Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 27 от 3.IV

ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ЕВРОПЕЙСКАТА СПОГОДБА ЗА РАБОТА НА ЕКИПАЖИТЕ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА, ИЗВЪРШВАЩИ МЕЖДУНАРОДНИ АВТОМОБИЛНИ ПРЕВОЗИ, РАТИФИЦИРАНА СЪС ЗАКОН, ПРИЕТ ОТ 37-О НАРОДНО СЪБРАНИЕ НА 17 МАРТ 1995 Г. - ДВ, БР. 28 ОТ 1995 Г., ОБНАРОДВАНА В ДВ, БР.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ЕВРОПЕЙСКАТА СПОГОДБА ЗА РАБОТА НА ЕКИПАЖИТЕ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА, ИЗВЪРШВАЩИ МЕЖДУНАРОДНИ АВТОМОБИЛНИ ПРЕВОЗИ, РАТИФИЦИРАНА СЪС ЗАКОН, ПРИЕТ ОТ 37-О НАРОДНО СЪБРАНИЕ НА 17 МАРТ 1995 Г. - ДВ, БР. 28 ОТ 1995 Г., ОБНАРОДВАНА В ДВ, БР. 99 ОТ 1995 Г.

Обн. ДВ. бр.4 от 14 Януари 2003г., изм. и доп. ДВ. бр.27 от 3 Април 2012г.

КОНТРОЛЕН УРЕД

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Глава първа.
Одобряване на типа

Член 1

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


За целите на тази глава думите "контролен уред" означават "контролен уред или неговите компоненти".

Заявлението за одобряване на типа на контролен уред или на модел тахографски лист или запаметяваща карта се представя придружено с подходящите спецификации от производителя или неговия представител в договарящата страна. Заявление за един тип контролен уред или за един модел тахографски лист или запаметяваща карта не може да се представи на повече от една договаряща страна.


Член 2

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Договарящата страна издава одобряване на типа за всеки тип контролен уред, всеки модел тахографски лист или запаметяваща карта, които отговарят на изискванията, посочени в допълнение 1 или 1Б на това приложение, при условие че договарящата страна има възможност да проверява дали произвежданите модели отговарят на одобрения тип.

Контролният уред, посочен в допълнение 1Б, не може да получи одобряване на типа, докато цялата система (самият контролен уред, картата на водача и електрическите връзки с предавателната кутия) покаже способността си да устоява на опитите за манипулиране или промяна на данните за времената на управление. Необходимите изпитвания за установяване на това се извършват от експерти, запознати със съвременните техники за манипулиране.

Всяко изменение или допълнение на одобрен модел трябва да получи допълнително одобряване на типа от договарящата страна, която е издала оригиналното одобряване на типа.


Член 3

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Договарящите страни издават на заявителя маркировка за одобряване, която съответства на образеца, посочен в допълнение 2, за всеки тип контролен уред или модел тахографски лист или запаметяваща карта, които са одобрили съгласно член 2.


Член 4

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Компетентните органи на договарящата страна, на която е представено заявлението за одобряване на типа, по отношение на всеки тип контролен уред или модел тахографски лист или запаметяваща карта, който са одобрили или отказали да одобрят, в рамките на един месец изпращат на органите на другите договарящи страни копие на сертификата за одобряване, придружен от копия на съответните спецификации, когато случаят е такъв, или уведомяват тези органи, че одобряването е било отказано; в случаите на отказ те съобщават причините за своето решение.


Член 5

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. Когато договаряща страна, която е издала одобряване на типа в съответствие с предвиденото в член 2, установи, че определен контролен уред, тахографски лист или запаметяваща карта, носещи издадена от нея маркировка за одобряване на типа, не съответстват на одобрения от нея тип, тази страна предприема необходимите мерки, за да осигури, че произвежданите модели съответстват на одобрения тип. Когато е необходимо, взетите мерки могат да стигнат до отнемане на одобряването на типа.

2. Договаряща страна, която е издала одобряване на типа, отнема одобряването, когато одобрените контролен уред, тахографски лист или запаметяваща карта не съответстват на това приложение или неговите допълнения или по време на експлоатация показват основен дефект, който ги прави неподходящи за използването им по предназначение.

3. Когато договаряща страна, която е издала одобряване на типа, е уведомена от друга договаряща страна за един от случаите, посочени в параграфи 1 и 2, след консултации с последната договаряща страна тя също предприема стъпките, посочени в тези параграфи, вземайки предвид параграф 5.

