители за електрическата енергия, определена от комисията в рамките на разполагаемостта по чл. 21, ал. 1, т. 17а;

10. крайните снабдители и битовите потребители и предприятията с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв., които не са се възползвали от правото си да избират лицето, от което закупуват електрическа енергия."

2. (*) В ал. 2 думите "чл. 21, т. 17" се заменят с "§ 135".

3. Създава се ал. 4:

"(4) Електроенергийният системен оператор сключва сделки с операторите на съседните системи за взаимно компенсиране влиянието на презграничните потоци на електрическа енергия."


§ 51. (В сила от 01.07.2007 г.) Създават се чл. 98а и чл. 98б:

"Чл. 98а. (1) Крайният снабдител продава електрическа енергия при публично известни общи условия.

(2) Общите условия съдържат задължително:

1. информация, която се предоставя от снабдителя;

2. срок на договора;

3. условията за прекратяване или прекъсване на снабдяването;

4. отговорността на енергийното предприятие при неизпълнение на общите условия.

(3) Крайният снабдител с електрическа енергия публикува общите условия най-малко в един централен и един местен всекидневник.

(4) Публикуваните общи условия влизат в сила за потребителите, които купуват електрическа енергия от крайния снабдител, без изрично писмено приемане.

(5) В срок до 30 дни след влизането в сила на общите условия потребителите, които не са съгласни с тях, имат право да внесат при съответния краен снабдител на електрическа енергия заявление, в което да предложат специални условия. Приетите от крайния снабдител на електрическа енергия специални условия, различни от публикуваните общи условия, се отразяват в допълнителни писмени споразумения.

Чл. 98б. (1) Потребителите на крайния снабдител сключват договор с разпределителното предприятие за преноса по разпределителни мрежи на потребената от тях електрическа енергия при публично известни общи условия.

(2) Общите условия съдържат задължително:

1. информация, която се предоставя от разпределителното предприятие;

2. условията за прекратяване или прекъсване на снабдяването;

3. условия за качество и надеждност на снабдяването;

4. отговорността на енергийното предприятие при нерегламентирано прекъсване и некачествено снабдяване.

(3) Разпределителното предприятие публикува общите условия най-малко в един централен и един местен всекидневник.

(4) Публикуваните общи условия влизат в сила за потребителите, които купуват електрическа енергия от крайния снабдител, без изрично писмено приемане."


§ 52. (*)Член 99 се изменя така:

"Чл. 99. (1) За целите на балансиране на производството и потреблението на електрическа енергия електроенергийният системен оператор организира пазар на балансираща енергия в съответствие с правилата по чл. 91, ал. 2.

(2) Електроенергийният системен оператор е страна по всички сделки с балансираща енергия.

(3) Електроенергийният системен оператор сключва сделки с доставчиците на балансираща енергия от страната и/или извън страната за балансиране на електроенергийната система.

(4) Електроенергийният системен оператор сключва сделки с координаторите на балансиращи групи за уреждане на техните небаланси.

(5) Електроенергийният системен оператор урежда сделките и взаимните задължения между участниците в пазара на балансираща енергия, в съответствие с правилата по чл. 91, ал. 2."


§ 53. (В сила от 01.07.2007 г.) В чл. 100 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се отменя.

2. Алинея 3 се отменя.

3. Създава се ал. 4:

"(4) Общественият доставчик на електрическа енергия продава изкупената по реда на чл. 93а електрическа енергия по свободно договорени цени. В този случай общественият доставчик има право да предяви искания за компенсиране на разходите пред комисията по реда на чл. 34 и 35."


§ 54. (*) В чл. 101 ал. 2 се изменя така:

"(2) Преносното предприятие получава валидирани данни за измерените количества електрическа енергия от собствениците на средствата за търговско измерване съгласно процедурите и в срокове, регламентирани в правилата по чл. 83, ал. 1, т. 6 и чл. 91, ал. 2."


§ 55. Член 102 се изменя така:

"Чл. 102. Производителите, търговците, общественият доставчик, обществените снабдители на електрическа енергия, крайните снабдители на електрическа енергия и привилегированите потребители могат да сключват сделки за електрическа енергия с местни лица в държава - членка на Европейския съюз, или регистрирани в държава, с която Република България има постигната договореност по силата на международен акт за взаимно прилагане на съответното право на Европейските общности, когато:

1. на производителите, търговците на електрическа енергия, обществения доставчик, обществените снабдители на електрическа енергия, крайните снабдители на електрическа енергия и на привилегированите потребители е признато правото за свободна търговия с електрическа енергия съгласно законодателството на другата държава, и

2. при условията на взаимност законодателството на другата държава предвижда възможност за свободна търговия с електрическа енергия за свои привилегировани потребители;

3. при условие че битовите потребители и предприятията с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв. са осигурени с необходимата им електрическа енергия с определени качествени показатели при прозрачни и разумни цени."


§ 56. (В сила от 01.07.2007 г.) В чл. 103 ал. 3 се отменя.


§ 57. (*) Наименованието на раздел VIII на глава девета се изменя така: "Сделки за пренос, достъп, допълнителни услуги и студен резерв".


§ 58. (В сила от 06.07.2007 г.) Член 104 се изменя така:

"Чл. 104. (1) Ползвателите на съответната мрежа, с изключение на потребителите на крайния снабдител, уреждат чрез сделка взаимоотношенията с преносното и/или разпределителното предприятие за ползване на мрежата и за преноса на количествата електрическа енергия, постъпили в мрежата или потребени от мрежата.

(2) Ползвателите на съответната мрежа, с изключение на потребителите на крайния снабдител, уреждат чрез сделка взаимоотношенията с електроенергийния системен оператор и/или с разпределителното предприятие за достъп до мрежите.

(3) Редът, условията и съотношението в заплащането на цените по ал. 1 и 2 от ползвателите на съответните мрежи се определят в съответната наредба по чл. 36, ал. 3."


§ 59. В чл. 105 се правят следните изменения и допълнения:

1. (*) Алинея 1 се изменя така:

"(1) С цел гарантиране сигурната работа на електроенергийната система електроенергийният системен оператор сключва сделки за допълнителни услуги и студен резерв при условията и по реда на чл. 83, ал. 1, т. 4 и чл. 91, ал. 2 с доставчици от и/или извън страната."

2. Създава се ал. 4:

"(4) Нетната електрическа енергия от активиран студен резерв се заплаща при условия, по ред и при цена, определени в правилата по чл. 91, ал. 2."


§ 60. Член 107 се изменя така:

"Чл. 107. Общественият доставчик, електроенергийният системен оператор, обществените снабдители, крайните снабдители, преносното предприятие и разпределителните предприятия могат да събират вземанията си за доставена или пренесена електрическа енергия, както и за оказваните от тях услуги по този закон от неизправни длъжници по реда на чл. 237, буква "к" от Гражданския процесуален кодекс въз основа на извлечения от сметките."


§ 61. (*) В чл. 108 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Единното оперативно планиране, координиране и управление на електроенергийната система се осъществява от електроенергийния системен оператор и от операторите на всяка от разпределителните мрежи."

2. В ал. 2 думите "специализирано звено на преносното предприятие" се заменят със "самостоятелно юридическо лице, получило лицензия за управление на електроенергийната система".


§ 62. (*) В чл. 109 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 накрая се добавя "и за другите дружества на вертикално интегрираното предприятие в случаите, когато електроенергийният системен оператор е част от вертикално интегрирано предприятие".

2. Създава се ал. 3:

"(3) Електроенергийният системен оператор определя координиран график за планираните престои на производствените мощности и елементите на преносната мрежа по критерий максимална надеждност."


§ 63. Създава се чл. 109а:

"Чл. 109а. (1) Когато електроенергийният системен оператор е част от вертикално интегрирано предприятие, дейността му трябва да бъде независима по правноорганизационна форма и вземане на решения от другите дейности на вертикално интегрираното предприятие.

(2) За осигуряване независимостта на електроенергийния системен оператор по ал. 1 лицата, отговорни за управлението, включително оперативното управление на електроенергийната система:

1. не могат да участват в управлението на другите дружества на вертикално интегрираното предприятие, които извършват производство, разпределение, обществена доставка, обществено снабдяване и търговия с електрическа енергия;

2. вземат самостоятелно решения при изпълнение на възложените им с този закон задължения;

3. са длъжни да не допускат дискриминационно поведение при изпълнение на възложените им с този закон задължения.

(3) Електроенергийният системен оператор изготвя програма, в която посочва мерки за изпълнение на целта по ал. 1 и 2, която съдържа конкретни задължения на служителите за постигането й, като определя служител, отговарящ за контрола по изпълнението на програмата.

