Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 63 от 15.VII

ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА ДЕЙНОСТТА И СТРУКТУРАТА НА ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ "ТРАНСПОРТНО СТРОИТЕЛСТВО И ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ" (ДВ, БР. 13 ОТ 2002 Г.)

 

ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА ДЕЙНОСТТА И СТРУКТУРАТА НА ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ "ТРАНСПОРТНО СТРОИТЕЛСТВО И ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ" (ДВ, БР. 13 ОТ 2002 Г.)

ИЗДАДЕН ОТ МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА И СЪОБЩЕНИЯТА

Обн. ДВ. бр.63 от 15 Юли 2003г.

§ 1. В чл. 1 думите "и съставът" се заличават.


§ 2. В чл. 4, ал. 2 думата "или" се заменя с "и/или".


§ 3. В чл. 5, ал. 4 след думите "финансов отчет" се добавя следният текст "за предприятието и финансови отчети поотделно за поделенията".


§ 4. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 4 се изменя така:

"4. предлага за приемане от министъра на транспорта и съобщенията годишния финансов отчет на предприятието;".

2. В т. 5 след думите "министъра на транспорта и съобщенията" се добавя думата "промени в".


§ 5. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 2 след думата "сключва" се поставя запетайка и се добавя "изменя и".

2. В т. 3 думите "пред държавните органи и пред трети лица в страната и чужбина" се заменят с "или упълномощава за целта други лица".

3. В т. 6 след думата "утвърждава" се добавят думите "длъжностни и поименни щатни разписания и".

4. В т. 10 думите "Държавната агенция за управление на кризи" се заменят с "държавния орган за управление при кризи", думата "основните" се заличава и думата "публични" се заменя с "публичните".

5. В т. 19 думите "и състава" се заличават.

6. Алинея 3 се изменя така:

"(3) В своята управленска дейност главният директор се подпомага от заместник главен директор на предприятието."

7. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Заместник главният директор се назначава и освобождава от длъжност от главния директор."

8. Създават се ал. 5, 6 и 7:

"(5) Заместник главният директор се ползва с правата по ал. 1, т. 1, 2, 3, 5, 7, 9 и 10 след упълномощаване от главния директор на предприятието, а по т. 4, 6, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 17 и 18 - след упълномощаване за всеки конкретен случай.

(6) В своята управленска дейност главният директор се подпомага и от оперативен съвет, който има съвещателни функции. Организацията на работата на оперативния стопански съвет се определя в правилник, утвърден от главния директор на предприятието.

(7) При отсъствие на главния директор неговите функции се изпълняват от заместник главния директор. При отсъствие и на заместник главния директор функциите на главния директор се изпълняват от друг служител, за който обемът на правомощията се посочва в писмена заповед за всеки конкретен случай."


§ 6. В чл. 17 думите "Търговския закон" се заменят с думата "търговското".


§ 7. В чл. 18 се създава ал. 3:

"(3) За подобряване на финансово-икономическото си състояние предприятието, съобразено с потенциала и предоставените му активи, може да развива и други дейности."


§ 8. В чл. 22, ал. 1, т. 2 думите "на кризи" се заменят с "при кризи".


§ 9. В чл. 23 в края на текста се добавя думата "тристепенна" и се създава т. 3 със следния текст:

"3. райони."


§ 10. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2 със следния текст:

"(2) Предприятието има официален печат с кръгла форма, в средата на който е изобразен фирменият знак с надпис в горната част ДП "Транспортно строителство и възстановяване", а в долната - Главно управление."


§ 11. Член 25 се изменя така:

"Чл. 25. Главното управление е организирано в три дирекции, три управления и три самостоятелни отдела със следните наименования:

1. дирекция "Строителство";

2. дирекция "Административно-информационно обслужване, стопански дейности и собственост";

3. дирекция "Публични задачи";

4. управление "Механизация и автотранспорт";

5. управление "Координация, контрол и без-опасност";

6. управление "Финансово-икономическо";

7. отдел "Правен";

8. отдел "Човешки ресурси";

9. отдел "Връзки с обществеността и протокол"."


