ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЖИВОТНОВЪДСТВОТО (ДВ, БР. 65 ОТ 2000 Г.)
ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЖИВОТНОВЪДСТВОТО (ДВ, БР. 65 ОТ 2000 Г.)
Обн. ДВ. бр.18 от 5 Март 2004г., изм. ДВ. бр.51 от 26 Юни 2007г., изм. ДВ. бр.13 от 14 Февруари 2020г.
§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 3 се изменя така:
"3. производството и търговията със селскостопански животни и биологични продукти;".
2. Създава се нова т. 4:
"4. окачествяването и търговията с животински продукти;".
3. Досегашната т. 4 става т. 5.
4. Досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така:
"6. правата и задълженията на физическите и юридическите лица, свързани с дейностите по т. 2, 3 и 4."
§ 2. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точки 2 и 3 се изменят така:
"2. създаване, съхраняване и усъвършенстване на популации от селскостопански животни, адаптирани за отделните агроекологични райони на страната;
3. хармонично развитие на животновъдството с цел опазване на околната среда и здравето на хората и животните;".
2. Създава се т. 4:
"4. ефективно управление на качеството при производство на животински продукти."
§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Министърът на земеделието и горите осъществява държавната политика в областта на животновъдството."
2. Създава се нова ал. 2:
"(2) Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството към министъра на земеделието и горите провежда държавната политика в областта на селекцията и репродукцията."
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
"(3) Областните дирекции "Земеделие и гори" към министъра на земеделието и горите провеждат на територията на областта държавната политика по отношение на отглеждането и възпроизводството на селскостопанските животни, производството и търговията с животински и биологични продукти."
§ 4. В чл. 4 ал. 2 и 3 се изменят така:
"(2) Съветът по животновъдство подпомага министъра на земеделието и горите при осъществяването на държавната политика в областта на животновъдството.
(3) Министърът на земеделието и горите определя състава и издава Правилник за организацията и дейността на Съвета по животновъдство."
§ 5. В чл. 5 т. 3 се изменя така:
"3. продуктовите бордове."
§ 6. Член 6 се изменя така:
"Чл. 6. Животновъдните организации са сдружения, регистрирани при условията и по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел. Те се създават за развитие на животновъдството, подобряване качеството на продукцията, защита и контрол на произхода и автентичността на произвежданите и търгуваните животински продукти."
§ 7. Член 7 се отменя.
§ 8. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Селекцията и репродукцията при селскостопанските животни се извършват от:
1. развъдните асоциации, получили разрешение по чл. 29, ал. 1;
2. Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството - в срок до 31 декември 2006 г."
2. Създават се нова ал. 3 и ал. 4 и 5:
"(3) Контролът на продуктивните качества и определянето на развъдната стойност на селскостопанските животни се извършват под контрола на Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството.
(4) Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството извършва дейностите по ал. 2, когато тези дейности не се извършват от развъдните асоциации или им е отнето разрешението по чл. 32.
(5) Министърът на земеделието и горите осъществява надзор върху цялостната дейност по селекцията и репродукцията в животновъдството, в т.ч. върху дейностите по ал. 2."
3. Досегашната ал. 3 става ал. 6.
§ 9. Член 10 се изменя така:
"Чл. 10. (1) Животновъдните организации по чл. 5, т. 1 и 2, производителите, преработвателите, търговците и научните институти могат да се обединяват в продуктови бордове.
(2) Продуктовите бордове са междупрофесионални сдружения, създадени за:
1. обединяване, координиране, подпомагане и защита на интересите на своите членове;
2. защита и контрол на произхода, качеството и автентичността на произвежданите и търгувани продукти;
3. подпомагане развитието на съответните сектори чрез съблюдаване на строги правила за производство и търговия с животински продукти.
(3) Държавата подпомага осъществяването на дейността на продуктовите бордове и реализирането на целите, определени с ал. 2."
§ 10. Член 11 се изменя така:
"Чл. 11. Продуктовите бордове:
1. участват в изготвянето на стратегии за развитие на съответния сектор;
2. участват в изготвянето на годишни доклади за състоянието на съответния сектор;
3. участват в разработването на нормативни актове;
4. извършват практически наблюдения върху производството, работните и технологичните условия и правят пазарни проучвания;
5. предлагат и подпомагат усъвършенстването на структурите и технологиите;
6. правят предложения за разпределение на квоти за производство и експорт на животински продукти пред министъра на земеделието и горите;
7. осъществяват и други функции, определени с техните устави."
§ 11. Създават се чл. 11а - 11л:
"Чл. 11а. (1) Националният млечен борд е междупрофесионална организация на производителите, преработвателите и търговците на мляко и млечни продукти.
(2) Националният млечен борд има за цел развитието на млекопроизводството, преработката и търговията с мляко и млечни продукти, подпомагането и защитата на общите интереси на своите членове, управлението и контрола на качеството на суровото мляко, защитата и контрола на произхода, качеството и автентичността на произвежданите и търгуваните продукти.
(3) Националният млечен борд е юридическо лице със седалище София, което се регистрира при условията и по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.
(4) Националният млечен борд осъществява своята дейност чрез регионални млечни бордове.
(5) Националният млечен борд се ръководи от управителен съвет с 11-членен състав: по един представител на асоциациите по чл. 11б, т. 1 - 4, двама представители на организациите по чл. 11б, т. 6, двама представители на Министерството на земеделието и горите и по един представител на Министерството на икономиката, Министерството на финансите и на Министерството на здравеопазването, които се предлагат от съответните министри и са членове по право за срока на първия мандат на управителния съвет.
(6) Организацията и дейността на Националния млечен борд се уреждат с устав.
Чл. 11б. Членове на Националния млечен борд могат да бъдат:
1. асоциации на млекопроизводителите;
2. асоциации на млекопреработвателите;
3. асоциации на търговците на млечни продукти;
4. развъдни асоциации за млечни породи животни;
5. научни институти и учебни заведения, които подготвят кадри за млечния сектор;
6. регионални млечни бордове;
7. други лица, които съдействат или допринасят за развитието на млечния сектор.