(4) Електроенергийният системен оператор изготвя годишен отчет за мерките по ал. 3, който се представя на комисията от определения служител и се публикува в бюлетина по чл. 15, ал. 1."


§ 64. В чл. 110 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) в текста преди т. 1 думите "операторът на електроенергийната система" се заменят с "преносното предприятие";

б) в т. 2 думите "и по сделките със свободно договорени цени и на балансиращия пазар" се заличават.

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Собствениците на средствата за търговско измерване предоставят данните от измерването на тези средства на електроенергийния системен оператор, необходими за изпълнение на функциите му по чл. 111."

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Страните по сделките с електрическа енергия имат право да получават информация от базата данни на електроенергийния системен оператор относно количествата енергия, търгувани от тях по сделките."


§ 65. (*) В чл. 111, ал. 1 се правят следните изменения:

1. Текстът преди т. 1 се изменя така: "Електроенергийният системен оператор администрира сделките с електрическа енергия, които се сключват по регулирани и свободно договорени цени, и организира пазар на балансираща енергия в съответствие с правилата по чл. 91, ал. 2, като".

2. В т. 1 думите "при свободно договорени цени и на пазара на балансираща енергия" се заменят с "на пазара на електрическа енергия".


§ 66. (*) В чл. 112 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "Операторът на електроенергийната система" се заменят с "Електроенергийният системен оператор".

2. В ал. 2 думите "операторът на електроенергийната система" се заменят с "електроенергийният системен оператор".

3. Създават се ал. 3 и 4:

"(3) При разделянето на пропускателната способност на елементи от мрежата електроенергийният системен оператор спазва технически и икономически правила за равноправен достъп и спазване на задълженията за сигурност на мрежата и за публичност на информацията.

(4) Електроенергийният системен оператор има право да санкционира нарушителите на договорените с ползвателите на мрежата технически изисквания за надеждна работа на електроенергийната система."


§ 67. В чл. 113, ал. 2 накрая се добавя "и за другите дружества на вертикално интегрираното предприятие в случаите, когато разпределителното предприятие е част от вертикално интегрирано предприятие".


§ 68. Създава се чл. 113а:

"Чл. 113а. (1) Когато разпределително предприятие е част от вертикално интегрирано предприятие, дейността му трябва да бъде независима по правноорганизационна форма и при вземане на решения от другите дейности, които не са свързани с разпределение.

(2) За осигуряване независимостта на разпределителното предприятие по ал. 1 лицата, отговорни за управлението, включително оперативното управление на разпределителните мрежи:

1. не могат да участват в управлението на другите дружества на вертикално интегрираното предприятие, които извършват производство, пренос, обществена доставка, обществено снабдяване и търговия с електрическа енергия;

2. вземат самостоятелно решения при изпълнение на възложените им с този закон задължения;

3. са длъжни да не допускат дискриминационно поведение при изпълнение на възложените им с този закон задължения.

(3) Разпределителното предприятие изготвя програма, в която посочва мерки за изпълнение на целта по ал. 1 и 2, която съдържа конкретни задължения на служителите за постигането й. Разпределителното предприятие определя служител, отговарящ за контрола по изпълнението на програмата.

(4) Разпределителното предприятие изготвя годишен отчет за мерките по ал. 3, който се представя на комисията от определения служител и се публикува в бюлетина по чл. 15, ал. 1."


§ 69. Член 114 се изменя така:

"Чл. 114. Операторите на електроенергийната система и на разпределителните мрежи са длъжни да пазят поверителността на информацията, която е търговска тайна и е получена при и по повод изпълнението на техните задължения. Операторите са длъжни да предоставят информация относно тяхната дейност при условията на равнопоставеност."


§ 70. В чл. 117 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 5 след думите "Електрическите уредби" се добавя "и/или електропроводи".

2. В ал. 7 думата "Потребителите" се заменя със "Собствениците на електрически уредби и съоръжения".


§ 71. (*)Член 118 се изменя така:

"Чл. 118. (1) Електроенергийният системен оператор и разпределителното предприятие са длъжни да осигурят достъп при условията на равнопоставеност до преносната и разпределителните мрежи на ползвателите на съответната мрежа.

(2) Електроенергийният системен оператор, съответно разпределителното предприятие, може да откаже достъп, в случай че предоставянето на достъпа би довело до нарушаване на техническите условия и сигурността на мрежите или до влошаване на условията за снабдяване на други потребители и ползватели."


§ 72. (*) В чл. 119 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

"(2) Привилегировани потребители могат да бъдат снабдявани чрез пряка електропроводна линия."

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея т. 2 се отменя.

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.

4. Създава се ал. 5:

"(5) Електроенергийният системен оператор и разпределителните предприятия могат да откажат сключването на договор за достъп до съответните мрежи в случаите по ал. 1, т. 1, когато се нарушава надеждната работа на електроенергийната система и/или сигурността на снабдяването."


§ 73. Създава се чл. 120а:

"Чл. 120а. Потребителите на електрическа енергия не заплащат такса за средствата за търговско измерване."


§ 74. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се чл. 123а:

"Чл. 123а. (1) Крайният снабдител има право да преустановява временно снабдяването с електрическа енергия на потребителите при неизпълнение на задължения по договора за продажба на електрическа енергия, включително при неизпълнение на задължението за своевременно заплащане на потребената електрическа енергия или надвишаване на договорената мощност.

(2) Сроковете на предизвестията и другите условия за временно преустановяване на снабдяването се уреждат в договорите за продажба на електрическа енергия, съответно в общите условия.

(3) Преносното или съответното разпределително предприятие преустановява преноса на електрическа енергия към потребителите по ал. 1 по искане на крайния снабдител.

(4) При изпълнение на задължението си по ал. 3 преносното или съответното разпределително предприятие не носи отговорност за вредите, причинени от преустановяване преноса на електрическа енергия."


§ 75. В чл. 129 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 след думите "топлопреносно предприятие" се поставя точка и текстът до края се заличава.

2. В ал. 2 след думите "електрическа енергия" се поставя точка и текстът до края се заличава.


§ 76. В чл. 132 се правят следните изменения:

1. (*) В ал. 1, т. 3 думите "оператора на електропреносната и/или" се заменят с "електроенергийния системен оператор и/или оператора на".

2. В ал. 2 думата "система" се заменя с "мрежа".


§ 77. В чл. 133 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 накрая се добавя "взето с изричното писмено съгласие на две трети от всички собственици и титуляри на вещно право на ползване в сграда - етажна собственост".

2. В ал. 4, т. 4 накрая думите "3 и 4" се заменят с "2 и 3".


§ 78. В чл. 137 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Изграждането на съоръженията по ал. 1 може да се извършва от потребителите след съгласуване с топлопреносното предприятие. В този случай топлопреносното предприятие заплаща цена за ползване на съоръженията по ал. 1, изградени от потребителите."

2. Създава се нова ал. 3:

"(3) Собствеността върху съоръженията, изградени от потребителите, се прехвърля в срок до три години, като отношенията се уреждат в договора за присъединяване по чл. 138, ал. 1."

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.

4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите "ал. 3" се заменят с "ал. 4".


§ 79. В чл. 139 ал. 2 се изменя така:

"(2) Дяловото разпределение на топлинната енергия между потребителите в сгради - етажна собственост, се извършва от топлопреносното предприятие или от доставчик на топлинна енергия самостоятелно или чрез възлагане на лице, вписано в публичния регистър по чл. 139а."


§ 80. Създават се чл. 139а, 139б и 139в:

"Чл. 139а. (1) Лицата, извършващи услугата дялово разпределение, се регистрират в публичен регистър в Министерството на икономиката и енергетиката.

(2) В регистъра по ал. 1 се вписва лице, което отговаря на следните изисквания:

1. предостави документ за търговска регистрация и удостоверение за актуално състояние;

2. производител е на индивидуални разпределители на топлинна енергия или е надлежно упълномощен негов представител, което се удостоверява с декларация от лицето производител, а за представителите на производителя - с нотариално заверено пълномощно или друг документ, с който производителят упълномощава лицето да извършва тази дейност;

3. предлага и/или използва индивидуални разпределители и/или индивидуални топломери на топлинна енергия, отговарящи на действащите в страната стандарти;

4. осигурява гаранционно и извънгаранционно обслужване на предлаганите и монтираните уреди за дялово разпределение;

5. разполага с технически средства и лицензиран софтуер за извършване на дейността;

6. разполага с квалифициран персонал и упълномощен представител в съответното населено място;

7. прилага методика за дялово разпределение на топлинната енергия, съответстваща на правилата за разпределение съгласно наредбата по чл. 125, ал. 3;

8. не е в процедура по ликвидация;

9. не е обявен в несъстоятелност и не е в производство за обявяване в несъстоятелност;

10. предостави удостоверение, че е администратор на лични данни по Закона за защита на личните данни;

11. не е лишен от правото да упражнява търговска дейност;

12. няма парични задължения към държавата, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, или задължения към осигурителни фондове, освен ако компетентният орган е допуснал разсрочване или отсрочване на задължението.