§ 12. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) точка 11 се изменя така:

"11. качеството и конкурентоспособността и въвеждане на системата по качество - ISO 9001;";

б) създават се т. 12 и 13:

"12. безопасните условия на труд;

13. други дейности, възложени от главния директор на предприятието."

2. В ал. 2 текстът "зам. главен директор" се заменя с "директор (главен инженер на предприятието)" и се правят следните изменения:

а) в т. 3 думите "и управителния съвет" се заличават;

б) в т. 4 думите "по строителството" се заменят с "(главни инженери)".

3. Създава се ал. 3:

"(3) При осъществяване на правомощията си по ал. 3 директорът на дирекция "Строителство" се подпомага от заместник-директор на дирекцията."


§ 13. Създава се чл. 26а:

"Чл. 26а. Дирекцията "Строителство" е организирана в три отдела:

1. отдел "Оперативно ръководство на строителното производство";

2. отдел "Маркетинг, оферти и договори";

3. отдел "Нови технологии, международна и информационна дейност и управление на качеството"."


§ 14. Член 27 се изменя така:

"Управление "Механизация и автотранспорт"

Чл. 27. (1) Управление "Механизация и автотранспорт" изпълнява функции по окомплектоването на държавното предприятие с автомобилна, инженерна и железопътна техника, техника "Военновременни запаси", тяхната експлоатация, ремонт и съхранение по отношение на:

1. разработването на прогнозите за развитието, техническото и технологичното окомплектоване на държавното предприятие;

2. изучаването на новите достижения в железопътното строителство и използваните за целта машини, съоръжения и механизми за комплексна механизация и автоматизация на производствените процеси;

3. разработването на нови и усъвършенстване на съществуващите технологии за техническо обслужване и ремонта на машините, както и за производството и възстановяването на резервни части, възли и агрегати;

4. заявяването, договарянето и доставката на машини, съоръжения, технологични комплекси, резервни части, възли, агрегати, експлоатационни материали и други видове технически имущества;

5. организация и контрол на доставката, разходването и отчета на горивно-смазочните материали;

6. взаимодействие по организацията и изпълнението на използването, обслужването, ремонта и съхранението на техниката "Военновременни мощности".

(2) Управлението се ръководи от началник, който:

1. организира, планира, ръководи и контролира изпълнението на задачите, възложени на управлението;

2. подпомага главния директор на предприятието при осъществяване на неговите правомощия в направлението на техническото осигуряване;

3. се отчита за своята дейност пред главния директор на предприятието;

4. предлага за назначаване, преназначаване и освобождаване от длъжност на служителите от управлението и дава становище за назначаване и освобождаване от длъжност на длъжностните лица по механизацията и производствените бази на поделенията;

5. предлага за награждаване и за налагане на дисциплинарни наказания на служителите от управлението;

6. планира, осигурява и организира дейността и поддържа необходимия ресурс от автотранспорт и механизация;

7. изпълнява и други функции, възложени му от главния директор;

8. анализира и отчита дейността на автотранспорта и механизацията;

9. разработва указания по експлоатацията на автотранспорта и механизацията;

10. организира покупко-продажбата и бракуването на техниката по установения нормативен ред;

11. организира и контролира извършването на годишните технически прегледи;

12. осъществява взаимодействие с компетентните органи по безопасността на движението;

13. оказва методическа помощ на поделенията за технически надзор върху съоръженията с повишена опасност и безопасната експлоатация на повдигателните съоръжения;

14. контролира осигуряването на здравословни и безопасни условия на труд при работата на автотранспорта и механизацията;

15. извършва координация и взаимодействие с дирекция "Публични задачи" по осигуряване изпълнението на дейностите в това направление, по военния отчет на техниката и по отсрочване от повикване във Въоръжените сили на резервисти и техника при мобилизация;

16. изпълнява и други функции, възложени му от главния директор."


§ 15. Създава се чл. 27а:

"Чл. 27а. Управлението "Механизация и автотранспорт" е организирано в два отдела:

1. отдел "Експлоатация на машините";

2. отдел "Ремонт на машините"."