Чл. 11в. Националният млечен борд:
1. участва в изготвянето и провеждането на стратегия за развитие на млекопроизводството, млекопреработката и търговията с мляко и млечни продукти; стратегията се внася за разглеждане в Министерския съвет от министъра на земеделието и горите и министъра на икономиката;
2. участва в изготвянето на годишен доклад за състоянието на млекопроизводството, млекопреработката и търговията с млечни продукти и го представя на министъра на земеделието и горите, министъра на икономиката, министъра на финансите и министъра на здравеопазването;
3. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с млечния сектор;
4. предлага на министъра на земеделието и горите начини за разпределяне на средствата за подпомагане на млекопроизводството;
5. обобщава постъпилата от регионалните млечни бордове информация и при необходимост прави предложения до министъра на земеделието и горите, министъра на икономиката и министъра на здравеопазването за намеса на държавата на млечния пазар;
6. създава и поддържа регистри на млекопроизводителите, млекосъбирателните пунктове, млекопреработвателните предприятия, търговците на мляко и млечни продукти и акредитирани лаборатории за оценка на мляко и млечни продукти, както и регистър на млечните продукти, които имат защитено наименование за произход;
7. участва в спорове по защита на качеството и произхода на мляко и млечни продукти;
8. контролира актове на регионалните млечни бордове по отношение на съответствието им с устава на Националния млечен борд и с решенията на общото събрание;
9. изпълнява и други функции, възложени със закон.
Чл. 11г. (1) Условията и редът за вписване в регистрите по чл. 11в, т. 6 се определят от управителния съвет на Националния млечен борд.
(2) Лицата, вписани в регистъра/регистрите по чл. 11в, т. 6, могат да се ползват от преференциите, предоставени по чл. 11з.
Чл. 11д. (1) Регионалните млечни бордове са браншови сдружения на млекопроизводителите, млекопреработвателите и търговците на мляко и млечни продукти.
(2) Регионалните млечни бордове са юридически лица, регистрирани при условията и по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.
(3) Право на наименование "Регионален млечен борд" имат само юридически лица, отговарящи на условията на този закон.
Чл. 11е. Членове на регионален млечен борд могат да бъдат:
1. земеделски производители, физически и юридически лица, които притежават селскостопански животни с млечно направление на продуктивност;
2. млекопреработвателни предприятия, които осъществяват дейността си на територията на регионалния млечен борд;
3. търговци на млечни продукти;
4. лица, които съдействат за развитието на млекопроизводството, млекопреработката и търговията с млечни продукти в Република България.
Чл. 11ж. (1) Регионалният млечен борд:
1. приема професионални правила за млекопроизводството, млекопреработката и търговията с млечни продукти, които се утвърждават от Националния млечен борд;
2. подпомага общинските съвети, централните и териториалните органи на изпълнителната власт при разработването на икономическата им политика и целевото финансиране на програми и проекти, включително и по въпросите на благоустройството и развитието на земеделските райони и населените места;
3. предоставя информация на членовете си за подпомагане устойчивото развитие на млечни ферми и млекопреработвателни предприятия, за развитие на млечния сектор в съответния регион;
4. участва в спорове по защита на качеството и произхода на мляко и млечни продукти;
5. при констатиране на нарушения на нормативни актове, отнасящи се до млекопроизводството, млекопреработката и търговията с мляко и млечни продукти, сезира съответните контролни органи.
(2) При нарушаване на професионалните правила от страна на лица, които не са членове на регионален млечен борд, той може да отправи предупреждение за прекратяване на неправомерното поведение, както и да предпише извършването на действия, съобразени с професионалните правила.
Чл. 11з. За стимулиране развитието на млекопроизводството по предложение на съответния регионален млечен борд министърът на земеделието и горите - за земите от държавния поземлен фонд, и общинският съвет - за земите от общинския поземлен фонд, предоставят земи за дългосрочно ползване на млекопроизводители. Срокът за предоставяне на земите не може да бъде по-кратък от 5 години.
Чл. 11и. (1) За финансиране на дейността на Националния млечен борд и регионалните млечни бордове се набират средства от:
1. целеви субсидии от Държавен фонд "Земеделие";
2. осъществяване на консултантска дейност;
3. дарения, помощи и други привлечени средства;
4. средства от международни финансови институции, програми и организации;
5. собствени приходи.
(2) Министерският съвет, областните управители и общинските съвети предоставят на Националния млечен борд и регионалните млечни бордове помещения - държавна или общинска собственост, необходими за осъществяване на дейността им, по реда на Закона за държавната собственост и на Закона за общинската собственост.
Чл. 11к. (1) Държавните контролни органи и Националният млечен борд си сътрудничат и взаимно се информират за резултатите от контролната си дейност.
(2) Органите на местното самоуправление и местната администрация, централните и териториалните органи на изпълнителната власт си взаимодействат с органите на Националния млечен борд и регионалните млечни бордове за постигане на целите на закона. В рамките на това сътрудничество те си предоставят необходимата информация.
(3) При разработването на проекти на нормативни актове, свързани с млечния сектор, компетентните държавни органи изискват становището на Националния млечен борд и включват негови представители в съответните работни групи.
Чл. 11л. Физико-химичен и микробиологичен анализ на суровото мляко и млечни продукти се извършва от акредитирани лаборатории."
§ 12. В чл. 12, ал. 1 накрая се добавя "с изключение на центровете за изкуствено осеменяване и центровете за трансфер на ембриони".
§ 13. В наименованието на глава трета след думата "търговия" се добавя "със селскостопански животни и биологични продукти. Окачествяване и търговия с животински продукти".
§ 14. Член 13 се изменя така:
"Чл. 13. (1) Производството обхваща дейностите, свързани с отглеждането, храненето и възпроизводството на селскостопански животни и с производството на животински продукти, предназначени за продажба.
