ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 69 ОТ 31 МАРТ 2004 Г. ЗА ПРИЕМАНЕ НА СПИСЪК НА ОРЪЖИЕТО И НА СТОКИТЕ И ТЕХНОЛОГИИТЕ С ВЪЗМОЖНА ДВОЙНА УПОТРЕБА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 69 ОТ 31 МАРТ 2004 Г. ЗА ПРИЕМАНЕ НА СПИСЪК НА ОРЪЖИЕТО И НА СТОКИТЕ И ТЕХНОЛОГИИТЕ С ВЪЗМОЖНА ДВОЙНА УПОТРЕБА
Обн. ДВ. бр.35 от 28 Април 2004г., отм. ДВ. бр.31 от 14 Април 2006г.
Отменено с § 1 от заключителните разпоредби на Постановление № 59 от 21 март 2006 г. за приемане на Списък на оръжието и на стоките и технологиите с възможна двойна употреба - ДВ, бр. 31 от 14 април 2006 г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
Член единствен. Приема Списък на оръжието и на стоките и технологиите с възможна двойна употреба съгласно приложението.
Заключителни разпоредби
§ 1. Отменя се Списъкът на оръжията и на стоките и технологиите с възможна двойна употреба, приет с Постановление № 205 на Министерския съвет от 1998 г. (ДВ, бр. 108 от 1998 г.).
§ 2. В Правилника за прилагане на Закона за контрол на външнотърговската дейност с оръжие и със стоки и технологии с възможна двойна употреба, приет с Постановление № 274 на Министерския съвет от 2002 г. (обн., ДВ, бр. 115 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 97 от 2003 г. и бр. 11 от 2004 г.), се правят следните изменения:
1. Приложение № 5 към чл. 18, ал. 1 се изменя така:
"Приложение № 5 към чл. 18, ал. 1
(герб на РБ) | |
INTERNATIONAL | |
REPUBLIC OF BULGARIA | IMPORT CERTIFICATE |
IIC № |
1. IMPORTER: | 2. EXPORTER: |
Name: | Name: |
Address: | Address: |
Postal code: | City: | Postal code: | City: |
Country: | |||
Phone/Fax: | Phone/Fax: |
3. ULTIMATE CONSIGNEE: | |
(if different from the importer) | Name: |
Address | Postal code | City | Phone/Fax |
4. CONTRACT OR INVOICE: №: Date: |
5. DESCRIPTION OF GOODS | MEASURE | QUANTITY | |||
* continue in Annex № |
6. № аnd date of import permit: | Expiration date: |
7. Hereby the importer or the ultimate consignee /if different from the importer/ agrees: |
- Not to divert, re-export, or transship the goods listed in item 5 to any other person or |
country without the written permission of the competent Bulgarian authorities; |
- Upon request by the competent authorities of the exporter's country to confirm |
receipt of the goods listed in item 5. |
8. The Ministry of Economy hereby certifies that the goods listed in item 5 are ordered |
by the importer/ultimate consignee. |
9. This document has validity of six months from the date of certification by the |
competent Bulgarian authority. |
Importer or Ultimate consignee (if different from the importer) | (печат) |
Date | Name and title | Official signature and seal |
Certification by the Bulgarian authority: | (печат) |
Date | Name and title | Official signature and seal |
5. DESCRIPTION OF GOODS | MEASURE | QUANTITY | |||
* continue in Annex № |
Importer or Ultimate consignee (if different from the importer) | (печат) |
Date | Name and title | Official signature and seal |
Certification by the Bulgarian authority: | (печат) |
Date | Name and title | Official signature and seal |
2. Приложение № 6 към чл. 20, ал. 1 се изменя така:
"Приложение № 6 към чл. 20, ал. 1
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ОСЪЩЕСТВЕНА | |
ДОСТАВКА | |
(герб на РБ) | Delivery Verification Certificate |
REPUBLIC OF BULGARIA | DVC № | Дата/Date |
Вносител/Importer | Износител/Exporter |
Име/Name: | Име/Name: |
Адрес/Address: | Адрес/Address: |
Тел./Факс/ Tel/Fax: | Тел./Факс/ Tel/Fax: |
БУЛСТАТ/BG code: | |
Краен потребител/Ultimate consignee | Българска митница: |
(if different from the importer) | Bulgarian Customs: |
Име/Name: | Вид транспорт: |
Mode of transport: | |
Адрес/Address: | |
Място на експедиция: | |
Тел./Факс/ Tel/Fax: | Place of dispatch: |
Условия на доставка (INCOTERMS): | Място на разтоварване: |
Terms of delivery | Place of discharge: |
№ | МТН | ОПИСАНИЕ НА СТОКАТА | МЯРКА | КОЛИЧЕСТВО |
HS CODE | DESCRIPTION OF GOODS | (U/M) | QUANTITY | |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
4 | ||||
5 |
ПРОДЪЛЖАВА В ПРИЛОЖЕНИЕ №: | КОД ВАЛУТА: | * ОБЩА СТОЙНОСТ: |
CONTINUE IN ANNEX №: | CURRENCY | TOTAL: |
Този документ удостоверява, че вносителят на посочените стоки/технологии е предоставил сигурни доказателства за разполагане на стоките в обсега на действие на българската митница в съответствие с действащите закони, постановления и наредби.
This document certifies that the importer of specified goods/technology produced reliable evidence of dilivery and introduction of goods into the Bulgarian customs area in accordance whit the laws, ordinanced and regulations in force.
Вносител: | дата: | Подпис: | Печат |
Importer: | date: | Signature | Seal |
Краен потребител: | Печат | ||
Ultimate consignee: | |||
Българска митница: | Печат | ||
Bulgarian Customs: | |||
* Попълва се ако няма приложение/Fill-in if no Annex attached
№ | МТН | ОПИСАНИЕ НА СТОКАТА | МЯРКА | КОЛИЧЕСТВО |
HS CODE | DESCRIPTION OF GOODS | (U/M) | QUANTITY | |
ПРОДЪЛЖАВА В ПРИЛОЖЕНИЕ №: | КОД ВАЛУТА: | * ОБЩА СТОЙНОСТ: |
CONTINUE IN ANNEX №: | CURRENCY | TOTAL: |
Вносител: | дата: | Подпис: | Печат |
Importer: | date: | Signature | Seal |
Краен потребител: | Печат | ||
Ultimate consignee: | |||
Българска митница: | Печат | ||
Bulgarian Customs: | |||
* Попълва се ако няма следващо приложение/Fill-in if no further Annex attached
§ 3. Постановлението се приема на основание на чл. 1, ал. 3 от Закона за контрол на външнотърговската дейност с оръжие и със стоки и технологии с възможна двойна употреба.
Приложение към член единствен
Списък на оръжието и на стоките и технологиите с възможна двойна употреба
(Отделен като самостоятелен акт)