§ 16. Член 28 се изменя така:

"Дирекция "Административно-информационно обслужване, стопански дейности и собственост"

Чл. 28. (1) Дирекция "Административно-информационно обслужване, стопански дейности и собственост" изпълнява функции по организиране на цялостната дейност на главното управление, по административно-техническото, стопанското, ресурсното и търговското обслужване на дейността на предприятието и за осъществяване на правомощията на главния директор по отношение на:

1. организацията на деловодната обработка, архивирането и съхраняването на кореспонденцията и документацията;

2. изграждането и поддържането на информационна система и база данни, необходими за функционирането на предприятието;

3. организирането и координирането на информационното обслужване;

4. систематизирането и съхраняването на документите и другите материали на администрацията в съответствие с изискванията на Закона за държавния архивен фонд;

5. организирането и извършването на снабдяването, съхраняването, стопанисването и използването на стоково-материалните ценности;

6. управлението на собствеността, стопанисването, поддържането, опазването и охраната на имуществото на предприятието, техническото обслужване и ремонта на сградния фонд;

7. отдаването под наем и разпореждането с предоставеното имущество на предприятието по установения нормативен ред;

8. управлението и стопанисването на жилища, ателиета, гаражи и паркоместа от ведомствения фонд на предприятието;

9. координирането на всички дейности, свързани с държавната собственост - публична и частна, предоставена на предприятието;

10. стопанисването и управлението на предоставените на предприятието почивни бази и хотели;

11. планирането, организирането, лицензирането и финансирането на хотелиерската дейност;

12. осигуряване обслужване на дейността на предприятието с пощенски, телефонни, факсни, сервизни, технически, енергийни, водоснабдителни, превозни и други услуги;

13. други дейности, възложени от главния директор на предприятието.

(2) Дирекцията по ал. 1 се ръководи от директор, който:

1. организира, планира, ръководи, контролира и отчита изпълнението на задачите, възложени на дирекцията;

2. подпомага главния директор на предприятието при осъществяване на неговите правомощия;

3. се отчита за своята дейност пред главния директор на предприятието;

4. предлага за назначаване, преназначаване и освобождаване от длъжност на служителите от дирекцията и дава становище за назначаването и освобождаването от длъжност на началниците на отдели по това направление в поделенията;

5. предлага за награждаване и за налагане на дисциплинарни наказания на служителите от дирекцията;

6. изпълнява и други функции, възложени му от главния директор на предприятието.

(3) При осъществяване на правомощията си по ал. 2 директорът на дирекция "Административно-информационно обслужване, стопански дейности и собственост" се подпомага от заместник-директор на дирекцията."


§ 17. Създава се чл. 28а:

"Чл. 28а. (1) Дирекцията по чл. 28 е организирана в два отдела:

1. отдел "Административно-информационно обслужване";

2. отдел "Стопански и социални дейности, собственост, търговия и реклама".

(2) Отделите по ал. 1 се ръководят от началници, чиито правомощия се определят в длъжностните им характеристики, утвърдени от главния директор на предприятието."


§ 18. Член 29 се изменя така:

"Управление "Координация, контрол и безопасност"

Чл. 29. (1) Управление "Координация, контрол и безопасност" изпълнява функции по организирането и провеждането на контролната дейност и за осигуряване практическото реализиране на правомощията на главния директор относно:

1. спазването на нормативната уредба, регламентираща безопасното движение на влаковете и маневрената дейност при извършване на строителни и възстановителни работи от предприятието;

2. осигуряването на безопасни и здравословни условия на труд;

3. контролирането на противопожарната безопасност;

4. осъществяването на технически надзор на съоръженията с повишена опасност;

5. координиране дейността между дирекциите и управленията при изготвяне на становища и отговори на главния директор на предприятието по постъпили жалби;

6. извършване цялостни или тематични проверки в предприятието по:

а) опазване на имуществото на предприятието и неговото целесъобразно и ефективно използване;

б) спазването на нормативните актове и на финансовата дисциплина в предприятието;

в) сключваните договори и тяхното изпълнение;

г) изпълнението на решенията на управителния и контролния съвет и заповедите на главния директор на предприятието;

7. осъществяване контрол и дава становища на главния директор по законосъобразността и целесъобразността на вземаните решения и извършваните действия от структурните звена на предприятието и от длъжностните лица;

8. организиране методическо ръководство на строителните лаборатории и проверява състоянието на досиетата на обектите;

9. осъществяване вътрешен контрол по спазването на трудовото законодателство и предлага на главния директор налагането на дисциплинарни наказания;

10. изпълняване и на други функции, възложени от главния директор на предприятието.