(3) За извършване на регистрацията лицето подава заявление до министъра на икономиката и енергетиката, към което прилага документи, удостоверяващи обстоятелствата по ал. 2. Когато дяловото разпределение ще се извършва от чуждестранно физическо или юридическо лице, заявлението се подава на български език, а документите, приложени към заявлението, които са на чужд език, се представят и в превод.

(4) За обстоятелствата по ал. 2, т. 4 - 6 лицето прилага към заявлението декларация, в която посочва и броя на използвания персонал, както и неговата квалификация.

(5) Обстоятелствата по ал. 2, т. 3 и т. 8 - 12 се удостоверяват с документи от съответните компетентни административни или съдебни органи.

(6) Заявлението се разглежда от комисия, назначена със заповед на министъра на икономиката и енергетиката, която в едномесечен срок от датата на подаването му изготвя мотивирано предложение до министъра.

(7) Комисията по ал. 6 има право в хода на разглеждане на заявлението да проверява заявените от лицето данни, да иска разяснения относно обстоятелствата и документите по ал. 2, както и да изисква писмено представяне в определен срок на допълнителни доказателства за обстоятелствата, посочени в заявлението.

(8) Министърът на икономиката и енергетиката се произнася по заявлението въз основа на предложението на комисията в 7-дневен срок от изготвянето му. Заявителят се уведомява по реда на Гражданския процесуален кодекс.

(9) Органът по ал. 8 се произнася с мотивиран отказ по заявлението, когато лицето не отговаря на изискванията на ал. 2 и/или не е представило някои от документите по ал. 4 или 5. Отказът се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

(10) Вписването в регистъра се извършва в тридневен срок от произнасянето на органа по ал. 8, за което на заявителя се издава удостоверение. Регистрацията се смята за извършена от датата на връчване на удостоверението.

(11) Лице, вписано в регистъра по ал. 1, се отписва с акт на органа по ал. 8:

1. при подаване от лицето на заявление за отписване;

2. при прекратяване на дейността или при смърт на физическото лице - едноличен търговец, или при поставянето му под пълно запрещение, както и при прекратяване - за юридическо лице;

3. когато в резултат на промяна на обстоятелствата не отговаря на изискванията по ал. 2;

4. когато с влезли в сила два или повече акта на компетентни държавни органи е установено, че търговецът системно е нарушавал разпоредбите на закона.

(12) Лицата, вписани в регистъра по ал. 1, са длъжни да уведомяват министъра на икономиката и енергетиката за всички промени в обстоятелствата по ал. 2 в 7-дневен срок от настъпването им.

(13) За разглеждането на заявлението и за вписването в регистъра се заплаща такса, определена с тарифа на Министерския съвет по предложение на министъра на икономиката и енергетиката.

(14) Правилата за водене и съхранение на данните в регистъра се определят с инструкция на министъра на икономиката и енергетиката.

Чл. 139б. (1) Потребителите в сграда - етажна собственост, избират лице, регистрирано по реда на чл. 139а, за извършване на услугата дялово разпределение.

(2) Изборът по ал. 1 се извършва въз основа на решение на потребителите на топлинна енергия в сградата - етажна собственост, взето на общо събрание на етажната собственост, свикано по реда на Правилника за управлението, реда и надзора в етажната собственост (обн., Изв., бр. 101 от 1951 г.; изм., бр. 16 от 1952 г., бр. 14 и 32 от 1957 г., ДВ, бр. 76 от 1978 г., бр. 73 от 1979 г., бр. 21 от 1991 г., бр. 87 от 2002 г.).

(3) За резултатите от избора потребителите уведомяват писмено топлопреносното предприятие или доставчика на топлинна енергия.

Чл. 139в. (1) Когато топлопреносното предприятие или доставчикът на топлинна енергия не са регистрирани по реда на чл. 139а, те сключват писмен договор за извършване на услугата дялово разпределение с лицето, избрано от потребителите по реда на чл. 139б.

(2) Договорът по ал. 1 се сключва при общи условия, предложени от топлопреносното предприятие или доставчика на топлинна енергия и одобрени от комисията.

(3) Договорът по ал. 1 задължително съдържа:

1. правата и задълженията на страните;

2. методика за дялово разпределение на топлинната енергия;

3. реда, начина, сроковете и съдържанието на необходимата информация, която страните си предоставят за извършване на дяловото разпределение;

4. цена за услугата дялово разпределение, заплащана от топлопреносното предприятие или доставчика, която възстановява доказани пред топлопреносното предприятие или доставчика на топлинна енергия разходи за услугата и икономически обоснована норма на възвръщаемост на капитала;

5. задължението на лицето, избрано от потребителите по реда на чл. 139б, да отчете приборите за дялово разпределение и да изготви изравняване на сумите за действително консумираното количество топлинна енергия в случай на прекратяване на договора;

6. отговорността и неустойките при неизпълнение на договора, както и контрола на топлопреносното предприятие или доставчика на топлинна енергия за правилно извършване на услугата по дялово разпределение;

7. условията за прекратяване на договора;

8. реда, начина, сроковете, достъпа и условията за предоставяне на информацията, необходима за формиране на сметките на потребителите в сградата - етажна собственост, от лицето, извършващо дялово разпределение, на топлопреносното предприятие или доставчика на топлинна енергия.

(4) При прекратяването на договора по ал. 1 потребителите в сградата - етажна собственост, или асоциацията по чл. 151, ал. 1 са длъжни да изберат друго лице, регистрирано по чл. 139а, с което топлопреносното предприятие или доставчикът на топлинна енергия да сключат договор."


§ 81. В чл. 140 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) точки 2 и 3 се изменят така:

"2. средства за дялово разпределение за отопление - индивидуални разпределители, съответстващи на действащите в страната стандарти, или индивидуални топломери;

3. средства за дялово разпределение за битово горещо водоснабдяване - общ водомер за битово горещо водоснабдяване и индивидуални водомери за топла вода на всички отклонения от сградната инсталация за горещо водоснабдяване към имотите на потребителите;"

б) точка 4 се отменя.

2. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Сградните инсталации за отопление и горещо водоснабдяване са обща етажна собственост."

3. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Отоплителните тела, регулиращата арматура към тях, отклоненията от сградните инсталации за отопление, отклоненията от инсталациите за горещо водоснабдяване и средствата за дяловото разпределение по ал. 1, т. 2 и индивидуалните водомери по ал. 1, т. 3 са собственост на потребителите."

4. Алинеи 5 и 6 се отменят.


§ 82. Създава се чл. 140а:

"Чл. 140а. Общото консумирано количество топлинна енергия в сграда - етажна собственост, присъединена към една абонатна станция или към нейно самостоятелно отклонение, се разпределя за горещо водоснабдяване и за отопление."


§ 83. В чл. 142, ал. 1 думите "по чл. 139, ал. 2" се заменят със "за разпределение в сграда - етажна собственост".


§ 84. В чл. 143 ал. 1 се изменя така:

"(1) Топлинната енергия, отдадена от сградната инсталация при въведена система за дялово разпределение чрез индивидуални разпределители, се определя от лицето, извършващо дялово разпределение на топлинната енергия в сградата съгласно методика по наредбата по чл. 125, ал. 3."


§ 85. В чл. 144 се правят следните допълнения:

1. Създава се ал. 5:

"(5) Топлинната енергия по ал. 4 не може да надвишава максималната енергия, която отоплителното тяло може да отдаде за един отоплителен период, определена съгласно методика по наредбата по чл. 125, ал. 3, при съответния режим на работа на сградната инсталация."

2. Създава се ал. 6:

"(6) При липса на средства за дялово разпределение за отопление в отделен имот и/или в отделно помещение топлинната енергия за отоплението им се изчислява, като инсталираната мощност на монтираните в тях отоплителни тела се умножи с максималния специфичен разход на сградата, определен по реда на наредбата по чл. 125, ал. 3."


§ 86. Член 146 се отменя.


§ 87. Член 147 се отменя.


§ 88. Член 148 се отменя.


§ 89. В чл. 149 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създават т. 5 и 6:

"5. топлопреносно предприятие и доставчик на топлинна енергия;

6. доставчик на топлинна енергия и потребителите в сграда - етажна собственост."