(2) Обектите за отглеждане на селскостопански животни и птици, предназначени за продажба, се вписват в отделен публичен регистър, който се създава и поддържа от областните дирекции "Земеделие и гори" към министъра на земеделието и горите. Данните в регистъра се набират служебно от централния регистър в главното управление на Националната ветеринарномедицинска служба или от регистрите на регионалните ветеринарномедицински служби, които се водят за обектите по чл. 55 от Закона за ветеринарномедицинската дейност.
(3) Регистърът по ал. 2 съдържа:
1. номер на регистрирания обект, дата на вписване, наименование и местонахождение на обекта;
2. имената и адреса или наименованието и седалището на собственика;
3. вид, брой, порода, линия или хибрид на отглежданите животни;
4. вид дейност, описание на сградния фонд, в т.ч. капацитет на производството, производствено направление, технологично-производствена програма."
§ 15. Създава се чл. 13а:
"Чл. 13а. Обектите по чл. 13, ал. 2 трябва да отговарят на нормативно установените условия, специфични за всеки вид селскостопански животни съгласно зоохигиенните и ветеринарно-санитарните изисквания, както и на нормативните изисквания, свързани с опазването на околната среда."
§ 16. Член 14 се изменя така:
"Чл. 14. (1) Правилата за отглеждане на животните по биологичен начин, за биологично производство на животински продукти и храни от животински произход и за техния внос, както и контролът върху тези дейности, се определят с наредби на министъра на земеделието и горите.
(2) Биологичният начин на отглеждане на животни, биологичното производство на животински продукти и храни от животински произход и техният внос се контролират от органи, получили разрешение по реда на чл. 14б от министъра на земеделието и горите.
(3) Контролните органи по ал. 2 издават сертификат на производителите, с който се удостоверява, че животните са отгледани и/или животинските продукти и храните от животински произход са произведени при спазване изискванията на съответната наредба по ал. 1.
(4) Биологичният начин на производство се означава върху животинските продукти и храните от животински произход чрез използването на думата "биологичен" или неговото производно "био". Означаването включва поставянето на текстове, търговски марки, картини или знаци върху опаковка, документ, етикет, бандерол или увивна лента, които придружават или се поставят на продуктите, произведени по биологичен начин.
(5) Условията и редът за означаване на биологичния начин на производство се уреждат с наредба по ал. 1.
(6) Животинските продукти и храните от животински произход, произведени по биологичен начин, могат да се означават и с национален знак за биологично производство при условия и по ред, определени с наредба по ал. 1. Знакът е собственост на Министерството на земеделието и горите."
§ 17. Създават се чл. 14а - 14з:
"Чл. 14а. (1) Контролът върху биологичното производство се осъществява от юридически лица - търговци или сдружения с нестопанска цел, получили разрешение от министъра на земеделието и горите.
(2) Министърът на земеделието и горите или упълномощени от него длъжностни лица осъществяват надзор върху контролните органи по ал. 1.
(3) При осъществяването на дейността си по ал. 2 министърът на земеделието и горите се подпомага от комисия по биологично земеделие. Съставът и дейността на комисията се определят с наредба по чл. 14, ал. 1.
Чл. 14б. (1) За получаване на разрешение по чл. 14а, ал. 1 лицата подават заявление до министъра на земеделието и горите, което съдържа данни за правния статут на лицето: регистрация, код по БУЛСТАТ, наименование, седалище, адрес на управление и предмет на дейност, а за сдружения с нестопанска цел - и целите и средствата за постигането им.
(2) Към заявлението се прилагат:
1. решение за съдебна регистрация, удостоверение за актуално състояние на регистрацията, удостоверение за данъчна регистрация и копие от код по БУЛСТАТ;
2. сертификат за акредитация, издаден от Изпълнителна агенция "Българска служба по акредитация", с който се удостоверява съответствието с изискванията на стандарт БДС ЕN 45 011.
(3) Заявлението по ал. 1 задължително включва:
1. описание на процедурата за извършване на контрол, включваща подробно посочване на контролните мерки, които лицето се задължава да приложи при осъществяване на контрола, и гаранции за тяхната обективност;
2. мерките, които контролният орган прилага при установяване на нарушения при отглеждането и производството и тяхното означаване;
3. данни за техническото оборудване и административния капацитет, с които разполага контролният орган;
4. данни за броя на неговите служители и тяхната квалификация и опит в контролната дейност.
(4) Минималните изисквания към служителите на контролния орган, които извършват контролната дейност, се определят с наредба по чл. 14, ал. 1.
(5) В едномесечен срок от постъпване на заявлението и документите по ал. 2 министърът на земеделието и горите издава разрешение или прави мотивиран отказ. Редът за издаване или удължаване срока на разрешението по ал. 6 се уреждат с наредба по чл. 14, ал. 1.
(6) Разрешението се издава за срок до изтичането на срока на сертификата за акредитация по стандарт БДС ЕN 45011. Срокът на разрешението може да се удължава с четири години, при условие че контролният орган отговаря на изискванията по ал. 1 - 4 и е извършвал контрола при спазване изискванията на чл. 14г.
(7) Отказът на министъра на земеделието и горите за издаване на разрешение подлежи на обжалване пред Върховния административен съд.
Чл. 14в. Министърът на земеделието и горите обнародва в "Държавен вестник" издадените разрешения по чл. 14б, ал. 5.
