СПОГОДБА ЗА ВЗАИМНА АДМИНИСТРАТИВНА ПОМОЩ ЗА ПРАВИЛНОТО ПРИЛАГАНЕ НА МИТНИЧЕСКОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО И ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ И БОРБА С МИТНИЧЕСКИТЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ИРА
СПОГОДБА ЗА ВЗАИМНА АДМИНИСТРАТИВНА ПОМОЩ ЗА ПРАВИЛНОТО ПРИЛАГАНЕ НА МИТНИЧЕСКОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО И ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ И БОРБА С МИТНИЧЕСКИТЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ИРАН
(Утвърдена с Решение № 501 от 19 юли 2002 г. на Министерски съвет. В сила за Република България от 8 април 2005 г.)
Обн. ДВ. бр.41 от 13 Май 2005г.
Правителството на Република България и правителството на Ислямска република Иран, наричани по нататък "договарящи страни";
Считайки, че нарушаването на митническото законодателство нанася вреда на икономическите, търговските, финансовите, културните и обществените интереси на страните им;
Отчитайки важността на точното определяне на митата, данъците и другите вземания, събирани при вноса или износа на стоки, и на осигуряването на правилното прилагане на мерките за забрана, ограничение и контрол;
Убедени, че действията за предотвратяване на нарушенията на митническото законодателство и усилията за обезпечаване на правилното събиране на вносни и износни мита, данъци и такси могат да станат по-ефективни чрез тясно сътрудничество между техните митнически администрации;
Отчитайки, че незаконният трафик на упойващи и психотропни вещества и прекурсори представлява заплаха за здравето на хората и за обществото като цяло;
Имайки предвид съответните международни конвенции в сила за двете договарящи страни, насърчаващи двустранната взаимна помощ, както и Препоръката за взаимна помощ на Съвета за митническо сътрудничество от 5 декември 1953 г.;
Имайки предвид също и разпоредбите на Единната конвенция за упойващите вещества от 30 март 1961 г. и Протокола от 1972 г., изменящ Единната конвенция за упойващите вещества (1961 г.), Конвенцията за психотропните вещества от 21 февруари 1971 г. и Конвенцията за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества от 20 декември 1988 г.,
се договориха за следното:
Дефиниции
Член 1
За целите на тази спогодба:
а) "митническа администрация" означава:
за Република България: Агенция "Митници" при Министерството на финансите;
за Ислямска република Иран: Митническа администрация на Ислямска република Иран;
б) "митническо нарушение" означава всяко нарушение или опит за нарушение на митническото законодателство;
в) "митническо законодателство" означава действащите разпоредби, прилагани от митническите администрации на договарящите страни, предвидени в законите и другите нормативни актове, относно вноса, износа и транзита на стоки и платежни средства, свързани както с митата, данъците, преференциалните тарифи и други вземания, така и с мерките на забрани, ограничения и контрол;
г) "лице" означава физическо или юридическо лице;
д) "лични данни" означава данни относно идентифицирано или идентифицируемо физическо лице;
е) "информация" означава всички данни, документи, отчети, заверени или легализирани копия от тях или други съобщения;
ж) "разследване" означава информация, която е била обработена и/или анализирана, за да се направи констатация във връзка с митническо нарушение;
з) "запитваща митническа администрация" означава митническата администрация, която отправя искането за помощ;
и) "запитана митническа администрация" означава митническата администрация, към която е отправено искането за помощ;
й) "упойващо вещество" означава всяко вещество, природно или синтетично, изброено в Списъци I и II на Единната конвенция за упойващите вещества от 1961 г. (със съответните изменения и допълнения);
к) "психотропно вещество" означава всяко вещество, природно или синтетично, включено в Списъци I, II, III и IV на Конвенцията за психотропните вещества от 1971 г.;
л) "прекурсори" означава контролирани химически вещества, природни или синтетични, използвани в производството на упойващи и психотропни вещества, включени в Списъци I и II на Конвенцията на ООН за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества от 1988 г.;
м) "контролирана доставка" означава методите, чрез които се допуска изнасянето от, преминаването през или внасянето на територията на една или няколко страни на незаконно изпратени, или предизвикващи подозрение, че са незаконно изпратени, упойващи, психотропни вещества и прекурсори, със знанието или под контрола на компетентните органи на тези страни с цел да бъдат разкрити лицата, участващи в извършването на нарушения;
н) "митническа територия" означава:
за Република България: митническата територия, както е определена в член 1, точка 22 от допълнителните разпоредби на Закона за митниците на Република България;
за Ислямска република Иран: митническата територия, както е определена в Речника на Световната митническа организация.