4. Договаряща страна, която установи, че е възникнал един от случаите, посочени в параграф 2, може да забрани до второ нареждане пускането на пазара или въвеждането в експлоатация на контролния уред, тахографските листове или запаметяващата карта. Същото се прилага и в случаите, посочени в параграф 1, по отношение на контролни уреди, тахографски листове или запаметяващи карти, които са освободени от първоначална проверка, когато производителят след съответно предупреждение не приведе оборудването в съответствие с одобрения модел или с изискванията на това приложение.

Във всички случаи компетентните органи на договарящите страни в рамките на един месец се уведомяват взаимно за всяко отнемане на одобряване на типа или за всички други мерки, предприети съгласно параграфи 1, 2 и 3, като посочват причините за това действие.

5. Когато договаряща страна, издала одобряването на типа, оспори съществуването на някой от случаите, посочени в параграфи 1 и 2, за които е била уведомена, заинтересованите договарящи страни полагат усилия за разрешаване на спора.


Член 6

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. Заявителят за одобряване на типа на модел тахографски лист посочва в своето заявление типа или типовете контролни уреди, за които въпросните тахографски листове са предназначени за употреба, и осигурява подходящ уред от подобен тип или типове с цел изпитване на листа.

2. Компетентните органи на всяка договаряща страна посочват в сертификата за одобряване на модел тахографски лист типа или типовете контролни уреди, с които този модел лист може да се използва.


Член 7

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Договаряща страна не може да откаже да регистрира превозно средство, оборудвано с контролен уред, или да забрани въвеждането в експлоатация или употреба на такова превозно средство по причини, свързани с обстоятелството, че превозното средство е оборудвано с подобен уред, когато контролният уред притежава маркировка за одобряване на типа, посочена в член 3, и монтажна табела, посочена в член 9.


Член 8

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Във всички решения съгласно това приложение, с които се отказва или отнема одобряване на типа на контролен уред или модел тахографски лист или запаметяваща карта, подробно се описват причините, въз основа на които са взети. Решението се съобщава на заинтересованото лице, което едновременно с това се уведомява за това с какви права за защита на интересите си разполага съгласно законодателството на договарящата страна и за сроковете за упражняване на тези права.


Глава втора.
Монтаж и проверка

Член 9

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. Контролният уред може да се монтира и ремонтира единствено от техници или сервизи, одобрени от компетентните органи на договарящите страни за тази цел, след като последните по свое желание са взели предвид мнението на заинтересованите производители.

Периодът на административна валидност на картите на одобрените сервизи и техници не надвишава една година.

Когато карта, издадена на одобрен сервиз или техник следва да бъде удължена или е повредена, неизправна, изгубена или открадната, органът издава карта за замяна в рамките на пет работни дни от получаването на подробно заявление за тази цел.

Когато нова карта се издава за замяна на стара карта, новата карта притежава същия "сервизен" информационен номер, но индексът се увеличава с единица. Органът, издаващ картата, поддържа регистър на изгубените, откраднатите и повредените карти.

Договарящите страни предприемат всички необходими мерки, за да предотвратят фалшифицирането на картите, предоставяни на одобрените техници и сервизи.

2. Одобреният техник или сервиз поставя специален знак на пломбите, които поставя, и в допълнение въвежда в контролния уред, съответстващ на допълнение 1Б, електронните данни за сигурност, по-специално за провеждане на проверките за удостоверяване на автентичността. Компетентните органи на всяка договаряща страна поддържат регистър на използваните знаци и електронните данни за сигурност, както и на издадените карти на одобрените сервизи и техници.

3. Компетентните органи на договарящите страни си изпращат взаимно списъци на одобрените техници и сервизи и картите, които са им издадени, както и копия на знаците и необходимата информация относно използваните електронни данни за сигурност.

4. За да се удостовери, че монтирането на контролния уред е извършено в съответствие с изискванията на това приложение, се използва монтажна табела, поставена съгласно допълнение 1 или 1Б.

5. Пломбите могат да се свалят от техници или сервизи, одобрени от компетентните органи в съответствие с разпоредбите на параграф 1 на този член или при обстоятелствата, предвидени в допълнение 1 или 1Б на това приложение.


Глава трета.
Използване на оборудването

Член 10

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Работодателят и водачите осигуряват правилното функциониране и правилната употреба, от една страна, на контролния уред и, от друга, на картата на водача, когато водачът е задължен да управлява превозно средство, оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б.


Член 11

(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. Работодателят осигурява достатъчно на брой тахографски листове на водачите на превозни средства, оборудвани с контролен уред в съответствие с допълнение 1, вземайки предвид персоналния характер на листовете, дължината на периода на работа и възможното задължение за замяна на листовете, които са повредени или са били взети от упълномощен инспектор. Работодателят осигурява на водачите единствено листове от одобрен модел, подходящи за използване в контролния уред, монтиран на превозното средство.