(2) Управлението по ал. 1 се ръководи от началник, който изпълнява следните задачи:

1. планира, организира, ръководи, контролира и отчита изпълнението на задачите, възложени на управлението;

2. подпомага главния директор на предприятието при осъществяване на неговите правомощия в ръководството на цялостната дейност на предприятието и осъществяването на контрола по осигуряване безопасно движение на работните влакове, безопасни и здравословни условия на труд и техническия надзор;

3. се отчита за своята дейност пред главния директор на предприятието;

4. предлага за назначаване, преназначаване и освобождаване от длъжност на служителите от управлението;

5. предлага за награждаване и за налагане на наказания на служителите от управлението;

6. изпълнява и други функции, възложени му от главния директор."


§ 19. Създава се чл. 29а:

"Чл. 29а. Управлението по чл. 29 е организирано в два отдела, ръководени от началници:

1. отдел "Координация и контрол";

2. отдел "Безопасност"."


§ 20. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) в т. 1 след думата "планирането," се добавят думите "осигуряването, финансирането";

б) в т. 2 преди думата "взаимодействието" се добавят думите "координацията и";

в) в т. 3 след думата "щатните" се добавят думите "и професионалните";

г) точка 5 се изменя така:

"5. професионалното обучение, квалификацията, тренираността и поддържането на постоянна мобилизационна готовност за действие на персонала, зает в изпълнение на публичните задачи;";

д) в т. 6 след думата "социалното" се добавят думите " , финансовото, застрахователното";

е) в т. 7 думите "и чужди складови бази" се заличават;

ж) точка 9 се изменя така:

"9. регистратура за класифицирана информация;";

з) точка 10 се изменя така:

"10. изготвянето на проекта на бюджетните средства за финансиране на публичните задачи на предприятието;";

и) създават се т. 11 и 12:

"11. контролирането на правилното разходване на паричните средства;

12. изпълнява други дейности, възложени от главния директор на предприятието."

2. В ал. 2:

а) думата "който" се заменя с думите "чиито правомощия се определят в утвърдена от главния директор длъжностна характеристика, и изпълнява следните задачи:";

б) в т. 4 след думата "дирекцията" се добавят думите "и дава становище за назначаване и освобождаване от длъжност на началниците на отдели по публичните задачи на поделенията и началниците на складовите бази;".


§ 21. Създава се чл. 30а:

"Чл. 30а. (1) Дирекцията по чл. 30 е организирана в три отдела:

1. отдел "Отбранително-мобилизационна подготовка";

2. отдел "Управление при кризи";

3. отдел "Защита на информацията и сигурност".

(2) Отделите по ал. 1 се ръководят от началници, чиито правомощия се определят в длъжностните им характеристики, утвърдени от главния директор на предприятието.

(3) Отделът по ал. 1, т. 3 по въпросите на сигурността на информацията на основание чл. 20, ал. 4 от Закона за защита на класифицираната информация е на пряко подчинение на главния директор на предприятието."


§ 22. В чл. 31 символът "(1)" се заличава и се правят следните изменения:

1. Навсякъде текстът "управление/то на кризи" се заменя с "управление/то при кризи".

2. В т. 1, 2 и 3 думата "като" се заменя с думата "включващи".

3. В т. 2, буква "а" текстът след думите "общински планове" се заличава и се добавя нов текст със следното съдържание "за управление при кризи и го съгласува със специализирания държавен орган за управление при кризи;".

4. В т. 3, буква "д" текстът "и в складови бази на външни съхранители" се заличава.