2. В ал. 2 думите "по ал. 1, т. 1, 3 и 4" се заменят с "по ал. 1, т. 1, 3, 4 и 5", а след думите "от производителя" се добавя "а по ал. 1, т. 6 - от доставчика на топлинна енергия".


§ 90. Създават се чл. 149а и 149б:

"Чл. 149а. (1) Потребителите на топлинна енергия в сграда - етажна собственост, могат да купуват топлинна енергия от доставчик, избран с решение на общото събрание на етажната собственост. За избора се съставя протокол съгласно Правилника за упражняването, реда и надзора в етажната собственост.

(2) Доставчици на топлинна енергия са юридически лица, регистрирани като търговци по българското законодателство, които отговарят на условията за финансово гарантиране на сключваните от тях сделки с топлопреносното предприятие.

(3) Гаранциите по ал. 2 се предоставят от доставчика в полза на топлопреносното предприятие във вид, при условия и по ред, предвидени в наредбата по чл. 125, ал. 3.

Чл. 149б. (1) При продажба на топлинна енергия от доставчик на потребители в сграда - етажна собственост, в писмения договор се определят:

1. правата и задълженията на страните;

2. цена на топлинната енергия;

3. редът за измерване, отчитане, разпределение и заплащане на топлинната енергия;

4. редът за осигуряване на достъп до отоплителните тела и средствата за дялово разпределение;

5. изисквания към качеството на услугата;

6. отговорността при неизпълнение на задълженията;

7. редът за разглеждане на жалби и рекламации от потребителите;

8. редът и условията за прекратяване на договора.

(2) Неразделна част от договора по ал. 1 са:

1. копие от договора с топлопреносното предприятие;

2. методиката за дялово разпределение на потребената топлинна енергия;

3. протокол от общото събрание на етажната собственост.

(3) В договора по ал. 1 услугата дялово разпределение се извършва от и за сметка на доставчика самостоятелно или по сключен от него договор с лице, регистрирано по реда на чл. 139а."


§ 91. В чл. 150, ал. 1 се създава т. 6:

"6. редът и сроковете за предоставяне и получаване от потребителите на индивидуалните им сметки за разпределение на топлинна енергия по начин, удостоверяващ времето, от което тече срокът за възражение."


§ 92. В чл. 153 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думите "всички собственици и титуляри" се заменят с "две трети от собствениците и титулярите".

2. В ал. 6 думите "чрез монтираната на тях регулираща арматура" се заличават.


§ 93. В чл. 154 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 накрая се добавя "като задълженията на потребителите с въведена система за дялово разпределение - неизправни длъжници, се събират само след изготвена и приложена изравнителна сметка за съответната година, за която е задължението."

2. Алинея 2 се отменя.


§ 94. В чл. 155, ал. 1 се правят следните изменения:

1. В текста преди т. 1 накрая се добавя "по един от следните избрани от тях начини".

2. Точка 1 се изменя така:

"1. на 10 равни месечни вноски и две изравнителни вноски;".


§ 95. В чл. 157 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката" и накрая се добавя "и се актуализират на всеки 5 години".


§ 96. В чл. 158, т. 3 накрая се добавя "на производството на електрическа енергия от възобновяеми енергийни източници".


§ 97. В чл. 159 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.07.2007 г.) В ал. 1 след думата "доставчик" се поставя запетая и думите "и/или обществените снабдители" се заменят със "съответно крайните снабдители".

2. (В сила от 01.07.2007 г.) В ал. 2 след думата "доставчик" се поставя запетая и думите "и/или обществените снабдители" се заменят със "съответно крайните снабдители".

3. Създава се ал. 3:

"(3) Формата, съдържанието, условията и редът за издаване на сертификата за произход се определят с наредба, приета от Министерския съвет по предложение на комисията."


§ 98. В чл. 160, ал. 3 накрая се добавя "след заплащане на цена за присъединяване".


§ 99. Член 161 се отменя.


§ 100. В чл. 162 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.07.2007 г.) В ал. 1 след думата "доставчик" се поставя запетая и думите "и/или обществените снабдители" се заменят със "съответно крайните снабдители", след думата "изкупят" се добавя "от производители, присъединени към съответната мрежа".

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Електрическата енергия по ал. 1 се изкупува по преференциални цени съгласно съответната наредба по чл. 36, ал. 3."

3. В ал. 3 думите "енергетиката и енергийните ресурси" се заменят с "икономиката и енергетиката".

4. Създава се ал. 4:

"(4) Формата, съдържанието, условията и редът за издаване на сертификатите на произход на електрическата енергия от комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия се определят с наредбата по чл. 159, ал. 3."


§ 101. Създава се чл. 162а:

"Чл. 162а. (1) Преносното предприятие и разпределителните предприятия са длъжни приоритетно да присъединяват всички централи, произвеждащи електрическа енергия от високоефективно комбинирано производство с инсталирана мощност до 10 MW, към преносната, съответно към разпределителната мрежа.

(2) Разходите, необходими за присъединяване на централата към съответната мрежа до границата на собственост на електрическите съоръжения, се поемат от производителя.

(3) Разширението и реконструкцията на преносната и/или разпределителната мрежа, свързани с присъединяването на централата по ал. 1, са задължение на преносното, съответно на разпределителното предприятие, след заплащане на цена за присъединяване.

(4) За осъществяване на разширението и реконструкцията на мрежите по ал. 3 преносното и/или съответното разпределително предприятие имат право да кандидатстват за външно финансиране."


§ 102. Член 163 се изменя така:

"Чл. 163. Критериите, на които трябва да отговаря анализът на националния потенциал за високоефективно комбинирано производство по чл. 4, ал. 2, т. 11, се определят с наредбата по чл. 162, ал. 3."


§ 103. Преди раздел III "Сделки с природен газ" се създават чл. 172а, 172б и 172в:

"Чл. 172а. (В сила от 01.01.2007 г.) (1) Общественият доставчик, общественият снабдител, крайният снабдител и търговецът могат да подадат молба до комисията за временно освобождаване на преносното или разпределителното предприятие от задължението му за предоставяне на достъп по чл. 172, ал. 1 в случаите, когато предоставянето на достъп би причинило сериозни икономически и финансови затруднения вследствие на сключени преди влизането в сила на този закон договори за доставка с клауза "вземай или плащай".

(2) Молбата по ал. 1 се подава за всеки отделен случай преди или незабавно след отказа за достъп до системата.

(3) Молбата по ал. 1 трябва да бъде придружена от изчерпателна информация за вида и обхвата на икономическите и финансовите затруднения и за предприетите мерки за преодоляването им.

(4) Комисията разрешава временното освобождаване по ал. 1 при липса на друга икономически обоснована възможност за предоставяне на достъп и при отчитане на следните критерии:

1. изпълнението на задълженията към обществото и обезпечаването на сигурността на снабдяването;

2. позицията на предприятието на газовия пазар и фактическото състояние на конкуренцията на този пазар;

3. степента на икономическите и финансовите затруднения;

4. условията и сроковете на договорите;

5. предприетите мерки за преодоляване на затрудненията;

6. доколко при поемането на задълженията "вземай или плащай" предприятието е могло да предвиди съобразно разпоредбите на този закон възникването на сериозни затруднения;

7. нивото на свързаност на системата с други системи и степента на взаимодействие на тези системи;

8. последиците на временното освобождаване върху ефективното прилагане на разпоредбите на този закон, свързани с развитие на конкурентен пазар на природен газ.

(5) Решението на комисията по ал. 4 е мотивирано.

(6) Не са налице сериозни затруднения по ал. 1, когато:

1. продажбите на природен газ не са паднали под нивото на минималните договорени количества по договори за закупуване на газ "вземай или плащай";

2. условията по съответния договор за закупуване на газ "вземай или плащай" могат да бъдат предоговорени.

(7) Комисията уведомява незабавно Европейската комисия за влязло в сила решение по ал. 4 за временно освобождаване и изпраща необходимата информация.

(8) По искане на Европейската комисия комисията може в 28-дневен срок да измени или отмени решението си по ал. 4, за което уведомява Европейската комисия.

(9) Комисията уведомява Европейската комисия в случаите, когато не измени или отмени решението си при условията на ал. 8. В този случай временното освобождаване се решава от Европейската комисия.

Чл. 172б. (В сила от 01.07.2007 г.) (1) Операторите на газохранилища предоставят достъп до хранилища на природен газ на операторите на преносната и разпределителните мрежи, обществения доставчик, обществените снабдители, крайните снабдители, търговците на природен газ и привилегированите потребители при условията на равнопоставеност.