Чл. 14г. (1) Контролните органи са длъжни да:
1. извършват контролните мерки, посочени в съответната наредба по чл. 14, ал. 1;
2. оказват съдействие и да предоставят исканата информация на упълномощените по чл. 14а, ал. 2 лица при изпълнение на техните задължения;
3. осигуряват на упълномощените по чл. 14а, ал. 2 лица достъп до своите офиси и други помещения за инспекция;
4. представят ежегодно до 31 януари на министъра на земеделието и горите подробен годишен отчет за предходната година и списък на лицата, върху които са осъществили контрол до 31 декември на предходната година;
5. уведомяват министъра на земеделието и горите за всяка промяна в обстоятелствата по чл. 14б, ал. 2 и 3 в 7-дневен срок от настъпването й;
6. разпоредят преустановяване ползването на означението за биологично производство за цялата партида или за производство, което е засегнато, когато не са спазени правилата за биологично производство и/или за неговото означаване;
7. отнемат издадения сертификат и да забранят на производителя или вносителя за определен период от време да предлага на пазара продукти с означения за биологичен начин на производство, когато са извършени нарушения, които имат продължителен ефект;
8. не разгласяват информацията, която са получили при извършване на контрола; данните от проверките се предоставят само на контролираното лице и на компетентните държавни органи.
(2) Преди да наложат санкцията по ал. 1, т. 7, контролните органи са длъжни да я съгласуват с министъра на земеделието и горите.
Чл. 14д. (1) Надзорът по чл. 14а, ал. 2 включва проверка на:
1. обективността на извършваната от контролните органи дейност и ефективност на контрола;
2. приложените от контролните органи санкции при установени нарушения на отглеждането и производството и тяхното означаване.
(2) Надзорът се извършва по правила, определени с наредба на министъра на земеделието и горите.
Чл. 14е. (1) Контролните органи прекратяват дейността си:
1. с изтичане на срока на разрешението;
2. предсрочно - по заявление на контролния орган;
3. с отнемане на разрешението за извършване на контрол от министъра на земеделието и горите.
(2) Министърът на земеделието и горите отнема разрешението за извършване на контрол:
1. когато въз основа на извършения надзор е установено, че контролът не е обективен или ефективен;
2. когато контролният орган е престанал да отговаря на изискванията по чл. 14б, ал. 1 - 4;
3. когато контролният орган не изпълнява задълженията си по чл. 14г;
4. когато при подаване на заявлението и документите по чл. 14б, ал. 2 са представени неверни данни;
5. при неспазване на условията и реда за издаване или при неоснователен отказ от страна на контролния орган за издаване на сертификат за биологично производство.
(3) Заповедта на министъра на земеделието и горите за отнемане на разрешението подлежи на обжалване пред Върховния административен съд.
(4) Влезлите в сила заповеди на министъра на земеделието и горите за предсрочно прекратяване на дейността или за отнемане на разрешението се обнародват в "Държавен вестник".
Чл. 14ж. (1) Отглеждането и възпроизводството на селскостопанските животни се осъществяват в обекти с достатъчна по площ земя за оползотворяване на биологичните отпадъци.
(2) Земята по ал. 1 се ползва на правно основание за срок не по-кратък от 4 години.
Чл. 14з. (1) За изграждане на животновъдни ферми и стопанства на пасищна основа и гарантиране изхранването на животните се отдават държавни пасища и мери под аренда при условията и по реда на Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи и Закона за арендата в земеделието.
(2) Пасищата и мерите, включени в държавния горски фонд, се отдават под наем по реда на Закона за горите.
(3) Министърът на земеделието и горите предоставя за безвъзмездно ползване силно засегнати от храстовидна и плевелна растителност мери и пасища съгласно чл. 26 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи."
§ 18. Член 15 се изменя така:
"Чл. 15. (1) Министърът на земеделието и горите определя с наредби правилата за производство и търговия с чистопороден и хибриден разплоден материал при свине, зайци и птици и реда за водене на регистър.
(2) Производството на чистопороден и хибриден разплоден материал при свине, зайци и птици се извършва в развъдни ферми и стопанства, които членуват в развъдни асоциации и са регистрирани съгласно изискванията на ал. 3 - 5.
(3) Развъдни ферми и стопанства могат да бъдат само търговци - юридически лица. Регистрацията по ал. 2 се извършва от директорите на областните дирекции "Земеделие и гори" към министъра на земеделието и горите въз основа на заявление, което съдържа: фирма, седалище и адрес на управление на търговеца; вид дейност, направление и капацитет; вид, порода, линия или хибрид на отглежданите животни; местонахождение и вид на фермата или стопанството (племенно или репродуктивно).
(4) Към заявлението по ал. 3 се прилагат:
1. решение за съдебна регистрация;
2. удостоверение за актуално съдебно състояние;
3. удостоверение за данъчна регистрация и копие от код по БУЛСТАТ;
4. удостоверение от Развъдната асоциация с вписан идентификационен номер от родословния регистър или зоотехническата книга на развъдното стопанство или ферма;
5. сертификат за произход, породата или линията за съответния вид (свине, зайци или птици);
6. производствено-технологична и профилактична програма на фермата или стопанството.
(5) В 14-дневен срок от получаване на заявлението директорът на областната дирекция "Земеделие и гори" или упълномощено от него длъжностно лице може да поиска от заявителя писмено допълване или уточняване на документите по ал. 3 и 4.
(6) В срока по ал. 5 от получаване на заявлението и документите по ал. 3 и 4 или от получаване на допълнителните данни по ал. 5 директорът на областната дирекция "Земеделие и гори" или упълномощено от него длъжностно лице извършва регистрация на развъдната ферма или стопанство или прави мотивиран отказ.
(7) Собствениците или управителите на регистрираните развъдни ферми и стопанства са длъжни да заявят в областната дирекция "Земеделие и гори" всяка промяна в обстоятелствата по ал. 3 и 4 в едномесечен срок от настъпването й.
(8) Регистрацията е валидна за срок 5 години, като срокът може да бъде подновен въз основа на заявление, придружено от документите по ал. 4, т. 4 - 6. Регистрацията може да се заличи със заповед на директора на областната дирекция "Земеделие и гори":
1. по молба на производителя;
2. при прекратяване или ликвидация на юридическото лице;
3. при спиране на производството за период 12 месеца;
4. при установяване с влязъл в сила акт на контролен орган, че има промяна в обстоятелствата, въз основа на които е извършена регистрацията, и промяната не е била декларирана в срока по ал. 5.