Обхват на спогодбата
Член 2
1. Договарящите страни чрез техните митнически администрации съгласно разпоредбите на тази спогодба и въз основа на техните национални законодателства:
а) предприемат мерки с цел да улеснят и ускорят движението на стоки и пътници;
б) взаимно си помагат при предотвратяването, разследването и борбата срещу нарушенията на митническото законодателство;
в) при поискване си помагат взаимно чрез предоставянето на информация и използването на сведения при администрирането и прилагането на митническото законодателство;
г) действат с оглед взаимното сътрудничество при разработването, развитието и изследването на нови митнически процедури, при обучението и обмена на кадри и при други въпроси, изискващи общите им усилия;
д) полагат усилия за хармонизация и уеднаквяване в рамките на митническите системи, при подобряването на митническите методи и при разрешаването на проблеми, засягащи митническата администрация и дейност на базата на международни митнически конвенции, към които са се присъединили договарящите страни.
2. В рамките на тази спогодба взаимната помощ се оказва в съответствие със законодателството, действащо на митническата територията на запитаната митническа администрация.
3. Никоя разпоредба на тази спогодба не трябва да бъде тълкувана по начин, ограничаващ взаимното сътрудничество между договарящите страни.
4. Тази спогодба е предназначена единствено за взаимно административно сътрудничество между договарящите страни. Разпоредбите на спогодбата не пораждат права на частни лица да придобиват, скриват или отказват всякакви доказателства или да пречат на изпълнението на искането за помощ.
Форми на сътрудничество и взаимопомощ
Член 3
Митническите администрации на договарящите страни по собствена инициатива или при поискване:
а) предоставят една на друга необходимата информация и сведения в съответствие с разпоредбите на тази спогодба;
б) обменят опит, свързан с дейността им, и информация относно новите тенденции, средства и методи при извършването на нарушения;
в) взаимно се информират относно значителните промени в митническото законодателство на договарящите страни, както и за техническите средства за контрол и методите за тяхното прилагане, а също така обменят мнения по други въпроси от взаимен интерес.
Облекчаване на митническите формалности
Член 4
1. Митническите администрации на договарящите страни на базата на взаимно съгласие предприемат необходимите мерки за подобряване на митническите процедури, с цел улесняване и ускоряване на движението на стоки и пътници между техните митнически територии.
2. Митническите администрации на договарящите страни могат да възприемат приложими форми на митническите документи на английски език освен тези, които са на техния национален език.
Надзор на лица, стоки и транспортни средства и незаконен трафик на специфични стоки
Член 5
При поискване запитаната митническа администрация ще предостави на запитващата митническа администрация следната информация:
а) дали стоките, които са внесени в митническата територия на запитващата договаряща страна, са били законно изнесени от митническата територия на запитаната договаряща страна;
б) дали стоките, които са изнесени от митническата територия на запитващата договаряща страна, са били законно внесени в митническата територия на запитаната договаряща страна, както и за митническия режим, ако има такъв, под който стоките са били поставени;
в) дали стоките, транзитно преминаващи през митническата територия на всяка от договарящите страни, са били законно транзитирани.