5. Създава се т. 4 със следния текст:

"4. изпълнението на задачи по защита на информацията и сигурността, включващи:

а) разработване на инструкция за работа и достъп до класифицираната информация;

б) разработване на система за осигуряване на сигурността и охраната на предприятието;

в) изготвяне и съхранение на документи и материали, съдържащи класифицирана информация;".


§ 23. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 1 думите "и финансово-счетоводната дейност" се заменят с " , финансовата дейност, счетоводната отчетност, правилното осчетоводяване на приходите и разходите на предприятието".

2. В ал. 1, т. 3 думата "изготвянето" се заменя с думата "съгласуването" и след думата "предприятието" се добавя текстът " , изготвен от дирекция "Публични задачи".

3. В ал. 1 т. 12 се изменя така:

"12. разработването на вътрешните правила за работната заплата в предприятието;".

4. Създават се т. 13, 14, 15 и 16:

"13. прилагането на двустранно счетоводно записване и на утвърдения от министъра на финансите албум на първичните счетоводни документи;

14. организирането на контрол за законосъобразното и целесъобразното извършване на финансовите операции;

15. методическото взаимодействие по извършваните проверки от отдел "Координация и контрол" относно правилното водене и отчитане на паричните потоци;

16. други дейности, възложени й от главния директор на предприятието."

5. В ал. 2, т. 3 думите "и управителния съвет" се заличават.

6. Създават се ал. 3, 4, 5, 6 и 7:

"(3) За правомощията на началника на управлението по ал. 1 се утвърждава длъжностна характеристика от главния директор.

(4) Началникът на управлението се назначава и освобождава от длъжност от главния директор на предприятието.

(5) При осъществяване на правомощията си началникът на управлението се подпомага от началника на отдел "Финансово-счетоводен", който е и заместник главен счетоводител на предприятието.

(6) За правата, задълженията и отговорностите на началника на отдел "Финансово-счетоводен" и заместник главен счетоводител се утвърждава длъжностна характеристика от главния директор.

(7) Началникът на отдел "Финансово-счетоводен" и заместник главен счетоводител се назначава и освобождава от длъжност от главния директор по предложение на началника на управлението."


§ 24. Създава се чл. 32а:

"Чл. 32а.(1) Управлението по чл. 32 е организирано в два отдела:

1. отдел "Финансово-счетоводен";

2. отдел "Икономически".

(2) Отделите по ал. 1 се ръководят от началници, чиито правомощия се определят в длъжностните им характеристики, утвърдени от главния директор на предприятието."


§ 25. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "Правен" се добавя текстът "е на пряко подчинение на главния директор на предприятието и изпълнява следните функции:".

2. В ал. 1, т. 3 след думата "становища" се добавят думите "за законосъобразността".

3. В ал. 1 т. 6 се изменя така:

"6. извършва правно-техническо оформяне на проекти на нормативни актове, възложени за разработване на предприятието;".

4. Създават се т. 7 и 8:

"7. дава правни становища по постъпили молби, жалби, сигнали и предложения;

8. изпълнява и други функции и дейности, възложени му от главния директор на предприятието."

5. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Отделът по ал. 1 се ръководи от началник (главен юрисконсулт на държавното предприятие)."

6. Създават се ал. 3, 4 и 5:

"(3) Началникът на отдел "Правен" - главен юрисконсулт на предприятието, се назначава и освобождава от длъжност от главния директор на предприятието.

(4) Началникът на отдел "Правен":

1. подпомага в правно отношение главния директор при изпълнение на неговите правомощия;

2. изразява становища или разработва предложения за решения на правни проблеми, свързани с дейността на предприятието;

3. изпълнява процесуално представителство в дела, по които предприятието е страна;

4. извършва правно-техническо оформяне на проекти на нормативни актове, възложени за разработване на предприятието;

5. подготвя становища по проекти за вътрешни нормативни актове и участва в разработване на проекти за вътрешни нормативни актове;

6. следи за съответствието на статута и дейността на предприятието с действащата правна уредба в страната и прави предложение пред ръководството на предприятието за усъвършенстване на вътрешната нормативна база;

7. изпълнява и други функции и дейности, възложени му от главния директор на предприятието.