Когато превозното средство е оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б, работодателят и водачът осигуряват, вземайки предвид дължината на периода на работа, отпечатването при поискване, посочено в допълнение 1Б, да бъде правилно извършено в случай на проверка.

2. (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.)

(а) Предприятието съхранява тахографските листове и разпечатките, когато разпечатките са направени в изпълнение на предвиденото в член 12, параграф 1, в хронологичен ред и в четлив вид в продължение на най-малко една година след тяхното използване и предоставя копия на заинтересованите водачи по тяхно искане. Предприятието също така предоставя копия от данните, извлечени от картите на водача, на заинтересованите водачи по тяхно искане, както и разпечатките на тези копия. Тахографските листове, разпечатките и извлечените данни се представят или предават по искане на всеки упълномощен инспектор.

(б) Предприятие, което използва превозни средства, които са оборудвани с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б на това приложение и попадат в обхвата на тази спогодба, е длъжно:

(i) да осигури извличането на всички данни от уреда в превозното средство и картата на водача на интервали, определени от договарящата страна, както и по-честото извличане на съответните данни, за да се гарантира извличането на всички данни за дейностите, предприети от предприятието или за него;

(ii) да осигури съхранението на данните, извлечени от уреда в превозното средство и картата на водача, в продължение на най-малко 12 месеца след записването им и при поискване от инспектор да осигури достъп до тези данни, пряко или дистанционно от помещенията на предприятието.

За целите на тази подточка понятието "извличане" се тълкува в съответствие с определението в допълнение 1Б, глава I, буква "т".

3. Картата на водача, както е определена в допълнение 1Б, се издава при поискване от водача от компетентния орган на договарящата страна, където е обичайното пребиваване на водача.

Договарящата страна може да изисква всеки водач, който попада в обхвата на разпоредбите на спогодбата и обичайно пребивава на нейна територия, да притежава карта на водача.

а) За целите на тази спогодба "обичайно пребиваване" означава мястото, където лицето живее обикновено, тоест в продължение на най-малко 185 дни през всяка календарна година, поради лични и професионални връзки или в случай на лице без професионални връзки, поради лични връзки, които показват тесни връзки между лицето и мястото, където живее.

Независимо от горното, за обичайно пребиваване на лице, чиито професионални връзки са на различно място от неговите лични връзки и което в резултат на това живее последователно на различни места в две или повече договарящи страни, се счита мястото на личните му връзки, при условие че лицето се връща редовно на това място. Последното условие не е задължително, когато лицето живее в договаряща страна за изпълнение на задача с определена продължителност.

б) Водачите предоставят доказателство за мястото на тяхното обичайно пребиваване по всеки подходящ начин, като например карта за самоличност или всеки друг валиден документ.

в) Когато компетентните органи на договарящата страна, издаваща картата на водача, имат съмнения относно валидността на декларацията за обичайно пребиваване, направена в съответствие с буква "б" или за целите на определен специфичен контрол, те могат да изискат допълнителна информация или доказателство.

г) Компетентният орган на издаващата договаряща страна проверява, доколкото е възможно, дали заявителят вече не притежава валидна карта на водача.

4. а) Компетентният орган на договарящата страна персонализира картата на водача в съответствие с разпоредбите на допълнение 1Б.

Периодът на административна валидност на картата на водача не надвишава пет години.

Водачът може да притежава само една валидна карта на водача. Водачът е задължен да използва единствено своята персонализирана карта на водача. Водачът не може да използва карта на водача, която е повредена или е с изтекла валидност.

Когато е издадена карта на водача за замяна на стара карта, новата карта притежава същия номер на издаване на картата, но индексът се увеличава с единица. Издаващият орган поддържа регистър на издадените, откраднатите, изгубените или повредените карти на водачи най-малко за период, съответстващ на периода на тяхната валидност.

Когато картата на водача е повредена, неизправна, изгубена или открадната, органът издава карта за замяна в рамките на пет работни дни след получаването на подробно заявление за тази цел.

В случай на искане за подновяване на карта, чийто период на валидност предстои да изтече, органът издава нова карта преди датата на изтичане на периода на валидност, при условие че искането е било изпратено в рамките на срока, установен в член 12, параграф 1, изречение четвърто.

б) Карти на водача се издават единствено на заявители, които попадат в обхвата на разпоредбите на спогодбата.