Член 6
При поискване запитаната митническа администрация ще предостави информация и сведения относно:
а) лица, известни на запитващата митническа администрация, че са извършили или извършват митнически нарушения, в частност тези, влизащи и излизащи от митническата територия на запитаната договаряща страна;
б) транспортирани стоки, пощенски трафик и складирани стоки, които запитващата митническа администрация посочва като пораждащи съмнение за незаконен трафик към митническата територия на запитващата договаряща страна;
в) транспортни средства, подозирани от запитващата митническа администрация, че са използвани за извършване на митнически нарушения в митническите територии на една от договарящите страни;
г) помещения, подозирани от запитващата митническа администрация, че са използвани за извършване на митнически нарушения в митническите територии на една от договарящите страни;
д) трафик на оръжия, боеприпаси, експлозиви и ядрени материали, както и други вещества, опасни за околната среда и здравето на хората;
е) движение на произведения на изкуството и антики със значителна историческа, културна или археологична стойност за една от договарящите страни;
ж) трафик на стоки, предмет на високи мита и данъци;
з) статистическа информация относно митническите дейности;
и) движение на специфични и стратегически стоки, предмет на нетарифни пречки, в съответствие със списъците, договорени от митническите администрации на договарящите страни;
й) движение на упойващи и психотропни вещества и прекурсори, отровни стоки и радиоактивни субстанции, както и вещества, опасни за околната среда и здравето на хората.
Контролирана доставка
Член 7
1. Митническите администрации на договарящите страни в съответствие с действащото законодателство на базата на взаимно съгласие и споразумение възприемат метода на контролирана доставка на стоки с цел да разкрият лицата, участващи в нелегалния трафик на тези стоки, както и на упойващи и психотропни вещества и прекурсори.
2. Незаконните пратки, за доставката на които има договореност да бъдат под контрол, могат със съгласието на компетентните власти да бъдат засечени и по-нататъшното им движение да бъде разрешено във вида, в който те са, или след като упойващите, психотропните вещества и прекурсорите са били взети или частично или изцяло подменени с други вещества.
3. Решенията за използване на контролирани доставки се вземат за всеки конкретен случай и могат, ако е необходимо, да вземат предвид финансовите споразумения и договорености, постигнати от двете митнически администрации на договарящите страни по отношение на тяхното прилагане.
Обмен на информация и сведения
Член 8
1. Митническите администрации на договарящите страни по своя собствена инициатива или при поискване предоставят една на друга необходимата информация и сведения, които биха допринесли за обезпечаване на точността при:
а) събирането на митата, данъците и другите вземания, начислявани от митническите администрации, и особено информацията, която подпомага определянето на митническата стойност на стоките и определянето на тяхната тарифна класификация;
б) прилагането на вносни, износни и транзитни забрани и ограничения или облекчения по отношение на митата, данъците и другите вземания;
в) прилагането на националното законодателство относно произхода на стоките.
2. В случай че запитаната митническа администрация не притежава достъп до исканата информация, тя трябва да издири въпросната информация от свое име в съответствие с националното си законодателство.
Информация относно осъществяваните действия
Член 9
Митническата администрация на една от договарящите страни по своя собствена инициатива или при поискване предоставя на митническата администрация на другата договаряща страна необходимата информация и сведения по отношение на нарушения на действащото митническо законодателство на митническата територия на държавата на другата договаряща страна, и в частност относно:
а) лица, за които се знае или се подозира, че са извършили нарушения на действащото митническо законодателство на територията на държавата на другата договаряща страна;
б) стоки, за които се знае или се подозира, че са предмет на незаконен трафик;
в) транспортни средства, за които се знае или се подозира, че се използват при извършването на нарушения на действащото митническо законодателство на митническата територия на другата договаряща страна;
г) транзакции, извършени или планирани, които представляват или има подозрение че представляват митническо нарушение.
Файлове и документи
Член 10
1. Митническата администрация на една от договарящите страни по своя собствена инициатива или при поискване предоставя на митническата администрация на другата договаряща страна заверени копия на документи, предоставящи наличната информация относно извършени или планирани действия, които представляват или има подозрение, че са нарушение на митническото законодателство, действащо на митническата територия на държавата на тази договаряща страна.
2. Документът, предоставен по тази спогодба, може да бъде заменен с компютризирана информация и сведения под всякаква форма, които да служат за същата цел. Всяка информация, отнасяща се до тълкуването или използването на материала, трябва да бъде предоставена едновременно с него.
3. Оригиналните файлове и документи трябва да се изискват само в случаите, когато заверените копия биха били недостатъчни.
4. Файлове и документи, получени от митническата администрация на другата договаряща страна, трябва да бъдат върнати при първа възможност.
