СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ ЗА ФИНАНСОВО СЪТРУДНИЧЕСТВО (2002 Г.) (Ратифицирана със закон, приет от XXXIX Народно събрание на 2 октомври 2003 г. - ДВ, бр. 91 от 2003
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ ЗА ФИНАНСОВО СЪТРУДНИЧЕСТВО (2002 Г.)
(Ратифицирана със закон, приет от XXXIX Народно събрание на 2 октомври 2003 г. - ДВ, бр. 91 от 2003 г. В сила от 30 октомври 2003 г.)
Обн. ДВ. бр.110 от 19 Декември 2003г., изм. ДВ. бр.77 от 25 Септември 2007г.
Правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия
в духа на съществуващите приятелски отношения между Република България и Федерална република Германия,
желаейки да укрепят и да задълбочат тези приятелски отношения чрез финансово сътрудничество в духа на партньорството,
съзнавайки, че поддържането на тези отношения е основа на тази спогодба,
възнамерявайки да допринесат за социалното и икономическото развитие в Република България,
се споразумяха за следното:
Член 1
(1) Правителството на Федерална република Германия предоставя на правителството на Република България и на други получатели, които да се изберат съвместно от двете правителства, възможността да получат от Кредитния институт за възстановяване (Кредитанщалт фюр видерауфбау), Франкфурт на Майн, следните суми:
1. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2007 г., в сила от 29.05.2007 г.) Заеми (условия: 30-годишен срок, 10 години без погасяване, лихвен процент 2 % годишно) в размер до 4.700.000 EUR (словом: четири милиона и седемстотин хиляди евро) общо за проекта "Насърчителна програма за малки и средни предприятия (четвърта фаза)", ако след проведена проверка бъде установена годността му за насърчаване.
2. Невъзвръщаеми средства за финансиране в размер до 300.000 EUR (словом: триста хиляди евро) общо за създаване на фонд за проучвания и експерти.
(2) Отделни мероприятия, които се насърчават в рамките на посочения в ал. 1, т. 1 заем, се избират по искане на и при взаимно съгласие с българското правителство.
(3) Посоченият в ал. 1 проект може при взаимно съгласие между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия да бъде заменен с други проекти.
(4) Ако правителството на Федерална република Германия по-късно предостави на правителството на Република България възможността да получи от Кредитния институт за възстановяване допълнителни заеми и средства за финансиране на посочения в ал. 1 проект, се прилага тази спогодба.
Член 2
Използването на посочените в чл. 1 суми, условията за тяхното предоставяне, както и редът на възлагането на поръчките се определят с договорите, които трябва да се сключат между Кредитния институт за възстановяване и получателите на заемите и на средствата за финансиране и които подлежат на действащите във Федерална република Германия правни разпоредби. Съгласието за отпускане на посочените в чл. 1, ал. 1 суми отпада, ако в срок 8 години след годината на даването на съгласие не са били сключени съответните договори за финансиране. За тези суми срокът приключва с изтичането на 2010 г.
Член 3
Правителството на Република България освобождава Кредитния институт за възстановяване от всички данъци и други държавни налози, които се събират в Република България, във връзка със сключването и провеждането на посочените в чл. 2 договори.
Член 4
Във връзка с произтичащия от предоставянето на заемите и на средствата за финансиране транспорт на хора и стоки по море, суша и въздух правителството на Република България предоставя на пътниците и доставчиците свободен избор на транспортните предприятия, няма да взема мерки, които изключват или усложняват равноправното участие на транспортните предприятия със седалище във Федерална република Германия, и при необходимост издава необходимите за участието на тези транспортни предприятия разрешителни.
Член 5
Тази спогодба влиза в сила от деня, в който правителството на Република България уведоми правителството на Федерална република Германия, че са изпълнени предпоставките за влизането й в сила според националното законодателство. Меродавен е денят на получаването на уведомлението.
Съставена в София на 22 май 2003 г. в два оригинални екземпляра, всеки един от които на български и на немски език, като всеки текст има еднаква сила.