(2) Операторите на газохранилища могат да откажат достъп:

1. поради липса на капацитет;

2. в случай че предоставянето на достъп би довело до нарушаване на техническите условия и сигурност на съоръженията;

3. в случай че предоставянето на достъп би попречило на операторите да изпълнят задълженията си за обществени услуги.

Чл. 172в. (В сила от 01.01.2007 г.) (1) При значителни промени за развитието на преносната мрежа, на разпределителни мрежи в рамките на една обособена територия по чл. 43, ал. 5 и с цел насърчаване на инвестициите министърът на икономиката и енергетиката по молба на заинтересованите лица може да подаде искане до Европейската комисия за временно освобождаване от прилагането в тази територия на разпоредбите на чл. 37 и 38, глава четвърта, чл. 172, ал. 1 и чл. 197, ал. 2.

(2) Министърът на икономиката и енергетиката преценява основателността на молбата по ал. 1 при отчитане на следните критерии:

1. необходимост от инфраструктурни инвестиции, които в конкурентна пазарна среда не биха били икономически обосновани;

2. възвръщаемост на необходимите инвестиции;

3. големина и продължителност на съществуване на газовата система в обособената територия;

4. перспективи за развитие на съответния газов пазар;

5. големина, местонахождение, характеристики, социално-икономически и демографски фактори в обособената територия.

(3) За новоизградени преносни мрежи временно освобождаване може да се предостави само ако в обособената територия няма други такива мрежи или съществуващите са изградени преди по-малко от 10 години. В тези случаи освобождаването не може да бъде за повече от 10 години, считано от първата доставка на природен газ в обособената територия.

(4) За разпределителни мрежи временно освобождаване може да се предостави за срок не по-дълъг от 20 години от първата доставка на природен газ в обособената територия.

(5) Министърът на икономиката и енергетиката се произнася по молбата в тримесечен срок и след влизането в сила на акта, с който молбата е приета за основателна, незабавно подава искане за временно освобождаване до Европейската комисия."


§ 104. В чл. 175 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.07.2007 г.) Точка 2 се отменя.

2. (В сила от 01.01.2007 г.) Създава се т. 5а:

"5а. комбиниран оператор;".

3. (В сила от 01.07.2007 г.) Създават се т. 10 и 11:

"10. краен снабдител на природен газ;

11. потребители - клиенти на крайния снабдител."


§ 105. Създава се чл. 176а:

"Чл. 176а. Добивните предприятия, общественият доставчик на природен газ, обществените снабдители с природен газ, крайните снабдители, операторите на газохранилища, търговците на природен газ и привилегированите потребители могат да сключват сделки за доставка на природен газ с местни лица в държава - членка на Европейския съюз, или регистрирани в държава, с която Република България има постигната договореност по силата на международен акт за взаимно прилагане на съответното право на Европейските общности:

1. когато на добивните предприятия, търговците на природен газ, обществения доставчик на природен газ, обществените снабдители с природен газ, крайните снабдители с природен газ и на привилегированите потребители е признато правото за свободна търговия с природен газ съгласно законодателството на другата държава, и

2. при условията на взаимност, когато законодателството на другата държава предвижда възможност за свободна търговия с природен газ за свои привилегировани потребители."


§ 106. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.01.2007 г.) В ал. 1 след думите "Търговския закон" се добавя "или по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство".

2. (В сила от 01.07.2007 г.) Алинея 4 се отменя.


§ 107. В чл. 178 се правят следните изменения и допълнения:

1. (В сила от 01.01.2007 г.) В ал. 1 след думите "Търговския закон" се добавя "или по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство".

2. (В сила от 01.07.2007 г.) Алинея 2 се отменя.


§ 108. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се чл. 178а:

"Чл. 178а. Крайният снабдител е лицензирано за дейността си лице, което осигурява снабдяването с природен газ на битови потребители и предприятия с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв. в съответствие с правилата по чл. 21, ал. 1, т. 8."


§ 109. В чл. 179, ал. 2 думата "Търговците" се заменя с "Извън случаите на чл. 176а, търговците".


§ 110. (В сила от 01.07.2007 г.) Член 183 се отменя.


§ 111. (В сила от 01.07.2007 г.) Създават се чл. 183а и 183б:

"Чл. 183а. (1) Крайният снабдител продава природен газ при публично известни общи условия.

(2) Общите условия съдържат задължително:

1. условията за качество на снабдяването;

2. информация, която се предоставя от снабдителя;

3. срок на договора;

4. отговорността на енергийното предприятие за неизпълнение на общите условия.

(3) Крайният снабдител публикува общите условия най-малко в един централен и един местен всекидневник.

(4) Публикуваните общи условия влизат в сила за потребителите, които купуват природен газ от краен снабдител, без изрично писмено приемане.

Чл. 183б. (1) Потребителите на крайния снабдител сключват договор с разпределителното предприятие за преноса по разпределителни мрежи на консумирания от тях природен газ при публично известни общи условия.

(2) Общите условия съдържат задължително:

1. условията за качество на снабдяването;

2. условията за прекратяване или прекъсване на снабдяването;

3. отговорността на енергийното предприятие при нерегламентирано прекъсване и некачествено снабдяване.

(3) Разпределителното предприятие публикува общите условия най-малко в един централен и един местен всекидневник.

(4) Публикуваните общи условия влизат в сила за потребителите, които купуват природен газ от краен снабдител, без изрично писмено приемане."


§ 112. (В сила от 01.07.2007 г.) В чл. 184 след думите "Общественият доставчик" съюзът "и" се заменя със запетая, а след думите "обществените снабдители" се добавя "и крайните снабдители".


§ 113. (В сила от 01.01.2007 г.) В чл. 185, ал. 3 накрая се добавя "и за другите дружества на вертикално интегрираното предприятие, в случаите когато комбинираният оператор е част от вертикално интегрирано предприятие".


§ 114. Създава се чл. 186а:

"Чл. 186а. (1) Когато комбинираният оператор е част от вертикално интегрирано предприятие, дейността му трябва да бъде независима по правноорганизационна форма и при вземане на решения от другите дейности, които не са свързани с пренос, транзитен пренос и съхранение.

(2) За осигуряване независимостта на оператора по ал. 1 лицата, отговорни за управлението, включително оперативното управление, на комбинирания оператор:

1. не могат да участват в управлението на другите дружества на вертикално интегрираното предприятие, които извършват добив, разпределение, обществена доставка, обществено снабдяване и търговия с природен газ;

2. вземат самостоятелно решения при изпълнение на възложените им с този закон задължения;

3. са длъжни да не допускат дискриминационно поведение при изпълнение на възложените им с този закон задължения.

(3) Комбинираният оператор изготвя програма, в която посочва мерки за изпълнение на целта по ал. 1 и 2, която съдържа конкретни задължения на служителите за постигането й. Комбинираният оператор определя служител, отговарящ за контрола по изпълнението на програмата.

(4) Комбинираният оператор изготвя годишен отчет за мерките по ал. 3, който се представя на комисията от определения служител и се публикува в бюлетина по чл. 15, ал. 1."


§ 115. Създава се чл. 190а:

"Чл. 190а. (1) Когато разпределително предприятие е част от вертикално интегрирано предприятие, дейността му трябва да бъде независима по правноорганизационна форма и при вземане на решения от другите дейности, които не са свързани с разпределение.

(2) За осигуряване независимостта на разпределителното предприятие по ал. 1 лицата, отговорни за управлението, включително оперативното управление, на газоразпределителните мрежи:

1. не могат да участват в управлението на другите дружества на вертикално интегрираното предприятие, които извършват добив, пренос, обществена доставка, обществено снабдяване и търговия с природен газ;

2. вземат самостоятелно решения при изпълнение на възложените им с този закон задължения;

3. са длъжни да не допускат дискриминационно поведение при изпълнение на възложените им с този закон задължения.

(3) Разпределителното предприятие изготвя програма, в която посочва мерки за изпълнение на целта по ал. 1 и 2, която съдържа конкретни задължения на служителите за постигането й. Разпределителното предприятие определя служител, отговарящ за контрола по изпълнението на програмата.

(4) Разпределителното предприятие изготвя годишен отчет за мерките по ал. 3, който се представя на комисията от определения служител и се публикува в бюлетина по чл. 15, ал. 1.

(5) Разпоредбите на ал. 1 - 4 не се прилагат към вертикално интегрирани предприятия за природен газ, когато към съответната разпределителна мрежа са присъединени по-малко от 100 000 крайни потребители на природен газ."


§ 116. Член 191 се изменя така:

"Чл. 191. Операторите на преносната и разпределителните мрежи са длъжни да пазят поверителността на информацията, която е търговска тайна, получена при и по повод изпълнението на техните задължения, както и да предоставят информация относно дейностите им по недискриминационен начин."