(5) При осъществяване на правомощията на главния директор на предприятието началникът на отдел "Правен" поддържа преки организационни връзки с всички структури на главното управление и поделенията."


§ 26. Създава се чл. 33а:

"Отдел "Човешки ресурси"

Чл. 33а. (1) Отдел "Човешки ресурси" е на пряко подчинение на главния директор на предприятието и изпълнява функции по:

1. организирането, планирането и осъществяването подбора и квалификацията на служителите и работниците в предприятието;

2. организирането на професионалното развитие на служителите;

3. систематизирането и съхраняването в съответствие с действащата нормативна уредба на документите на кандидатите, на служителите и работниците, отнасящи се до трудовата и служебната им дейност; поддържането на кадрова информационна система и картотека с лични и кадрови дела на всички служители и работници в предприятието;

4. организиране дейността, свързана с професионалната подготовка на служителите и работниците;

5. изготвяне на становища по направени предложения за промени в структурата и в структурните звена на предприятието;

6. подготовка и оформяне на документите, свързани с възникването, изменението и прекратяването на трудовите правоотношения, на заповедите за награждаване и налагане на дисциплинарни наказания и други в съответствие с действащото законодателство;

7. разработване на щатното разписание и длъжностните характеристики.

(2) Отделът по ал. 1 се ръководи от началник, чиито правомощия се определят в длъжностната му характеристика, утвърдена от главния директор.

(3) Началникът на отдел "Човешки ресурси" се назначава и освобождава от длъжност от главния директор на предприятието.

(4) Началникът на отдел "Човешки ресурси":

1. подпомага в кадрово отношение главния директор при изпълнение на неговите правомощия;

2. планира, организира и осъществява подбора на служителите и работниците и отговаря за повишаване на тяхната квалификация;

3. поддържа кадрова информационна система и картотека с лични и кадрови дела на всички служители и работници;

4. изготвя становища и предложения за промени в структурата на предприятието;

5. подготвя и оформя документите, свързани с трудовите правоотношения на служителите и работниците;

6. разработва щатно-длъжностното разписание и длъжностните характеристики;

7. изпълнява и други функции и дейности, възложени му от главния директор и заместник главния директор на предприятието.

(5) При осъществяване на правомощията на главния директор на предприятието началникът на отдел "Човешки ресурси" поддържа преки организационни връзки с всички структури на главното управление и поделенията."


§ 27. Създава се чл. 33б:

"Отдел "Връзки с обществеността и протокол"

Чл. 33б. (1) Отдел "Връзки с обществеността и протокол" е на пряко подчинение на главния директор на предприятието и изпълнява функции по:

1. планиране, организиране и реализация на контакти и взаимодействия с органи и представители на обществеността, административни и бизнес партньори на предприятието, на главния директор и ръководството на главното управление, на управителния и контролния съвет;

2. планиране, организиране и осъществяване на контакти с представителите на средствата за масово осведомяване, реализиране на информационни продукти, свързани с имиджа на предприятието;

3. изпълнение на задачи, свързани с осигуряване на работата на управителния и контролния съвет на предприятието;

4. изпълнение на задачи, осигуряващи международната дейност на предприятието;

5. поддържане в изправност и използване по предназначение на техническите средства за информационна и културна дейност в главното управление.

(2) Началникът на отдел "Връзки с обществеността и протокол":

1. планира, организира, ръководи и контролира изпълнението на дейностите, възложени на отдела;

2. организира и поддържа контакти с обществени органи и организации, с медиите, с представители на административните и бизнес партньори на предприятието;

3. организира и разработва информационни материали, свързани с имиджа на предприятието;

4. организира и контролира изпълнението на задачите за осигуряване работата на управителния и контролния съвет на предприятието;

5. организира, ръководи и контролира подготовката и провеждането на протоколните мероприятия в главното управление на предприятието, включително и с международно участие;

6. изпълнява и други функции, възложени му за изпълнение.

(3) При осъществяване на правомощията на главния директор на предприятието началникът на отдел "Връзки с обществеността и протокол" поддържа преки организационни връзки с всички структури на главното управление и поделенията."