в) Картата на водача е персонална. По време на официалния й период на валидност тя не може да бъде отнемана или прекратявана по каквато и да е причина, освен ако компетентният орган на договарящата страна установи, че картата е подправена, водачът е използвал карта, на която не е притежател, или притежаваната карта е била получена въз основа на неверни декларации и/или подправени документи. Когато такива мерки за прекратяване или отнемане са предприети от договаряща страна, различна от издаващата договаряща страна, първата връща картата на органите на договарящата страна, която я е издала, и посочва причините за връщането.

г) Карти на водачи, издадени от договарящите страни, се признават взаимно.

Когато притежателят на валидна карта на водача, издадена от договаряща страна, установи своето обичайно пребиваване в друга договаряща страна, той може да поиска картата му да бъде сменена с еквивалентна карта на водача; задължение на договарящата страна, която извършва смяната, е при необходимост да провери дали представената карта е действително валидна.

Договарящите страни, извършващи смяната, връщат старата карта на органите на издаващата договаряща страна и посочват причините за това.

д) Когато договаряща страна замени или смени карта на водача, замяната или смяната и всяка следваща замяна или подновяване се регистрират в тази договаряща страна.

е) Договарящите страни предприемат всички необходими мерки, за да предотвратят възможностите за подправяне на картите на водача.

5. Договарящите страни осигуряват данните, необходими за наблюдение на спазването на тази спогодба, които са записани и съхранени от контролния уред в съответствие с допълнение 1Б на това приложение, да могат да се съхраняват в продължение на 365 дни след датата на тяхното записване и да бъдат на разположение при условия, гарантиращи сигурността и точността на данните.

Договарящите страни предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че повторната продажба или извеждането от експлоатация на контролния уред няма да намали по-специално задоволителното прилагане на този параграф.


Член 12

(Нов - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.) Водачите не могат да използват замърсени или повредени тахографски листове или карта на водача. В тази връзка листовете и картата на водача трябва да бъдат подходящо защитени.

В случай на повреда на лист или карта на водача, съдържащи записани данни, водачите прикрепят повредения лист или картата на водача към празен лист или подходящ лист, използван за замяната му.

Когато картата на водача е повредена, в неизправност, загубена или открадната, водачът в срок до седем календарни дни подава заявление за нейната замяна до компетентните органи на договарящата страна, в която е обичайното му пребиваване.

Когато водачът желае да поднови своята карта на водача, той подава заявление до компетентните органи на договарящата страна, в която е обичайното му пребиваване, не по-късно от 15 работни дни преди датата на изтичане на периода на валидност.

2. (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.) а) Водачите използват тахографски листове или карта на водача всеки ден, през който управляват превозно средство, започвайки от момента на приемането му. Тахографският лист или картата на водача не трябва да се изважда преди края на дневното работно време, освен ако има специално разрешение за това. Тахографският лист или картата на водача не може да се използва за по-дълъг период от този, за който е предназначен (а).

Когато на борда на превозно средство, оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б, има повече от един водач, всеки водач осигурява поставянето на неговата карта на водача в правилния вход на тахографа.

б) Когато в резултат на отсъствие от превозното средство водачът не може да използва контролния уред, монтиран на превозното средство, периодите от време, посочени в параграф 3, второ тире, букви "б", "в" и "г" по-долу, трябва:

(i) когато превозното средство е оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1, да се запишат на тахографския лист ръчно, чрез автоматично записване или по друг начин четливо и без замърсяване на листа; или

(ii) когато превозното средство е оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б, да се запишат на картата на водача с използване на функцията за ръчно въвеждане, осигурена от записващото оборудване.

в) Когато на борда на превозното средство има повече от един водач, водачите при необходимост сменят тахографските листове така, че информацията, посочена в параграф 3, второ тире, букви "б", "в" и "г" по-долу, да се записва на тахографския лист на водача, който в момента управлява превозното средство.

_____________________

1 Символи, използвани в дигиталните тахографи.

5. Всеки член на екипажа записва в тахографския си лист следната информация:

а) в началото на използване на листа - своята фамилия и име;

б) датата и мястото в началото и в края на използването на листа;

в) регистрационния номер на всяко превозно средство, което му е възлагано да управлява, както в началото на първото пътуване, записано на листа, така и впоследствие, в случай че смени превозното средство, по време на използването на листа;

г) показанията на километропоказателя:

- в началото на първото пътуване, записано на листа;

- в края на последното пътуване, записано на листа;

- в случай на смяна на превозното средства по време на работния ден (показанието на превозното средство, което е управлявал, и показанието на превозното средство, чието управление поема);

д) когато е приложимо, часа на всяка смяна на превозното средство.