§ 117. В чл. 212, ал. 1 думите "чл. 161, ал. 2 и чл. 163, ал. 2" се заменят с "чл. 163".


§ 118. Създава се чл. 212а:

"Чл. 212а. (1) На юридическо лице или едноличен търговец, който в нарушение на чл. 139а, ал. 1 извършва дейността по дялово разпределение в нарушение на регистрационния режим, се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв.

(2) При повторно извършено нарушение имуществената санкция е в трикратен размер, определен по максималния размер на санкцията по ал. 1."


§ 119. В чл. 213, ал. 1 думите "и/или не изпълнят задължението си по чл. 147, ал. 3" се заличават.


§ 120. Член 214 се изменя така:

"Чл. 214. (1) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание, който:

1. нарушава нормалното електроснабдяване, топлоснабдяване или газоснабдяване;

2. причини въвеждането на ограничителен режим;

3. ползва топлинна енергия без нейното количество да се измерва от средство за търговско измерване и/или да не се разпределя към него при извършване на дяловото разпределение, или изменя показанията на средствата за отчитане и търговско измерване, или препятства правилната им работа.

(2) При повторно извършено нарушение по ал. 1 се налага глоба в двукратен размер, определен по максималния размер на санкцията по ал. 1."


§ 121. (В сила от 01.01.2007 г.) Създават се чл. 224а и 224б:

"Чл. 224а. (1) На енергийно предприятие, което не изпълни изискванията на чл. 3, ал. 2, 3 и 6, чл. 4, чл. 5, чл. 6, ал. 1, 2, 3, 5 и 6 на Регламент 1228/2003/ЕС на Европейския парламент и Съвета относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия, се налага имуществена санкция от 10 000 до 60 000 лв.

(2) При повторно нарушение имуществената санкция е в двоен размер, определен по максималния размер на санкцията по ал. 1.

Чл. 224б. (1) На енергийно предприятие, което не изпълни изискванията на чл. 4, чл. 5, ал. 2, 3, 4 и 5 и чл. 6, чл. 7, ал. 6 и чл. 8 на Регламент 1775/2005/ЕС на Европейския парламент и Съвета относно условията за достъп до газопреносни мрежи, се налага имуществена санкция от 10 000 до 60 000 лв.

(2) При повторно нарушение имуществената санкция е в двоен размер, определен по максималния размер на санкцията по ал. 1."


§ 122. (В сила от 01.01.2007 г.) В чл. 225, ал. 2 думите "и 224" се заменят с "224, 224а и 224б".


§ 123. В допълнителната разпоредба в § 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се т. 1а:

"1а. "Балансираща група" е група, съставена от един или повече търговци на електрическа енергия, ползватели или собственици на мрежите, организирана съгласно изискванията на правилата по чл. 91, ал. 2."

2. Точка 2 се изменя така:

"2. "Балансираща енергия" е активната електроенергия, която електроенергийният системен оператор активира за компенсиране на разликата между регистрираните при него договорени и фактически реализираните графици за доставка, както и колебанията на товарите с недоговорен график за доставка."

3. В т. 3 се създава буква "ж":

"ж) "животински субстанции."

4. Създава се т. 3а:

"3а. "Вертикално интегрирано предприятие" е енергийно предприятие или свързани помежду си енергийни предприятия, които извършват поне една от дейностите по пренос, разпределение, съхранение и поне една от дейностите по производство/добив, обществена доставка, обществено снабдяване или търговия с електрическа енергия или природен газ, когато едното предприятие може да контролира другото/другите или да упражнява върху него/тях влияние при вземане на решения относно посочените дейности."

5. Точка 4 се изменя така:

"4. "Всеобщо предлагана услуга" е транспортирането, доставката или снабдяването с енергия с определено качество, регулирана цена и договорени други условия, която не може да бъде отказвана по причини, непосочени в закона."

6. Точка 20 се изменя така:

"20. "Електропреносна мрежа" е съвкупност от електропроводи и електрически уредби, които служат за пренос, трансформиране на електроенергията от високо на средно напрежение, преразпределение на електроенергийни потоци или транзитиране на електрическа енергия за трета страна."

7. Точка 21 се изменя така:

"21. "Електропроводи" са въздушни или кабелни съоръжения за свързване на електрически уредби, предназначени за пренос, транзитиране или разпределение на електрическа енергия, които съответстват на "линейни инженерни мрежи на електроснабдяването" по смисъла на Закона за устройство на територията."

8. Точка 23 се изменя така:

"23. "Енергиен обект" е обект или съвкупност от обекти, в които или посредством които се извършва производство на електрическа и/или топлинна енергия с определена мощност, добив или съхранение на нефт или природен газ, пренос, както и преобразуване на параметрите или вида на електрическа и топлинна енергия и природен газ, нефт или нефтопродукти през мрежи, както и техните спомагателни мрежи и съоръжения, разпределение на електрическа, топлинна енергия или природен газ през мрежи, както и техните спомагателни мрежи и съоръжения, без инсталациите на потребителите."

9. В т. 24 след думата "разпределението" се поставя запетая и се добавя "доставката", след думите "природен газ" се поставя запетая и се добавя "управлението на електроенергийната мрежа" и накрая се добавя "или лице, което осъществява дейност по пренос на нефт и нефтопродукти по тръбопроводи".

10. Създава се т. 24а:

"24а. "Енергийни ресурси" са първичните енергоносители (въглища, нефт, газ и други), нефтопродуктите, както и възобновяемите енергийни източници, използвани за производство на електрическа и топлинна енергия."

11. Точка 25 се отменя.

12. Създава се т. 27а:

"27а. "Комбиниран оператор" е енергийно предприятие, получило поне две от лицензиите по чл. 39, ал. 1, т. 2, 4 и/или 9."

13. (В сила от 01.07.2007 г.) Създава се т. 28а:

"28а. "Краен снабдител" е енергийно предприятие, снабдяващо с електрическа енергия или природен газ битови потребители и предприятия с по-малко от 50 души нает персонал и с годишен оборот до 19,5 млн. лв., които не са се възползвали от правото си да избират лицето, от което закупуват електрическа енергия или природен газ."

14. Създава се т. 31а:

"31а. "Наблюдение върху сигурността на снабдяването" е балансът между търсенето и предлагането на електрическа енергия и природен газ на националния пазар, нивото на очакваното бъдещо потребление и предвижданите допълнителни капацитети, които са в процес на планиране или изграждане, и качеството и нивото на поддържане на мрежите, както и мерки за покриване на върхово потребление и преодоляване на дефицита на един или повече доставчици, снабдители или търговци."

15. В т. 35 текстът след думите "търговски правила" се заличава.

16. Създава се т. 36а:

"36а. "Основен доставчик" е предприятие за доставка и/или свързани с него лица, които имат пазарен дял по-голям от 75 на сто."

17. В т. 41 накрая се добавя "както и по добив на енергийни ресурси".

18. (В сила от 06.07.2007 г.) Създава се т. 41а:

"41а. "Ползвател на мрежата" е физическо или юридическо лице, доставящо електрическа енергия в преносната и/или разпределителните мрежи или снабдявано от тях."

19. Точка 42 се изменя така:

"42. "Потребител на енергия или природен газ за битови нужди" е физическо лице - собственик или ползвател на имот, което ползва електрическа или топлинна енергия с топлоносител гореща вода или пара за отопление, климатизация и горещо водоснабдяване, или природен газ за домакинството си."

20. В т. 43 след думата "климатизация" съюзът "и" се заличава и се поставя запетая, а след думите "горещо водоснабдяване" се добавя "и технологични нужди".

21. Точка 44 се изменя така:

"44. "Пренос на електрическа и топлинна енергия или природен газ, нефт и нефтопродукти" е транспортиране на електрическата или топлинната енергия или природния газ, нефта и нефтопродуктите през преносната мрежа или тръбопроводи."

22. Точка 46 се изменя така:

"46. "Производител" е лице, произвеждащо електрическа и/или топлинна енергия."

23. В т. 51 думите "по чл. 161, ал. 4" се заменят с "чл. 159, ал. 3".

24. В т. 52 думите "по чл. 161, ал. 4" се заменят с "чл. 159, ал. 3".

25. (*) Създава се т. 53а:

"53а. "Системни услуги" са всички услуги, предоставяни от оператора на мрежата, необходими за надеждната работа на електроенергийната система и жизнеността на пазара, които включват планиране, диспечериране и управление на надеждната работа на ползвателите на мрежата, измерване и отчитане на електроенергията, уреждане на задълженията на пазарните участници, балансирани графици за доставка, доставяне на електроенергия за технологични разходи по преноса (загуби в мрежата)."