(9) Отказът по ал. 6, както и заповедта по ал. 8, могат да се обжалват по реда на Закона за административното производство."
§ 19. Създава се чл. 15а:
"Чл. 15а. (1) Министърът на земеделието и горите определя с наредба правилата за производство и търговия с чистопородни и хибридни яйца на копринената пеперуда и реда за водене на регистър.
(2) Производството и търговията с чистопородни и хибридни яйца на копринената пеперуда се извършват в регистрирани племенни и репродуктивни гренажни предприятия.
(3) Регистрацията на обектите по ал. 2 се извършва от областната дирекция "Земеделие и гори" въз основа на:
1. заявление за извършване на гренажно производство;
2. диплом за завършено образование със специалност "Бубарство" на собственика или на лицата, наети за извършване на дейността;
3. опис на съоръженията за приемане, разполагане и обработване на пашкулите, зареждане на какавидите и пеперудите и на апаратурата за произвеждане, контролиране и съхраняване на бубеното семе.
(4) В 14-дневен срок от получаване на документите по ал. 3 директорът на областната дирекция "Земеделие и гори" или упълномощено от него длъжностно лице може да поиска от заявителя писмено допълване или уточняване на тези документи.
(5) В срока по ал. 4 от подаването на документите по ал. 3 или от получаване на допълнителните данни по ал. 4 директорът на областната дирекция "Земеделие и гори" или упълномощено от него длъжностно лице издава удостоверение за регистрация или прави мотивиран отказ. Регистрацията е за срок 5 години. След изтичането на срока на регистрацията подновяването й се извършва по реда на ал. 3.
(6) Собствениците или управителите на регистрираните гренажни предприятия са длъжни да заявят в областната дирекция "Земеделие и гори" всяка промяна в обстоятелствата по ал. 3 в едномесечен срок от настъпването й.
(7) Регистрацията може да се заличи със заповед на директора на областната дирекция "Земеделие и гори":
1. по молба на производителя;
2. при прекратяване или ликвидация на юридическото лице;
3. при смърт на физическото лице;
4. при спиране на производството за период 12 месеца;
5. при установяване с влязъл в сила акт на контролен орган, че има промяна в обстоятелствата, въз основа на които е извършена регистрацията, и промяната не е била декларирана в срока по ал. 6.
(8) Отказът по ал. 5, както и заповедта по ал. 7, могат да се обжалват по реда на Закона за административното производство.
(9) Контролът върху качеството на произвежданите яйца на копринената пеперуда за показателите чистота и люпимост се извършва от Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол към Министерството на земеделието и горите."
§ 20. Членове 16 и 17 се отменят.
§ 21. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите "и усъвършенства" се заменят с "усъвършенства и възпроизвежда".
2. Създават се ал. 2, 3, 4 и 5:
"(2) Структурата на националния генофонд се изгражда по видове, породи и линии, като броят им се определя за всяко племенно стопанство и институт с племенна база.
(3) Комисия, назначена със заповед на министъра на земеделието и горите, ежегодно определя структурата по ал. 2 и състоянието на генетичните ресурси по видове и породи.
(4) Комисията по ал. 3 класифицира генетичните ресурси като:
1. застрашени от изчезване породи;
2. породи с намаляваща популация;
3. породи с постоянно и нарастващо значение.
(5) Комисията по ал. 3 представя доклад на министъра на земеделието и горите с предложение за подпомагане от Държавен фонд "Земеделие" на генетичните ресурси съгласно класификацията им по ал. 4."
§ 22. Член 20 се изменя така:
"Чл. 20. Селекцията в животновъдството се състои във:
1. идентификация и регистрация на контролираните животни от активната част на популацията;
2. контрол на селекционните признаци, в т.ч. продуктивните качества;
3. определяне на развъдната стойност, класификация, отбор и подбор."
§ 23. Член 21 се изменя така:
"Чл. 21. Репродукцията в животновъдството се състои в поддържане и увеличаване броя на селскостопанските животни чрез:
1. производство на елитни и с висока развъдна стойност индивиди;
2. производство на генетична плазма (сперма, яйцеклетки, ембриони, яйца и други);
3. извършване на специфично видово заплождане чрез естествено покриване, изкуствено осеменяване, трансфер на ембриони и заплождане ин витро."
§ 24. Създава се чл. 21а:
"Чл. 21а. Селекцията и възпроизводството при птици и буби се осъществяват по видове и линии в зависимост от поставената цел при условия и по ред, определени в наредбите по чл. 8, ал. 6."
§ 25. В чл. 22 т. 1, 2 и 3 се изменят така:
"1. генетично усъвършенстване на породи, линии и хибриди;
2. отглеждане и развъждане в чисто състояние на съществуващи породи, отродия и линии;
3. изпитване на комбинативните способности между породи и линии и създаване схеми на хибридизация."
§ 26. Член 23 се изменя така:
"Чл. 23. (1) Идентификацията, регистрацията и контролът на селекционните признаци на животните от активната част на популацията се извършват от зооинженери и техници-селекционери.
(2) Контролът на селекционните признаци на животните от активната част на популацията може да се извършва и от фермери, получили удостоверение от развъдните асоциации.
(3) Определянето на развъдната стойност на животните се извършва от зооинженери-селекционери при условия и по ред, определени с наредба по чл. 8, ал. 6.
(4) Изкуственото осеменяване и трансферът на ембриони се извършват от лицата по чл. 8, ал. 1 - 4 при условия и по ред, определени с наредби на министъра на земеделието и горите.
(5) Лицата по ал. 1 - 4 предоставят резултатите от дейността си на развъдните асоциации и на Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството в писмен вид и в определен от тях срок."
§ 27. В чл. 24 ал. 1 се изменя така:
"(1) Министерството на земеделието и горите създава и поддържа Единна национална система, която съдържа информация за животните, предназначени за селекция и репродукция, като ползва базата данни от информационната система "ЕBРОВЕТ - BG"."
§ 28. В чл. 25 след думата "животни" се добавя "и изходните линии при птици и буби".