§ 28. Чл. 34 се изменя така:

"Чл. 34. Поделенията на предприятието са:

1. поделение "Транспортно строителство и възстановяване" със седалище София;

2. поделение "Транспортно строителство и възстановяване" със седалище Пловдив;

3. поделение "Транспортно строителство и възстановяване" със седалище Горна Оряховица;

4. поделение "Транспортно строителство и възстановяване" със седалище Варна;

5. поделение "Транспортно строително и възстановяване" със седалище Раднево;

6. поделение "Контактна мрежа и осигурителни инсталации" със седалище София;

7. поделение "Ремонт на техниката" със седалище София."


§ 29. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 2 в края на текста се добавят думите "и съставят отделни финансови отчети по Закона за счетоводството."

2. В т. 3 в края на текста се добавя изразът "и уведомява писмено за нея главното управление на предприятието."

3. Създават се т. 8, 9 и 10:

"8. се регистрират по регистър "БУЛСТАТ";

9. сключват от свое име, за своя сметка и на своя отговорност търговски и други договори след разрешение от главния директор;

10. водят от свое име и за своя сметка съдебни и арбитражни дела."


§ 30. Член 36 се изменя така:

"Чл. 36. Печатът на поделенията "Транспортно строителство и възстановяване" е същият като на предприятието, като в долната му част вместо "Главно управление" се изписва текстът "поделение", съответно София, Варна, Горна Оряховица, Раднево, Пловдив, а за поделение "Контактна мрежа и осигурителни инсталации" - "поделение КМ и ОИ - София", и за поделение "Ремонт на техниката" - "ПРТ - София"."


§ 31. В чл. 37 думите "на поделенията се утвърждава от главния директор" се заменят с "и щатно-длъжностните разписания на поделенията се съобразяват с основните публични задачи и се утвърждават от главния директор на предприятието".


§ 32. Създава се чл. 37а:

"Чл. 37а. Поделенията на предприятието могат да бъдат равнопоставени участници в международни, национални и регионални търгове, обявени по линия на Световната банка, Европейската банка за възстановяване и развитие, Програма "ФАР", Закона за обществените поръчки и др."


§ 33. В чл. 38, т. 2 думите "по строителството" се заличават.


§ 34. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 3 след думата "след" се добавят думите "съгласуване, разрешение и".

2. В ал. 1 т. 6 се изменя така:

"6. сключва и прекратява трудовите договори с работниците и служителите от поделението след упълномощаване от главния директор;".

3. Създават се т. 7 и 8:

"7. командирова със заповед служителите и работниците от предприятието в страната и в чужбина след разрешение от главния директор на предприятието;

8. изпълнява и други функции, възложени му със заповед на главния директор на предприятието."

4. Алинея 2 се изменя така:

"(2) При отсъствие на директора на поделението той се замества от заместник-директора или друг служител, за който с писмена заповед се посочва и обемът на правомощията по време на отсъствието му, след съгласуване с главния директор на предприятието."

5. Създава се ал. 3 със следния текст:

"(3) В своята управленска дейност директорът на поделението се подпомага от стопански съвет, който има съвещателни функции. Организацията на работата на стопанските съвети на поделенията се определя в правилник, одобрен от директора на поделението."


§ 35. Член 41 се изменя така:

"Чл. 41. (1) Управленията на поделенията организират дейността си в отдели по следните направления:

1. строителство;

2. административно-информационно обслужване;

3. публични задачи;

4. механизация и автотранспорт;

5. финансово-счетоводна дейност.

(2) Отделите по ал. 1 се ръководят от началници и функционалните им задължения се определят от директора на поделението."


§ 36. Създава се раздел IV "Райони на поделенията":

"Раздел IV

Райони на поделенията

Чл. 41а. (1) В поделенията се създават и закриват райони в съответствие с пазарната ситуация в страната, сключените договори и публичните задачи.

(2) Главният директор след съгласуване с управителния съвет създава или закрива райони в поделенията.

(3) Органите за управление на районите са:

1. началник на район;

2. заместник-началник на района (главен инженер/главен механик) - в зависимост от специализацията на района.

