МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ОТНОСНО ОСИГУРЯВАНЕ НА ПОДДРЪЖКАТА ОТ СТРАНАТА ДОМАКИН ЗА КОМАНДНО-ЩАБНО УЧЕНИЕ "СЕДЕМ ЗВЕЗДИ - 2005" МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РУМЪНИЯ (Одобрен с Решение
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ОТНОСНО ОСИГУРЯВАНЕ НА ПОДДРЪЖКАТА ОТ СТРАНАТА ДОМАКИН ЗА КОМАНДНО-ЩАБНО УЧЕНИЕ "СЕДЕМ ЗВЕЗДИ - 2005" МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РУМЪНИЯ
(Одобрен с Решение № 814 от 17 октомври 2005 г. на Министерския съвет. В сила за Република България от 28 октомври 2005 г.)
Обн. ДВ. бр.92 от 18 Ноември 2005г.
Преамбюл
Министерството на отбраната на Държава 6 и Министерството на отбраната на Държава 2 съгласно номерирането на държавите в Допълнителния протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Атина на 12 януари 1999 г. (таблица 1 към този меморандум за разбирателство), и Щабът на Бригада Югоизточна Европа, наричани по-долу страните;
Като взеха предвид клаузите на Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ) и допълнителните протоколи към него;
Като взеха предвид клаузите на Споразумението между държавите - страни по Северноатлантическия договор, и държавите - участнички в Партньорство за мир относно статута на техните въоръжени сили (ССВС на ПЗМ), подписано в Брюксел на 19 юни 1995 г.;
Като взеха предвид клаузите на Споразумението между държавите - страни по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (ССВС на НАТО), подписано в Лондон на 19 юни 1951 г.;
Като взеха предвид развръщането на участващите войски на територията на Държава 6 за командно-щабното учение "Седем звезди 2005" в периода 27 октомври - 5 ноември 2005 г.;
Като взеха предвид целите и задачите по изпълнението на "Седем звезди 2005",
постигнаха съгласие за следното:
Дефиниции
Член 1
За целите на този меморандум за разбирателство следните термини имат посоченото тук значение:
1.1. Учение: учението "Седем звезди 2005".
1.2. Страна домакин (СД): Държава 6, представлявана от Министерството на националната отбрана.
1.3. Изпращаща страна (ИС): Държава, развръщаща въоръжени сили извън своята територия за провеждането на учението.
1.4. Сила: Целият личен състав на Щаба на Бригада Югоизточна Европа, страната домакин и изпращащата страна, развърнат на територията на страната домакин за целите на учението.
1.5. Поддръжка от страната домакин (СД): Гражданското и военното съдействие, оказвани от СД на силата, която е дислоцирана на територията на СД (включително териториалните води и въздушното й пространство), за провеждането на учението.
1.6. Група по поддръжката от страната домакин: Подразделение от страната домакин, специално създадено за осигуряване на поддръжка от страната домакин на участващите в учението сили.
1.7. Командир по поддръжката от страната домакин: Военният командир, назначен от страната домакин за началник на групата по поддръжката от страната домакин със задача да координира с местните власти осъществяването на поддръжка от страната домакин.
1.8. Летища: Военни или граждански летища, предоставящи се за ползване като летище за разтоварване или летище за натоварване за целите на учението.
1.9. Разходи: Онези разходи, които са свързани с осигуряването и поддръжката на националните и многонационалните формирования и Щаба на Бригада Югоизточна Европа. Тези разходи включват:
а. Общи разходи на Бригада Югоизточна Европа - разходите, които се покриват от общия бюджет на Бригада Югоизточна Европа.
б. Поделени разходи - разходите, които съгласно предварителни споразумения се поделят между повече от една държава; споразуменията за поделянето на разходи, ако има такива, ще се базират на формула, която се представя подробно в отделни споразумения между съответните страни.
в. Преки разходи на държавите - онези разходи, които се считат за отговорност само на една държава.
1.10. Район на учението: Постоянното месторазположение на Щаба на Бригадата в Югоизточна Европа.