Запитвания
Член 11
1. След получаване на искане от митническата администрация на една от договарящите страни митническата администрация на другата договаряща страна провежда разследване за действията, които нарушават или могат да нарушат действащото митническо законодателство на митническата територия на държавата на договарящата страна. Резултатите от това разследване се предават на запитващата митническа администрация.
2. Разследванията се провеждат съобразно действащото законодателство на митническата територия на държавата на запитаната митническа администрация. Запитаната митническа администрация действа от свое име.
3. Служителите на митническата администрация на една от договарящите страни могат в отделни случаи и при съгласие на митническата администрация на другата договаряща страна да пребивават на митническата територия на последната при провеждане на разследване на нарушения на митническото законодателство на съответната държава. Те следва да представят доказателства за служебните си пълномощия.
4. Служители на митническата администрация на запитващата договаряща страна, присъстващи на митническата територия на запитаната договаряща страна в съответствие с алинея 3, действат само в качеството на съветници, като не могат да се срещат с разпитвани лица, нито да вземат участие в каквито и да са действия по разследването. Те трябва да могат по всяко време да представят доказателства за служебните си правомощия. Те не трябва да носят униформа или оръжие.
5. При писмено поискване служителите, специално определени от запитващата митническа администрация, могат с разрешението на запитаната митническа администрация и при условията, които последната може да наложи, за целите на разследване на митнически нарушения:
а) да правят справки в документите, регистрите и други данни, имащи отношение, в службите на запитаната митническа администрация, както и да получават всякаква информация относно митническото нарушение;
б) да правят копия от документи, регистри и друга информация, имаща отношение към това митническо нарушение;
в) да присъстват по време на събирането на сведения от запитаната митническа администрация на митническата територия на запитаната договаряща страна, които сведения се отнасят до запитващата митническа администрация.
Експерти и свидетели
Член 12
При поискване от митническата администрация на едната договаряща страна митническата администрация на другата договаряща страна може да упълномощи свои служители, с тяхно съгласие, да се явят като експерти или свидетели пред запитващата страна, както това е допустимо от нейното национално законодателство. Такива служители дават сведения, получени от тях при изпълнение на техните задължения.
Член 13
1. Митническата администрация на запитващата страна е длъжна да предприеме всички необходими мерки за защита на личната сигурност на служителите в съответствие с чл. 11, 12 и 19 по време на тяхното пребиваване на територията на нейната държава. Транспортните и дневните разходи на тези служители се поемат от митническата администрация на запитващата страна.
2. По време на тяхното пребиваване там служителите получават същата защита, каквато е предоставена на митническите служители на другата договаряща страна, в съответствие с действащото там законодателство и те са отговорни за всяко нарушение, което може да извършат.
Използване на информация и сведения
Член 14
1. Информация и сведения, получени съгласно тази спогодба, се използват единствено за целите на тази спогодба. Те не трябва да се предават или използват за каквито и да са други цели, освен ако митническата администрация, която я е предоставила, изрично не даде съгласието си.
2. Информацията и сведенията относно незаконния трафик на упойващи, психотропни вещества и прекурсори могат да бъдат предоставени и на други държавни органи на договарящите страни, чиято дейност е свързана с контрол върху упойващите вещества, злоупотребата и незаконния трафик на упойващи, психотропни вещества и прекурсори.
3. На информация и сведения, получени от митническата администрация на една от договарящите страни в каквато и да е форма съгласно тази спогодба, ще се предоставя същата закрила от страна на получаващата митническа администрация, каквато се предоставя на информация и сведения от същия вид според националното законодателство на запитаната митническа администрация.
4. Разследванията се провеждат съобразно с действащото митническо законодателство на територията на държавата на запитаната страна. Запитаната митническа администрация действа от свое име.
Изключения от задължението за предоставяне на помощ
Член 15
1. Ако митническата администрация на една от договарящите страни счете, че изпълнението на запитването е във вреда на суверенитета, сигурността, обществения ред или друг значителен интерес на държавата на тази договаряща страна, тя може да откаже да предостави исканата помощ по тази спогодба изцяло или частично или да я предостави при определени условия и изисквания.