§ 29. Член 26 се изменя така:
"Чл. 26. Кръстоските, хибридите, репродуктивните стада свине и родителските стада при птиците се вписват в зоотехнически регистри или книги."
§ 30. Член 27 се изменя така:
"Чл. 27. Родословните книги и зоотехническите регистри се водят от развъдни асоциации, получили разрешение по реда на чл. 29, ал. 1, а зоотехническите книги - от селекционери в развъдните стопанства."
§ 31. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) след думата "чистопородните" се добавя "и чистолинейните";
б) точки 1 и 2 се изменят така:
"1. произход, определен в съответствие с правилата за водене на родословната книга;
2. идентифициране след раждане или излюпване съгласно правилата за водене на родословната книга;";
в) точка 3 се отменя.
2. В ал. 2 след думата "регистри" се добавя "и книги", след думите "методите за" се добавя "селекция и", думата "продуктивността" се заменя със "селекционните признаци и продуктивните качества" и думите "ал. 3" се заменят с "ал. 6".
§ 32. Член 38 се отменя.
§ 33. В глава трета наименованието на раздел III се изменя така: "Окачествяване и търговия".
§ 34. (В сила от 01.01.2005 г.) В раздел III на глава трета се създават чл. 38а - 38з:
"Чл. 38а. (1) Търговията с кланични трупове от свине, овце и говеда, добити в кланици, които прилагат скалата EUROP, се извършва след тяхното окачествяване.
(2) Окачествяването и класификацията на кланични трупове от свине и говеда по скалата EUROP задължително се извършват в кланици, в които броят на кланетата, изчислен средно за календарната година, надхвърля определен брой, определен с наредба на министъра на земеделието и горите.
(3) На окачествяване и класификация по ал. 2 подлежат животни, които са идентифицирани и регистрирани по реда на Закона за ветеринарномедицинската дейност.
(4) За окачествяването и класификацията се заплаща такса от кланицата, определена с тарифа на Министерския съвет.
(5) Собственикът или управителят на кланицата обявява ежеседмично по подходящ начин и на подходящо място цените, по които кланицата изкупува животните, за единична бройка, за група животни, за всяка категория и клас по скалата EUROP.
Чл. 38б. (1) Окачествяването и класификацията по скалата EUROP се извършва от лица - класификатори, които притежават свидетелство за класификация на кланични трупове. Свидетелствата се издават от Националния център за аграрни науки или от съответния продуктов борд след проведен курс на обучение и успешно положен изпит.
(2) Програмата за обучение и за провеждане на изпит се изготвя от лицата по ал. 1, изречение второ и се одобрява от министъра на земеделието и горите.
(3) За провеждане на обучението и за повторно явяване на изпит в случаите по ал. 4 кандидатите заплащат такса, определена с тарифата по чл. 38а, ал. 4.
(4) Свидетелството по ал. 1 е безсрочно. То може да бъде отнето от контролните органи по чл. 38г, ал. 1 при установяване на нередности по окачествяването, като:
1. отклонения от правилата за окачествяване;
2. непълноти и/или нередовности в документацията;
3. неспазване на сроковете за изпращане на данни;
4. други нередности, посочени в наредбата по ал. 6.
(5) За издаване на ново свидетелство класификаторите полагат отново изпит по реда на наредбата по ал. 6.
(6) Условията и редът за провеждане на курса за обучение и изпита и за издаване и отнемане на свидетелството се определят с наредба на министъра на земеделието и горите.
Чл. 38в. (1) Министърът на земеделието и горите възлага на класификаторите извършването на окачествяване и класификация на кланичните трупове в кланиците.
(2) Собствениците, управителите и останалият персонал на кланиците, в които се извършват окачествяване и класификация, са длъжни да осигурят подходящи условия за работа на класификаторите и да не възпрепятстват извършването на работата по окачествяването и класификацията.
(3) След извършване на окачествяването и класификацията класификаторът съставя протокол за резултата от окачествяването. Протоколът се предава на отговорното лице от кланицата, което предоставя копие от него на производителя, доставил или предал животните за окачествяване в кланицата.
(4) Производителят, доставил животни за окачествяване в кланицата, както и собственикът или управителят на кланицата могат да оспорят резултата от окачествяването пред органите по чл. 38г, ал. 1.
Чл. 38г. (1) Окачествяването на кланичните трупове се контролира чрез проверки на длъжностни лица, упълномощени от министъра на земеделието и горите.
(2) Не се разрешава използването за лични нужди или разгласяването на информация от лицата по ал. 1, която им е станала известна по време на проверките.
Чл. 38д. (1) Класификаторите изпращат в Министерството на земеделието и горите данни за средната цена за покупко-продажбата на кланичен труп за определено тегло и категория, окачествен и класифициран по скалата EUROP всяка седмица.
(2) Данните по ал. 1 се предоставят на класификаторите от длъжностни лица на кланиците след удостоверяване с фактури на извършените покупко-продажби.
(3) Длъжностни лица на представителните пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях изпращат всяка седмица в Министерството на земеделието и горите данни за средната цена за покупко-продажбата на животните.
(4) Не се разрешава използването за лични нужди или разгласяването на информация от лицата по ал. 1 и 3, която им е станала известна във връзка със задължението им за изпращане на данни за цените.
(5) Информация за данните по ал. 1 и 3 се предоставя от министъра на земеделието и горите - при поискване от орган на държавна власт, а на международни организации - въз основа на сключени споразумения.
Чл. 38е. (1) Редът и методът за окачествяване и класификация на кланични трупове от свине, овце и говеда по скалата EUROP се определят с наредби на министъра на земеделието и горите.
(2) С наредбите по ал. 1 се определят и:
1. броят на кланетата, съгласно който в кланиците се прилага окачествяване и класификация по скалата EUROP;
2. начинът на обработка на доставените в кланиците за окачествяване по скалата EUROP животни;
3. редът за разглеждане на споровете по окачествяването и класификацията;
4. редът за събиране на данните за цените на кланичните трупове и живите животни;
5. редът за извършване на проверки в кланиците.