1.11. Техническо споразумение: Последващият документ, в който се излага поддръжката от страната домакин на силата, развърната на територията на Страна 6, и в който се поясняват процедурите и други дейности, прилагащи се за нейното ефективно осигуряване.
Цел и обхват
Член 2
2.1. Целта на този меморандум за разбирателство е да се установят общата рамка и процедурите по осигуряването на поддръжка от страната домакин, както и изискванията на страните, за да бъде проведено командно-щабното учение "Седем звезди 2005". Меморандумът ще осигури правните, финансовите и логистичните договорености за учението.
2.2. Допълнителните подробности по поддръжката от страната домакин или други задължения на страните ще бъдат изложени в техническо споразумение, съответстващо на условията на този меморандум за разбирателство.
2.3. Този меморандум за разбирателство не влиза в противоречие със законите на страната домакин и действащите международни споразумения, по които изпращащата страна и страната домакин са страни. В случай на противоречие, възникнало при изпълнението на Меморандума, предимство ще имат упоменатите по-горе международни споразумения.
Общи условия
Член 3
3.1. Поддръжката от страната домакин, дефинирана в този меморандум за разбирателство и конкретизирана в техническото споразумение, започва с пристигането на силата на територията на страната домакин и продължава, докато силата напусне територията на страната домакин.
3.2. Страната домакин осигурява поддръжка на личния състав, развърнат за учението, в рамките на своите възможности и като отчита практическите ограничения, съществуващи за времето на учението. Поддръжката включва сигурността и медицинското осигуряване, както е посочено в техническото споразумение.
Правни въпроси
Член 4
4.1. Статутът на личния състав на изпращащата страна се определя в съответствие със ССВС на НАТО/ ПЗМ и допълнителните протоколи към него.
4.2. Страната домакин освобождава:
а. Личния състав на изпращащата страна от гранични такси и визи при влизане/излизане от територията на страната домакин.
б. Личния състав на изпращащата страна от процедурите на страната домакин по регистрация и контрол на чужди граждани при влизане/напускане на нейната територия, но това не се счита за придобиване на право на постоянно пребиваване или местожителство на територията на страната домакин.
в. Оборудването, вещевото имущество и материалните средства, внасяни от изпращащата страна на територията на страната домакин за целите на учението "Седем звезди 2005", от митнически налози и такси в съответствие с изискването на член XI от ССВС на НАТО.
4.3. При влизане/напускане на територията на страната домакин личният състав на изпращащата страна представя при поискване следните документи:
а. Лична карта/паспорт, издадени от съответните органи на изпращащата страна, съдържащи име, дата на раждане, звание и номер (ако има такъв), вид войска и снимка.
б. Писмена заповед за индивидуално или групово придвижване на езика на изпращащата страна и на английски език.
4.4. При влизане/напускане на територията на страната домакин изпращащата страна трябва да представи на митническите власти митническа молба за разрешение, Образец 302, както е уточнено в техническото споразумение.
4.5. За целите на учението "Седем звезди 2005" криминалната и дисциплинарната юрисдикция върху личния състав на изпращащата страна във връзка със закононарушения, извършени от нейни членове на територията на страната домакин и наказуеми съгласно нейното законодателство, се урежда в съответствие с член VII на ССВС на НАТО.
4.6. Всички искове, освен такива по договор, възникнали във връзка с командно-щабното учение "Седем звезди 2005", включително периода на развръщането/изтеглянето и изпълнението на учението, се уреждат в съответствие с член VIII на ССВС на НАТО.
4.7. Искове за щети поради действие или бездействие на личен състав на изпращащата страна на територията на страната домакин по време на учението, причинени на трети страни, извън участващите в учението, извършени в изпълнение на служебните задължения по време на провеждане на командно-щабното учение "Седем звезди 2005", се уреждат в съответствие с член VIII на ССВС на НАТО.
Медицинско осигуряване
Член 5
5.1. Страната домакин ще осигури безплатна неотложна медицинска помощ на личния състав на изпращащата страна. Други медицински услуги, осигурявани от страната домакин, ще се заплащат от изпращащата страна на базата на съществуващите разпоредби за личния състав на страната домакин.