26. Точка 54 се отменя.

27. Създава се т. 54а:

"54а. "Специална балансираща група" е група, формирана от лицензирани дружества по чл. 39, ал. 1, т. 2, 3, 7, 8 и 10 и производители, които продават по регулирани от комисията цени и/или по дългосрочни договори, към която се прилагат специални условия за балансиране съгласно правилата по чл. 91, ал. 2."

28. Създава се т. 59б:

"59б. "Стандартна балансираща група" е група от търговски участници по чл. 100, ал. 1, които сключват сделки с електрическа енергия при свободно договорени цени, към която се прилагат общите условия на балансиране съгласно правилата по чл. 91, ал. 2."

29. Точка 61 се изменя така:

"61. "Студен резерв" е резервът, необходим за определената степен на адекватност, изкупуван от оператора на електроенергийната система под формата на разполагаемост на енергийни агрегати, които не е предвидено да работят в даден период от време и които операторът активира в случай на дефицит."

30. Точка 66 се изменя така:

"66. "Транзитен пренос" е пренос на енергия или природен газ, нефт или нефтопродукти през границите на дадена страна, като тази енергия или природен газ, нефт или нефтопродукти не са произведени и няма да бъдат потребявани на територията на тази страна."


§ 124. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Параграф 6 се отменя.

2. В § 8 след думите "чл. 34" се добавя "и 35" и думите "до 31 декември 2012 г." се заменят с "по реда на чл. 21, ал. 1, т. 13".

3. Параграфи 9, 10 и 11 се отменят.

4. В § 15:

а) алинея 1 се изменя така:

"(1) Дейностите, свързани с управление на електроенергийната система и с организиране на пазар на електрическа енергия, се отделят юридически и организационно от другите дейности на "Национална електрическа компания" - ЕАД, не по-късно от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз. "Национална електрическа компания" - ЕАД, подава заявления до комисията за разрешаване на преобразуване и/или на сделки на разпореждане с имущество, с което се осъществява лицензионната дейност, и за издаване на съответните лицензии.";

б) алинея 4 се изменя така:

"(4) Лицензия за дейностите управление на електроенергийната система и за организиране на пазар на електрическа енергия се издава на електроенергийния системен оператор - юридическо лице, след образуването му от "Национална електрическа компания" - ЕАД. Лицензиите се издават служебно от комисията след представяне на доказателства за извършеното преобразуване по ал. 1.";

в) алинея 5 се отменя.

5. В § 16 ал. 2 се изменя така:

"(2) Страна по договорите по ал. 1 след преобразуването на "Национална електрическа компания" - ЕАД, по § 15, ал. 1 е общественият доставчик."

6. Параграф 17 се изменя така:

"§ 17. (1) Дейностите, свързани с разпределение на електрическа енергия и оперативно управление на разпределителните мрежи, се отделят юридически и организационно от снабдяването с електрическа енергия и другите дейности на електроразпределителните дружества до 31 декември 2006 г., но не по-късно от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз. Електроразпределителните дружества подават заявления до комисията за разрешаване на преобразуване и/или на сделки на разпореждане с имущество, с което се осъществява лицензионната дейност, и за издаване и/или изменение и/или прекратяване на съответните лицензии.

(2) Лицензии за извършване на дейността обществен снабдител на електрическа енергия се издават на електроразпределителните дружества в 6-месечен срок от влизане в сила на закона. До датата на влизане в сила на съответната лицензия електроразпределителните дружества изпълняват функциите на обществени снабдители на електрическа енергия, произтичащи от този закон, за съответните територии.

(3) Лицензии за разпределение на електрическа енергия на съответните територии се издават на съществуващите електроразпределителни дружества в 6-месечен срок от влизане в сила на закона. До датата на влизане в сила на лицензиите електроразпределителните дружества изпълняват дейностите по разпределение на електрическа енергия на съответните територии, произтичащи от този закон.

(4) В зависимост от вида на преобразуването по ал. 1 и в съответствие с извършваните от преобразуваните дружества дейности след преобразуването лицензиите за разпределение на електрическа енергия и лицензиите за снабдяване с електрическа енергия на съществуващите електроразпределителни дружества и техните правоприемници се изменят и/или прекратяват съответно, или се издават нови лицензии. За новоиздадените или изменените лицензии преобразуваните дружества не дължат първоначалните лицензионни такси по чл. 29, ал. 3, т. 1.

(5) След преобразуването по ал. 1 електроразпределителните дружества придобиват всички права и поемат всички задължения, свързани с разпределението на електрическа енергия на обособената територия, определена с лицензията за разпределение на електрическа енергия, включително възникналите преди преобразуването права и задължения, свързани с регулирането на съответните цени, а обществените снабдители придобиват всички права и поемат всички задължения, свързани със снабдяването с електрическа енергия на обособената територия, определена с лицензията за обществено снабдяване с електрическа енергия, включително възникналите преди преобразуването права и задължения, свързани с регулирането на съответните цени."

7. В § 19:

а) в ал. 3 думите "както и в случаите по чл. 147, ал. 1" и изречение второ се заличават;

б) създава се ал. 4:

"(4) Потребителите нямат право да монтират допълнителна изолираща или спирателна арматура към входа и изхода на отоплителните тела."

8. В § 22:

а) алинея 1 се изменя така:

"(1) Дейностите на "Булгаргаз" - ЕАД, свързани с пренос на природен газ, се отделят в юридическо и организационно отношение от дейностите, свързани с обществена доставка на природен газ, до 31 декември 2006 г., но не по-късно от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз. "Булгаргаз" - ЕАД, подава заявления до комисията за разрешаване на преобразуване и/или на сделки на разпореждане с имущество, с което се осъществява лицензионната дейност, и за издаване на съответните лицензии.";

б) алинея 5 се отменя;

в) създават се ал. 8 и 9:

"(8) В случаите, когато в резултат на преструктурирането по ал. 1 лицензията за извършване на дейността обществена доставка на природен газ, издадена съгласно ал. 2, бъде прекратена и бъде издадена на друго лице, новият титуляр на лицензията замества "Булгаргаз" - ЕАД, като страна по договорите за доставка на природен газ, сключени от "Булгаргаз" - ЕАД, до момента на прекратяване на посочената лицензия.

(9) В случаите, когато в резултат на преструктурирането по ал. 1 лицензията за извършване на дейността транзитен пренос на природен газ, издадена съгласно ал. 3, бъде прекратена и бъде издадена на друго лице, новият титуляр на лицензията замества "Булгаргаз" - ЕАД, като страна по договорите за транзитен пренос на природен газ, сключени от "Булгаргаз" - ЕАД, до момента на прекратяване на посочената лицензия."

9. (В сила от 01.01.2007 г.) Създава се § 22а:

"§ 22а. (1) Когато едновременно са налице следните условия:

1. Република България не е директно свързана с газотранспортната мрежа на друга държава - членка на Европейския съюз, и

2. пазарният дял на основния доставчик на газ или на свързани с него лица по смисъла на Търговския закон е по-голям от 75 на сто, заинтересованите лица могат да отправят молба до комисията да бъдат временно освободени от прилагане на разпоредбите на глава четвърта, чл. 172, ал. 1 и чл. 197, ал. 2.

(2) Комисията се произнася по молбата по ал. 1 в едномесечен срок и уведомява незабавно Европейската комисия за влязло в сила решение за временно освобождаване."

10. В § 23:

а) в ал. 1 се създава изречение второ: "Газоразпределителните дружества подават заявления до комисията за разрешаване на преобразуване и/или на сделки на разпореждане с имущество, с което се осъществява лицензионната дейност, и за издаване на съответните лицензии.";

б) алинея 4 се отменя.

11. Параграф 24 се отменя.

12. Параграф 25 се изменя така:

"§ 25. В случаите, когато в активите на енергийните предприятия е включено имущество на правоимащи лица по Закона за обезщетяване на собствениците на одържавени имоти или по чл. 18 от отменения Закон за преобразуване и приватизация на държавните и общинските предприятия (обн., ДВ, бр. 38 от 1992 г.; изм., бр. 51 от 1994 г., бр. 45, 57 и 109 от 1995 г., бр. 42, 45, 68 и 85 от 1996 г.; попр., бр. 86 от 1996 г.; изм., бр. 55, 61, 89, 98 и 122 от 1997 г., бр. 39 от 1998 г.; попр., бр. 41 от 1998 г.; изм., бр. 70 от 1998 г., бр. 12 от 1999 г., бр. 47 от 1999 г. - Решение № 8 на Конституционния съд от 1999 г.; изм., бр. 56, 84 и 96 от 1999 г., бр. 20, 99 и 108 от 2000 г., бр. 42 от 2001 г.; отм., бр. 28 от 2002 г.), последните се обезщетяват само с компенсаторни записи по реда на Закона за обезщетяване на собствениците на одържавени имоти."