(3) Министърът на земеделието и горите определя със заповед представителните пазари на живи селскостопански животни и продукти от тях.
Чл. 38ж. Министърът на земеделието и горите определя с наредби:
1. изискванията относно доставянето, съхраняването, транспортирането, окачествяването, маркировката и опаковката на яйца и редът за извършване на проверки във връзка с предлагането им на пазара;
2. изискванията за класификацията на месото и субпродуктите от домашни птици и качествените изисквания към тях в зависимост от вида на птиците, външния вид и теглото на трупа;
3. изискванията за съхраняване и предлагане на пазара на месо и субпродукти от домашни птици;
4. тестовете по окачествяване и контрол върху качеството на месото и субпродуктите от домашни птици;
5. реда за събиране на данни за средната цена на покупко-продажбата.
Чл. 38з. Условията и редът за издаване и отнемане на свидетелство за окачествители на яйца и птиче месо, както и за провеждане на курс за обучение и за полагане на изпит, се определят с наредба по чл. 38ж."
§ 35. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 1:
"(1) Търговията с живи животни и животинска продукция се извършва на пазари и тържища, във ферми и стопанства, в кланици и складове за яйца при спазване изискванията на този закон и на Закона за ветеринарномедицинската дейност."
2. Досегашната ал. 1 става ал. 2.
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите "ал. 1" се заменят с "ал. 2".
§ 36. В чл. 40 думите "ал. 1" се заменят с "ал. 2", а думите "ал. 3" се заменят с "ал. 6".
§ 37. Членове 41 и 42 се отменят.
§ 38. В чл. 44, ал. 1 т. 3 се отменя.
§ 39. Създава се чл. 44а:
"Чл. 44а. (1) Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството контролира вноса и износа на разплодни животни и биологични продукти.
(2) Условията и редът за провеждане на контрола на вноса и износа на разплодни животни и биологични продукти се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите."
§ 40. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата "репродукцията" се поставя запетая и се добавя "окачествяването".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) На контрол подлежат развъдните асоциации и обектите по чл. 13, ал. 2, чл. 14ж, чл. 15, ал. 2, чл. 15а, ал. 2, чл. 33, ал. 1 и чл. 38а, ал. 2."
§ 41. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думата "репродукцията" се поставя запетая и се добавя "окачествяването".
2. В т. 4 думите "чл. 16, ал. 1" се заменят с "чл. 13, ал. 2" и текстът до края се заличава.
§ 42. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 накрая се добавя " - за обектите по чл. 18, чл. 38а, ал. 2 и изискванията, определени в наредбите по чл. 38ж;".
2. Създават се нова т. 2 и т. 3:
"2. областните дирекции "Земеделие и гори" - за обектите по чл. 13, ал. 2, чл. 14ж, чл. 15, ал. 2 и чл. 15а, ал. 2;
3. Изпълнителната агенция по селекция и репродукция в животновъдството - за развъдните асоциации, центровете за изкуствено осеменяване и центровете за трансфер на ембриони;".
3. Досегашната т. 2 става т. 4.
§ 43. Членове 50 и 51 се отменят.
§ 44. Създават се чл. 51а - 51г:
"Чл. 51а. (1) Който означава биологичния начин на производство върху животински продукти и храни от животински произход, които не са произведени при спазване на правилата за биологично производство, не е осъществен контрол и не е издаден сертификат, в нарушение на чл. 14, се наказва с глоба от 1000 до 5000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв.
(3) Продуктите по ал. 1 се отнемат в полза на държавата.
Чл. 51б. Лице, което без разрешение по чл. 14а, ал. 1 осъществява контрол върху биологичното производство, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв.
Чл. 51в. (1) Лице, което произвежда и/или търгува с чистопороден и хибриден разплоден материал в нарушение на правилата по чл. 15, ал. 1, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 1000 до 2000 лв.
(2) Лице, което произвежда чистопороден и хибриден разплоден материал, без да е регистрирано, в нарушение на чл. 15, ал. 2, се наказва с имуществена санкция в размер от 1500 до 3000 лв.
Чл. 51г. (1) Лице, което произвежда и/или търгува с чистопородни и хибридни яйца на копринената пеперуда в нарушение на правилата по чл. 15а, ал. 1, се наказва с глоба от 500 до 1500 лв.
(2) Лице, което произвежда чистопородни и хибридни яйца на копринената пеперуда, без да е регистрирано по чл. 15а, ал. 2, се наказва с глоба от 500 лв.
(3) Когато нарушенията по ал. 1 и 2 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 1000 до 2000 лв."
§ 45. Създава се чл. 53а:
"Чл. 53а. (1) За нарушения на правила, създадени по реда на чл. 38а - 38з, се налага глоба от 500 до 1500 лв., ако лицето не подлежи на по-тежко наказание.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв."
§ 46. В чл. 57 думите "чл. 50 - 56" се заменят с "чл. 51а - 56".
§ 47. В § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 5 думата "мед" се заменя с "пашкули".
2. Създава се т. 5а:
"5а. "Животинска единица" са 0,85 млечни крави, 10 овце или кози, 3 свине-майки и прасенцата или 30 угоени свине или 500 бройлера."
3. Точка 12 се отменя.
4. Създава се т. 18а:
"18а. "Представителни пазари" са пазари, в които се извършва търговия с живи селскостопански животни и/или продукти от тях в обем, който е представителен за националното или местното производство в страната."
5. Създава се т. 25а:
"25а. "Окачествяване и класификация по скалата EUROP" е система за окачествяване на кланични трупове от свине, овце и говеда и класифицирането им според теглото, процента на постното месо, мускулната структура и общия външен вид (конформация), мастното покритие, според вида на животното."
6. Точка 28 се изменя така:
"28. "Ферма" е най-малката производствена единица за отглеждане на определен вид животни, притежаваща не по-малко от 5 животински единици и произвеждаща животинска продукция, предназначена за пазара."