(4) Функционалните задължения на ръководството на района се определят в длъжностните характеристики, утвърдени от директора на поделението.

(5) Районите имат свой печат, който е същият както на предприятието, като в долната му част вместо "Главно управление" се изписва текст, съдържащ наименованието на района и местонахождението му."


§ 37. Създава се чл. 41б:

"Чл. 41б. (1) Районът на поделението се ръководи и представлява от началник.

(2) Началникът на района се назначава и освобождава от длъжност от директора на поделението след съгласуване с главния директор на предприятието и изпълнява следните задачи:

1. организира, ръководи и контролира дейността на района;

2. представлява района пред местните органи и пред трети лица в рамките на предоставените му правомощия;

3. осигурява взаимодействие с местните общински и други органи и организира изпълнението на възложените на района публични задачи;

4. изпълнява и други функции, възложени му от директора на поделението.

(3) При отсъствие на началника на района той се замества от определен от него с писмена заповед служител след съгласуване с директора на поделението."


§ 38. Създава се раздел V "Структури на централно подчинение":

"Раздел V

Структури на централно подчинение

Чл. 41в. В предприятието има създадени и обособени самостоятелни структури, които са на пряко подчинение на главното управление на предприятието, както следва:

1. Централна складова база за съхранение на военновременни мощности - с. Соколово;

2. хотел "Дряново" - Дряново;

3. хотел "Копривки" - Пловдив;

4. хотел "Роса" - Варна."


§ 39. Създава се чл. 41г:

"Чл. 41г. (1) Централна складова база за съхранение на военновременни мощности - с. Соколово, се ръководи от началник на базата.

(2) Функционалните правомощия на началника на базата по ал. 1 се определят в длъжностната му характеристика, утвърдена от главния директор на предприятието.

(3) Началникът на "Централна складова база за съхранение на военновременни мощности" се назначава и освобождава от длъжност от главния директор на предприятието.

(4) Базата по ал. 1 се финансира със средства от републиканския бюджет, предоставени на предприятието за публичните задачи.

(5) Административно-стопанското управление и контрол, както и финансовото осигуряване на базата се осъществява от главното управление чрез директора на дирекция "Публични задачи"."


§ 40. Създава се чл. 41д:

"Чл. 41д. (1) Хотел "Дряново" - Дряново, хотел "Копривки" - Пловдив, и хотел "Роса" - Варна, се ръководят от управители на хотели.

(2) Функционалните правомощия на управителите на хотели по ал. 1 се определят в длъжностната характеристика, утвърдена от главния директор на предприятието.

(3) Управителите на хотели се назначават и освобождават от длъжност от главния директор на предприятието.

(4) Административно-стопанското управление и контролът на хотелите се осъществяват от главното управление чрез директора на дирекция "Административно-информационно обслужване, стопански дейности и собственост"."


§ 41. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "на предприятието" се заменят с "в главното управление на предприятието и в управленията на поделенията", а след думата "въпроси" се добавя "и вътрешни актове."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Главният директор на предприятието в кръга на своите правомощия издава правилници, инструкции и заповеди, а директорите на поделения - инструкции и заповеди."


§ 42. В чл. 43 ал. 1 се изменя така:

"Чл. 43. (1) Главният директор, заместник-главният директор, директорите на дирекции, началниците на управления и отдели, директорите на поделения и началниците на райони ръководят, организират, контролират, отчитат се и носят отговорност за дейността си, за изпълнението на задачите на съответните дирекции, управления, отдели, поделения и райони в съответствие с определените в правилника функции."


§ 43. В чл. 44, ал. 1 думите "държавното предприятие" се заменят с "главното управление на предприятието или до управленията на поделенията."


§ 44. Член 46 се изменя така:

"Чл. 46. Достъпът в сградата на главното управление на предприятието или в управленията на поделенията на външни лица се разрешава след издаване на пропуск или представяне на документ, разрешаващ влизането, съгласно правилника за охрана и пропускателния режим в предприятието, утвърден със заповед на главния директор на предприятието."


Промени настройката на бисквитките