Преходни и Заключителни разпоредби

§ 125. Навсякъде в закона:

1. Думите "министърът на енергетиката и енергийните ресурси", "министъра на енергетиката и енергийните ресурси" и "Министерството на енергетиката и енергийните ресурси" се заменят съответно с "министърът на икономиката и енергетиката", "министъра на икономиката и енергетиката" и "Министерството на икономиката и енергетиката".

2. Думите "акта, с който Република България се признава за пълноправен член на Европейския съюз" се заменят с "Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз".


§ 126. (В сила от 01.07.2007 г., отм. - ДВ, бр. 54 от 2012 г., в сила от 17.07.2012 г.)


§ 127. (Отм. - ДВ, бр. 49 от 2007 г.)


§ 128. (Отм. - ДВ, бр. 54 от 2012 г., в сила от 01.01.2012 г.)


§ 129. (1) Лицензиите за извършване на дейността снабдяване с електрическа енергия от крайни снабдители на съответните територии се издават служебно от комисията на съществуващите обществени снабдители с електрическа енергия до 1 юли 2008 г.

(2) До датата на влизане в сила на новоиздадените лицензии по ал. 1 обществените снабдители с електрическа енергия изпълняват функциите на крайни снабдители на съответните територии, произтичащи от този закон, и издадените им лицензии за обществено снабдяване с електрическа енергия, доколкото не му противоречат.

(3) Лицензиите по ал. 1 се издават за остатъка от срока на валидност на съществуващите лицензии за обществено снабдяване с електрическа енергия.


§ 130. (1) Лицензиите за извършване на дейността снабдяване с природен газ от крайни снабдители на съответните територии се издават служебно от комисията на съществуващите обществени снабдители с природен газ до 1 юли 2008 г.

(2) До датата на влизане в сила на новоиздадените лицензии по ал. 1 обществените снабдители с природен газ изпълняват функциите на крайни снабдители на съответните територии, произтичащи от този закон, и издадените им лицензии за обществено снабдяване с природен газ, доколкото не му противоречат.

(3) Лицензиите по ал. 1 се издават за остатъка от срока на валидност на съществуващите лицензии за обществено снабдяване с природен газ.


§ 131. Търговците, които към датата на влизането в сила на този закон извършват дейност по дялово разпределение на топлинна енергия в сгради - етажна собственост, са длъжни да подадат заявление за регистрация по реда на чл. 139а, ал. 3 в тримесечен срок от влизането в сила на закона.


§ 132. Разпоредбата на § 27 относно изменението на чл. 49, ал. 3 и 4 се прилага и спрямо заварените при влизането в сила на този закон незавършени производства, образувани по реда на чл. 46, ал. 2, по които няма влязло в сила решение на комисията за определяне титуляр на лицензия.


§ 133. (1) Разпоредбата на § 55 относно изменението на чл. 102 се прилага по отношение на сделките с местни лица в държава - членка на Европейския съюз, от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.

(2) Влизането в сила на § 55 ограничава съответно изключителното право на обществения доставчик за внос и износ на електрическа енергия по чл. 93, ал. 2.

(3) Разпоредбата на § 55 се прилага от датата на влизане в сила на този закон за производители на електрическа енергия със:

1. лицензия по чл. 39, ал. 3 за изграждане на нов енергиен обект за производство на електрическа енергия;

2. разрешение за разширение по чл. 35, ал. 1, т. 1 от отменения Закон за енергетиката и енергийната ефективност (обн., ДВ, бр. 64 от 1999 г.; изм., бр. 1 от 2000 г., бр. 108 от 2001 г., бр. 63 от 2002 г., бр. 9 от 2003 г.; отм., бр. 107 от 2003 г. и бр. 18 от 2004 г.) само за увеличението на мощността.


§ 134. Разпоредбата на § 105 относно създаването на чл. 176а влиза в сила по отношение на сделките с местни лица в държава - членка на Европейския съюз, от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.


§ 135. До влизане в сила на разпоредбата на § 12, т. 6 относно отмяната на чл. 21, ал. 1, т. 17 комисията определя разполагаемостта, в съответствие с която всеки производител може да сключва сделки с привилегировани потребители, търговци на електрическа енергия и други производители при условията на правилата по чл. 91, ал. 2 или да участва на организиран пазар.


§ 136. До влизане в сила на разпоредбата на § 24, т. 2, буква "а" относно отмяната на чл. 43, ал. 2, т. 2 за обособена територия по чл. 43, ал. 3 се издава само една лицензия за обществено снабдяване с електрическа енергия.


§ 137. До влизане в сила на разпоредбата на § 24, т. 2, буква "а" относно отмяната на чл. 43, ал. 2, т. 2 за обособена територия по чл. 43, ал. 5 се издава само една лицензия за обществено снабдяване с природен газ.


§ 138. До влизане в сила на разпоредбата на § 50, т. 1, буква "а" - в частта относно отмяната на чл. 97, ал. 1, т. 4, по регулирани от комисията цени се сключват сделки с електрическа енергия между обществения доставчик и потребителите, присъединени към преносната мрежа, които не са избрали друг доставчик.


§ 139. В Закона за енергийната ефективност (ДВ, бр. 18 от 2004 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Навсякъде в закона думите "министърът на енергетиката и енергийните ресурси", "министъра на енергетиката и енергийните ресурси" и "Министерството на енергетиката и енергийните ресурси" се заменят съответно с "министърът на икономиката и енергетиката", "министъра на икономиката и енергетиката" и "Министерството на икономиката и енергетиката".

2. В чл. 18, ал. 1, т. 1 накрая се добавя "или създадени с акт на Министерския съвет за извършване на енергийни обследвания".


§ 140. Подзаконовите нормативни актове по прилагането на Закона за енергетиката се приемат или привеждат в съответствие с този закон в 6-месечен срок от влизането му в сила.


§ 141. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на разпоредбите на:

1. параграф 3, т. 2, буква "е" относно чл. 4, ал. 2, т. 18б и 18в, § 12, т. 8 относно чл. 21, ал. 1, т. 19а и 19б, § 23, т. 2; § 26, § 28, § 103 относно чл. 172а и чл. 172в, § 104, т. 2, § 106, т. 1, § 107, т. 1, § 113, § 121, § 122, § 124, т. 9, които влизат в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз;

2. (изм. - ДВ, бр. 55 от 2007 г., в сила от 06.07.2007 г.) параграф 12, т. 2, 6 и 7, § 16, т. 1, 4, 5 и 6, § 22, т. 1, букви "а" и "б", § 24, т. 2, 3 и 5, § 44, т. 2 и 5, § 46, § 48, § 50, т. 1, букви "а" и "в", § 51, § 53, § 56, § 74, § 97, т. 1 и 2, § 100, т. 1, § 103 относно създаването на чл. 172б, § 104, т. 1 и 3, § 106, т. 2, § 107, т. 2, § 108, § 110, § 111, § 112, § 123, т. 13 и § 126, които влизат в сила от 1 юли 2007 г.;

3. параграф 16, т. 4 и 7, § 22, т. 1, буква "в", § 23, т. 1, § 24, т. 1, § 25, т. 1, § 35, § 39, § 40, § 41, § 44, т. 4, § 50, т. 2, § 52, § 54, § 57, § 59, т. 1, § 61, § 62, § 64, § 65, § 66, § 71, § 72, § 76, т. 1 и § 123, т. 25, които влизат в сила от датата на вписване в Търговския регистър на решението за преобразуването на "Национална електрическа компания" - ЕАД, но не по-късно от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.

-------------------------

Законът е приет от 40-то Народно събрание на 25 август 2006 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.


Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЕНЕРГИЙНАТА ЕФЕКТИВНОСТ

(ОБН. - ДВ, БР. 55 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 06.07.2007 Г.)


§ 31. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на разпоредбите на § 26, т. 1, 2, 3, 4, 5 и 6, които влизат в сила от 1 юли 2007 г., и на разпоредбата на § 27, която влиза в сила от 1 януари 2008 г.


Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЕНЕРГЕТИКАТА

(ОБН. - ДВ, БР. 54 ОТ 2012 Г., В СИЛА ОТ 17.07.2012 Г.)


§ 204. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на:

1. параграф 23, § 121, § 189, т. 2, § 198 и § 199, ал. 3, които влизат в сила от 1 януари 2012 г.;

2. член 81б, който влиза в сила от 3 март 2013 г.;

3. член 120, ал. 6, който влиза в сила от 1 януари 2014 г.


Промени настройката на бисквитките