7. Създава се т. 35:
"35. "Биологично производство" е специален начин на земеделско производство, опазващо околната среда и нейните компоненти чрез намаляване и забрана за използване на вещества и процедури, които имат отрицателно въздействие върху нея или увеличават риска от замърсяване на хранителната верига и осигуряват спазването на специално установени правила и стандарти при отглеждането на животните."
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 48. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на земеделието и горите определя състава и издава Правилник за организацията и дейността на Съвета по животновъдство.
§ 49. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон Националната ветеринарномедицинска служба и регионалните ветеринарномедицински служби предоставят на областните дирекции "Земеделие и гори" към министъра на земеделието и горите данни от регистрите на обектите по чл. 55 от Закона за ветеринарномедицинската дейност за създаването на регистър по чл. 13, ал. 2.
§ 50. В срок една година от влизането в сила на този закон развъдните ферми, стопанства и гренажните предприятия привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон.
§ 51. (1) За покриване на разходите по създаването на Националния млечен борд Министерството на земеделието и горите осигурява средства в размер на 300 000 лв.
(2) За покриване на разходите по създаването на регионалните млечни бордове Министерството на земеделието и горите осигурява средства в размер на 550 000 лв.
(3) Разпоредбите на ал. 1 и 2 влизат в сила от 1 януари 2005 г.
§ 52. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на земеделието и горите издава наредбите по чл. 14, ал. 1, чл. 15, ал. 1, чл. 15а, ал. 1, чл. 23, ал. 4, чл. 38а, ал. 2, чл. 38б, ал. 6, чл. 38ж и чл. 44а, ал. 2.
§ 53. В срок две години от влизането в сила на този закон министърът на земеделието и горите издава наредбите по чл. 38е, ал. 1.
§ 54. (1) (Изм. - ДВ, бр. 13 от 2020 г., в сила от 14.02.2020 г.) С влизането в сила на този закон "Кабиюк" - ЕАД, Шумен, се преобразува в юридическо лице със статут на държавно предприятие по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон, с основен предмет на дейност: поддържане на автохтонни и други ценни породи от Националния генофонд по животновъдство и съхраняването им като национално богатство.
(2) Държавното предприятие "Кабиюк" може да осъществява и други дейности, свързани с основния предмет на дейност.
(3) (Доп. - ДВ, бр. 51 от 2007 г., в сила от 26.06.2007 г.) Имуществото на държавното предприятие "Кабиюк" не може да бъде обект на принудително изпълнение и се състои от имущество, предоставено му по вид, обем и стойност от министъра на земеделието и горите, и от имущество, придобито от него в резултат на дейността му.
(4) Държавното предприятие "Кабиюк" не може да бъде приватизирано и срещу него не може да се открива производство по несъстоятелност.
(5) Дейността по ал. 1 на държавното предприятие "Кабиюк" се подпомага от държавата чрез бюджета на Министерството на земеделието и горите.
(6) Министерският съвет по предложение на министъра на земеделието и горите и на министъра на финансите в тримесечен срок от влизането в сила на този закон приема оздравителна програма за държавното предприятие "Кабиюк", както и правилник за устройството и дейността му.
§ 55. В чл. 43 от Закона за закрила на новите сортове растения и породи животни (обн., ДВ, бр. 84 от 1996 г.; изм., бр. 27 от 1998 г., бр. 81 от 1999 г., бр. 86 от 2000 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 3:
"(3) Експертиза по същество на породи, линии и хибриди на копринената пеперуда се извършва от Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол. Експертизата се извършва чрез изпитвания за различимост, хомогенност и стабилност и за стопански биологични качества."
2. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думата "животни" се поставя запетая и се добавя "а в случаите по ал. 3 - Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол".
§ 56. В чл. 2, ал. 1 от Закона за защита на растенията (обн., ДВ, бр. 91 от 1997 г.; изм., бр. 90 от 1999 г., бр. 96 от 2001 г.) след думата "контролните" се добавя "диагностичните, научноизследователските, научно-приложните".
§ 57. В чл. 12б, ал. 7 от Закона за подпомагане на земеделските производители (обн., ДВ, бр. 58 от 1998 г.; доп., бр. 79 и 153 от 1998 г.; изм., бр. 12, 26, 86 и 113 от 1999 г., бр. 24 от 2000 г., бр. 34 и 41 от 2001 г., бр. 46 и 96 от 2002 г.) накрая се добавя "и на министъра на финансите".
§ 58. В преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност (обн., ДВ, бр. 42 от 1999 г.; изм., бр. 83 от 2003 г.) се създава § 19:
"§ 19. В срок до 30 юни 2004 г. лицата по чл. 89, ал. 2, които нямат разрешително за производство, могат да внасят ветеринарномедицински продукти само с удостоверението за внос по чл. 2 от Наредбата за условията и реда за регистриране и разрешаване на външнотърговските сделки (обн., ДВ, бр. 93 от 2000 г.; изм., бр. 112 от 2001 г., бр. 110 от 2002 г.), като за издаването му прилагат допълнително следните документи:
1. пълномощно, издадено от производителя на ветеринарномедицинския продукт;
2. копие от разрешителното за употреба или сертификата за регистрация на ветеринарномедицинския продукт."
§ 59. Този закон влиза в сила в едномесечен срок след обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на чл. 38а - 38е от § 34, които влизат в сила от 1 януари 2005 г.
-------------------------
Законът е приет от ХХХIХ Народно събрание на 19 февруари 2004 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЖИВОТНОВЪДСТВОТО
(ОБН. - ДВ, БР. 51 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 26.06.2007 Г.)
§ 69. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ВЕТЕРИНАРНОМЕДИЦИНСКАТА ДЕЙНОСТ
(ОБН. - ДВ, БР. 13 ОТ 2020 Г., В СИЛА ОТ 14.02.2020 Г.)
§ 167. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".