5.2. При случаи, завършили фатално, страната домакин ще се координира с изпращащата страна преди извършването на аутопсия или обработка на тленни останки, за да се осигури съответствие с процедурите на изпращащата страна.
Отговорности
Член 6
6.1. Отговорности на страната домакин
Страната домакин:
а. Ръководи поддръжката от СД чрез група по поддръжката от СД.
б. Разрешава развръщането на изпращащата страна в съответствие с плана за провеждане на учението.
в. Осигурява необходимата логистична поддръжка и обслужване, както е взаимно прието в съответното техническо споразумение.
г. Посредничи или оказва помощ за сключване на необходимите договори със съответните източници/агенции (включително цивилни и търговски източници), за да осигури своевременна и ефективна поддръжка на силата, ако това бъде специално поискано от изпращащата страна.
д. Осигурява приблизителните цени на услугите, включително от цивилни и търговски източници (ако има такива). Тези цени трябва да бъдат взаимно приети съответно от представители на силата и на Щаба на Бригада Югоизточна Европа и уточнени в техническото споразумение.
6.2. Отговорности на Бригада Югоизточна Европа
Бригада Югоизточна Европа има отговорността:
а. Да проведе учението в съответствие с приетата Инструкция за планиране на учението.
б. Да възстанови на страната домакин разходите за материали и услуги, предоставяни от нея на Щаба на Бригада Югоизточна Европа.
Разходите се покриват от общия бюджет на Щаба на Бригада Югоизточна Европа.
в. Да координира подробния план за развръщане на силите.
г. Да осигури необходимите телефонни линии (броят ще бъде уточнен в техническия план) с международен достъп за посочения по-горе период.
д. Да осигури необходимия интернет достъп (обхватът ще бъде уточнен в техническия план) за посочения по-горе период.
е. Да осигури достъп до района на учението на личния състав по време на подготовката и провеждането на учението.
ж. Да осигури личен състав в съответствие с приетия документ по окомплектоването с личен състав на "Седем звезди 2005".
6.3. Отговорности на изпращащата страна
Изпращащата страна има отговорността:
а. Да проведе КЩУ "Седем звезди 2005" в съответствие с Инструкцията за планиране на учението.
б. Да възстанови изразходваните средства за всички стоки/услуги, предоставени от страната домакин, както е описано в техническото споразумение.
в. Да използва внимателно наетите от страната домакин средства и съоръжения и да ги върне в състоянието, в което са получени, освен нормалната им амортизация.
г. По време на учението да представя на страната домакин и на Щаба на Бригада Югоизточна Европа всички настъпили промени по изискванията на изпращащата страна и докладите за състоянието.
Финансови въпроси
Член 7
7.1. Разходи за материални средства, включително ГСМ, осигурявани от военни източници от страната домакин на изпращащата страна и/или Щаба на Бригада Югоизточна Европа, се уреждат съгласно процедурите за заявки/фактуриране, установени в техническото споразумение.
7.2. Цените, определяни от страната домакин за материални средства и услуги от военни източници, ще бъдат на базата на действителната стойност на всяка услуга или материал без никакъв елемент на печалба от страна на МО на страната домакин.
Начало, продължителност и край
Член 8
8.1. Този меморандум за разбирателство влиза в сила в деня на полагане на последния подпис.
8.2. Този меморандум за разбирателство остава в сила, докато последната част от личния състав и/или техническото оборудване на изпращащата страна напусне територията на страната домакин и всички въпроси по него бъдат уредени.
Изменения, допълнения и спорове
Член 9
9.1. По въпроси, които не са изрично разгледани в този меморандум за разбирателство, се прилагат клаузите на ССВС на НАТО.
9.2. Спорни въпроси, възникнали във връзка с този меморандум, се решават чрез взаимни консултации между съответните страни, като последна възможност е Политико-военният направляващ комитет.
9.3. Условията на този меморандум за разбирателство могат да бъдат променяни или допълвани по искане на някоя от страните по него след писмено съгласие и ще влизат в сила в съответствие с раздел 8 на меморандума.
