ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 330 ОТ 10 ДЕКЕМВРИ 2004 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН 1552 (2004 Г.) ОТ 27 ЮЛИ 2004 Г. И 1556 (2004 Г.) ОТ 30 ЮЛИ 2004 Г.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 330 ОТ 10 ДЕКЕМВРИ 2004 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН 1552 (2004 Г.) ОТ 27 ЮЛИ 2004 Г. И 1556 (2004 Г.) ОТ 30 ЮЛИ 2004 Г.
Обн. ДВ. бр.110 от 17 Декември 2004г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
Чл. 1. (1) Забранява се:
1. продажбата или доставката на всички неправителствени юридически лица и граждани, включително представители на милициите Джанджавиид, действащи в провинциите на Северен, Южен и Западен Дарфур, Судан, от български граждани или от българска територия, или използвайки плавателни съдове и въздухоплавателни средства под български флаг, на оръжие и свързани с него материали от всякакъв вид, включително оръжия и боеприпаси, военни транспортни средства и оборудване, полувоенно оборудване и резервни части за него, без значение дали са с произход от територията на Република България или не;
2. предоставянето на неправителствените юридически лица и граждани по т. 1 от български граждани или от българска територия на техническа подготовка или помощ, свързани с доставка, производство, поддръжка или употреба на средствата по т. 1.
(2) Забраните, наложени с ал. 1, няма да се прилагат за снабдяването и свързаната с него техническа подготовка и помощ за осъществяване на мониторингови, верификационни или мироподдържащи операции, включително такива, ръководени от регионални организации, упълномощени от ООН или действащи със съгласието на съответните страни.
(3) Забраните, наложени с ал. 1, няма да се прилагат за снабдяването с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни цели, за мониторинг в областта на правата на човека или използвано за защита, както и за свързаната с това техническа подготовка и подкрепа.
(4) Забраните, наложени с ал. 1, няма да се прилагат за снабдяването със защитно облекло, включително предпазни жилетки и военни каски за лично ползване от страна на персонала на ООН, служителите, осъществяващи мониторинг на спазването на човешките права, представителите на медиите, хуманитарни работници и работници в сферата на развитието, както и от асоциирания персонал.
Чл. 2. Подновява до 31 юли 2005 г. ограничителните мерки спрямо Демократична република Конго, посочени в т. 10 от Списъка на държавите и организациите, спрямо които Република България прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и свързаното с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа.
Заключителни разпоредби
§ 1. В Списъка на държавите и организации, спрямо които Република България прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и свързаното с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа, утвърден с Постановление № 91 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 37 от 2001 г.; изм. бр. 70 от 2002 г., бр. 22 и 61 от 2003 г. и бр. 9 от 2004 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 10 след "Резолюция 1493 на СС на ООН (28.VII.2003 г.)" се добавя:
"
Държава/ | По каква | Документ, с който | Ограничителни мерки | Бележки |
органи- | линия се | се налага ограни- | ||
зация | налага огра- | чението | ||
ничението | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Резолюция 1552 | Подновява до 31 юли 2005 г. огра- | |||
на СС на ООН | ничителните мерки, наложени с | |||
от 27 юли 2004 г. | Резолюция 1493 на СС на ООН | |||
(28.VII.2003 г.) |
"
2. В т. 16 "Судан" преди "Обща позиция на ЕС 94/165/CFSP (16.III.1994 г.)" се добавя:
"
Държава/ | По каква | Документ, с който | Ограничителни мерки | Бележки |
органи- | линия се | се налага ограни- | ||
зация | налага огра- | чението | ||
ничението | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
16. Судан | ООН | Резолюция 1556 | Всички държави да вземат необ- | Наложените мерки няма да се |
(2004) на СС на | ходимите мерки за предотвратя- | прилагат за: | ||
ООН от 30 юли | ване продажбата или доставката | - снабдяването и свързаната с | ||
2004 г. | на всички неправителствени юри- | него техническа подготовка и | ||
дически лица и граждани, вклю- | помощ за осъществяването на | |||
чително представители на мили- | мониторингови, верификаци- | |||
циите Джанджавиид, действащи | онни или мироподдържащи | |||
в провинциите на Северен, Южен | операции, включително таки- | |||
и Западен Дарфур, Судан, от тех- | ва, ръководени от регионални | |||
ни граждани или от техните тери- | организации, упълномощени | |||
тории, или използвайки плавател- | от ООН или действащи със съг- | |||
ни съдове и въздухоплавателни | ласието на съответните страни; | |||
средства под техен флаг, на оръ- | - снабдяването с несмърто- | |||
жие и свързани с него материали | носно военно оборудване, | |||
от всякакъв вид, включително | предназначено единствено | |||
оръжия и боеприпаси, военни | за хуманитарни цели, за | |||
транспортни средства и оборудва- | мониторинг в областта на | |||
не, полувоенно оборудване и ре- | правата на човека или използ- | |||
зервни части за него, без значение | вано за защита, както и свър- | |||
дали са с произход от техните те- | зана с това техническа подго- | |||
ритории или не. | товка и подкрепа; | |||
Всички държави следва да вземат | - снабдяването със защитно | |||
необходимите мерки, за да пре- | облекло, включително пред- | |||
дотвратят предоставянето на не- | пазни жилетки и военни кас- | |||
правителствените юридически | ки за лично ползване от стра- | |||
лица и граждани, посочени по- | на на персонала на ООН, слу- | |||
горе, от техни граждани или от | жителите, осъществяващи мо- | |||
тяхна територия на техническа | ниторинг на спазването на чо- | |||
подготовка или помощ, свързани | вешките права, представители- | |||
с доставка, производство, под- | те на медиите, хуманитарни | |||
дръжка или употреба на изброе- | работници и работници в сфе- | |||
ните по-горе средства. | рата на развитието, както и от | |||
СС изразява своето намерение | асоциирания персонал. | |||
да обсъди изменение или пре- | ||||
кратяване на наложените мерки, | ||||
когато прецени, че правителст- | ||||
вото на Судан е изпълнило свои- | ||||
те ангажименти. |
"
§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи и на директора на Агенция "Митници".
§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".