2. Предоставянето на помощта може да бъде отложено от запитаната митническа администрация на основание, че тя може да повлияе върху текущо разследване, наказателно преследване или следствие. В такива случаи запитаната митническа администрация се допитва до запитващата митническа администрация с оглед определяне дали помощта може да бъде дадена при такива условия, каквито запитаната митническа администрация може да поиска.
3. Ако помощта е отказана, решението и причините за отказа незабавно се съобщават в писмен вид на запитващата митническа администрация.
4. Ако митническата администрация на една от договарящите страни поиска помощ, която самата тя не би могла да предостави, тя отбелязва този факт в своето запитване. Изпълнението на подобно запитване подлежи на преценка от запитаната митническа администрация.
Форма и същност на исканията за помощ
Член 16
1. Запитванията по тази спогодба се извършват в писмен вид. Необходимите за изпълнението на отправеното запитване документи се прилагат към него. При неотложни обстоятелства може да бъде прието устно запитване, но то следва да бъде незабавно потвърдено писмено впоследствие.
2. Запитванията по алинея 1 от този член съдържат следната информация:
а) митническата администрация, отправила запитването;
б) исканите мерки;
в) целта и мотивите на запитването;
г) законите и другите нормативни актове, които имат отношение към запитването;
д) възможно най-точни и пълни сведения за лицата, които са обект на разследването;
е) кратко описание на обстоятелствата.
3. Запитванията се предоставят на официалния език на държавата на запитаната митническа администрация или на английски език.
4. Ако запитването не отговаря на формалните изисквания, може да бъде поискано неговото уточняване или допълване.
Техническа помощ
Член 17
Митническите администрации си оказват една на друга техническа помощ в митническата област, която да обхваща:
а) обмен на митнически служители с цел запознаване с използваните нови средства за митнически контрол;
б) обмен на информации и опит в използването на техническо оборудване и контрол;
в) обучение и помощ в усъвършенстването на митническите служители;
г) обмен на експерти по митническите въпроси;
д) обмен на специализирани, научни и технически данни, свързани с прилагане на митническите разпоредби.
Разходи
Член 18
1. Разходите, направени от запитаната митническа администрация в изпълнение на запитване по тази спогодба, се поемат от тази митническа администрация с изключение на разходите и възнагражденията за експерти и свидетели, както и разходите за преводачи, които не са държавни служители.
2. Възстановяването на направените разходи в изпълнение на разпоредбите на член 17 от тази спогодба е предмет на допълнително договаряне между митническите администрации.
Прилагане на спогодбата
Член 19
1. Предоставянето на помощ по тази спогодба се оказва директно от митническите администрации на договарящите страни. За тази цел администрациите взаимно се договарят за подробностите.
2. Информацията и сведенията, посочени в тази спогодба, се предоставят на служители, специално определени за тази цел от всяка митническа администрация. Списък на определените за това служители се предоставя на митническата администрация на другата договаряща страна.
3. Митническите администрации предприемат мерки отговорните служители за разследване или борба с митническите нарушения да осъществяват пряка връзка един с друг най-малко веднъж годишно на всяка от митническите територии.
4. Митническите администрации се стремят да разрешат по взаимно съгласие всеки проблем или съмнение, възникващи от тълкуването или прилагането на тази спогодба.
5. Спорове, по които не може да бъде намерено решение, се уреждат по дипломатически път.
Териториална приложимост
Член 20
Тази спогодба се прилага на митническите територии на двете договарящи страни.
Влизане в сила на спогодбата
Член 21
1. Тази спогодба влиза в сила на шестдесетия ден от датата на последното писмено уведомление, че всички национални законови процедури, необходими за влизането в сила, са били изпълнени от договарящите страни.
2. Тази спогодба се сключва за неопределен период и остава в сила шест месеца от датата на последното писмено уведомление по дипломатически път на една от договарящите страни за нейното намерение да прекрати тази спогодба.
Тази спогодба е съставена в Техеран на 15 май 2002 г. в съответствие със Слънчевата Хиджра, 1381 г., в два еднообразни екземпляра на български, фарси и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на несъответствие при тълкуването между текстовете на български и фарси, меродавен ще бъде английският текст.