Този меморандум за разбирателство е изготвен на английски език в три оригинални екземпляра.
Таблица 1
Страна домакин
Държава 6
Изпращащи държави
Държава 1
Държава 2
Държава 3
Държава 4
Държава 5
Държава 7
Таблица 2
Договаряне и закупуване от външни доставчици
1. Обща политика по доставките
а. Стоките и услугите ще се доставят от икономически най-изгодни държавни или приемливи търговски източници, както е описано в параграф 3 по-долу.
б. Пълната и открита конкуренция е стандартният метод за доставка и той ще бъде използван във възможно най-голяма степен.
в. През всички фази на процеса на доставка ще бъде поддържана най-висока степен на интегритет.
г. Заплащането на получените стоки по осигуряването/услуги зависи от изпълнението на всички задължения от страна на доставчика в съответствие с условията на договора.
д. В случаи на предоставяне на образци от изделията същите ще бъдат за сметка на офериращите.
е. Търговските или правителствените източници от страната домакин трябва да бъдат използвани тогава, когато се счита, че са изгодни за изпращащата страна.
2. Неразрешени дейности
а. Лица от изпращащата страна не могат да участват в никакви дейности по доставки, от които те или семействата им биха извлекли лична изгода.
б. Личният състав на изпращащата страна не може да се ангажира в никакви дейности, които могат да доведат до появата на конфликт на интереси.
в. При никакви обстоятелства личният състав на изпращащата страна (освен определеният/оторизираният за това) не извършва официални преговори, не прави поръчки или задължава по някакъв начин закупуващата организация. Изпращащата страна не поема отговорност за влизане в договорни задължения на отделни лица, нямащи такова право. Тези лица ще имат лична финансова отговорност и ще подлежат на дисциплинарни действия срещу тях.
г. Личният състав от изпращащата страна няма право да разкрива поверителна информация или да предприема действия, които биха довели до нарушаване на интегритета на процеса на извършване на доставката.
3. Изисквания за избиране на офертите
а. Доставянето на стоки и услуги ще се извършва на базата на националните изисквания на изпращащата страна.
б. За доставчици, предложени от изпращащата страна, ще се изисква да представят своите оферти в писмен вид в двойно запечатани пликове. Когато бъде счетено за желателно, от доставчиците може да бъде поискано да представят своите оферти в две отделно запечатани части, едната за техническите спецификации, а другата за цената.
4. Процедури по възлагането на договора
а. Представителят на изпращащата страна има отговорността по определянето на фирмата или източника, предлагащи съответстващи на техническите изисквания стоки/услуги, на която/който да бъде възложен договорът.
б. Като цяло процедурата по възлагане на договора трябва да съответства на националните разпоредби на изпращащата страна.
в. Изпращащата страна може да посредничи или да оказва помощ при договарянето със съответните източници/агенции (включително граждански и търговски източници) за осъществяването на своевременна и ефективна поддръжка на силата, ако такава бъде изрично поискана от изпращащата страна.
5. Получаване/приемане на стоките/услугите - сертифициране
а. Освен ако условията на договора не изискват други условия за доставка и получаване, сертифицирането на доставката, приемането и отчитането на стоката/услугата, осигурена от доставчика, ще се извършват в съответствие с националните разпоредби на изпращащата страна.
б. Получаващите органи имат отговорността за определяне на количественото и качественото съответствие с първоначалната поръчка. Материалът трябва да бъде преброен и контролиран за съответствие на качеството. Когато не е възможно да бъде изпробвано действието на оборудване преди получаването на подпис, приемането трябва да се основава само на качеството, като дефектите в действието ще бъдат третирани като въпроси на гаранцията.
6. Плащане на стоките/услугите
а. Стандартният принцип е плащането да се извършва само след пълно съответствие с условията на договора от доставчика и получаване на точна фактура.
б. В интерес на постигането на по-изгодни условия (т.е. цена, доставка) договорите могат да бъдат съставяни така, че да се извършват частични или на етапи изплащания.