5 bis. Водачът въвежда в контролния уред в съответствие с допълнение 1Б символите на страните, в които започва и приключва дневното му работно време.

Записите на тези данни се активират от водача и могат да бъдат въвеждани ръчно или автоматично, когато контролният уред е свързан със система за спътниково проследяване.

6. Контролният уред, определен в допълнение 1, се конструира така, че да е възможно упълномощеният инспектор, когато е необходимо, след отваряне на оборудването да чете записите за деветте часа, предхождащи времето на проверката, без трайно деформиране, повреждане или замърсяване на листа.

Освен това уредът се конструира така, че да е възможно без отваряне на корпуса да се установи дали се правят записи.

7. а) (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.) Когато водачът управлява превозно средство, оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1, при всяко поискване от инспектор трябва да е в състояние да представи:

(i) тахографските листове от текущата седмица и тези, използвани от водача през предходните 15 календарни дни;

(ii) картата на водача, ако притежава такава; и

(iii) всички ръчни записи и разпечатки, направени през текущата седмица и предходните 15 календарни дни, съгласно изискванията на тази спогодба.

От датата на прилагане, определена в член 13 bis на тази спогодба, периодите от време, посочени в подточки (i) и (iii), включват текущия ден и предходните 28 календарни дни.

б) (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.) Когато водачът управлява превозно средство, оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1Б, при всяко поискване от инспектор трябва да е в състояние да представи:

(i) картата на водача, на която е притежател;

(ii) всички ръчни записи и разпечатки, направени през текущата седмица и предходните 15 календарни дни, съгласно изискванията на тази спогодба;

(iii) тахографските листове, съответстващи на периода, посочен в предходната подточка, по време на който е управлявал превозно средство, оборудвано с контролен уред в съответствие с допълнение 1.

От датата на прилагане, определена в член 13 bis на тази спогодба, периодите от време, посочени в подточка (ii), включват текущия ден и предходните 28 календарни дни.

в) Упълномощеният инспектор може да проверява съответствието със спогодбата чрез анализ на тахографски листове, на показаните или отпечатаните данни, които са записани от контролния уред или картата на водача или когато това е невъзможно, чрез анализ на всеки друг допълнителен документ, който обяснява несъответствието с разпоредба, като тези, посочени в чл. 13, параграфи 2 и 3.

8. Забранено е подправянето, укриването или унищожаването на данните, записани на тахографския лист, съхранени в контролния уред или картата на водача, или разпечатките от контролния уред, както са определени в допълнение 1Б. Същото се прилага за манипулирането на контролния уред, тахографския лист или картата на водача, което може да доведе до подправянето, укриването или унищожаването на данни и/или отпечатана информация. Не се разрешава в превозното средство да се намира каквото и да е устройство, което може да се използва за извършването на манипулации.


Член 13

(Нов - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. В случай на повреда или неправилно функциониране на контролния уред работодателят извършва поправката му при одобрен техник или сервиз веднага щом обстоятелствата позволят това.

Когато превозното средство няма възможност да се върне в предприятието в рамките на период от една седмица, считано от деня на повредата или откриването на неправилното функциониране, ремонтът се извършва по маршрута.

Предприетите мерки от договарящите страни могат да дават право на компетентните органи да забранят използването на превозното средство в случаите, когато повредата или неправилното функциониране не са отстранени по начините, описани в предходните изречения.

2. (изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.) а) Когато уредът не е годен за експлоатация или е неизправен, цялата информация за различните периоди от време, през които не са извършвани записи или не са правени разпечатки по правилен начин от контролния уред, се записва от водача на тахографския лист или листове или на подходящ лист, прикрепен към тахографския лист или картата на водача, на който той нанася данни, позволяващи да бъде идентифициран (име и номер на свидетелството за управление или име и номер на картата на водача), включително неговия подпис.

б) Когато картата на водача е повредена, неизправна, изгубена или открадната или не е на разположение на водача, водачът е длъжен:

(i) в началото на пътуването да разпечата данните за превозното средство, което управлява, и на тази разпечатка да въведе:

- данни, позволяващи водачът да бъде идентифициран (име и номер на свидетелството за управление или име и номер на картата на водача), включително неговия подпис;

- периодите, посочени в член 12, параграф 3, второ тире, букви "б", "в" и "г";

(ii) в края на пътуването да разпечата данните за периодите от време, записани от контролния уред, да запише всички периоди на друга работа, периоди на разположение и почивка, ползвани след разпечатването, направено в началото на пътуването, ако не са записани от тахографа, и отбелязва на този документ данни, позволяващи да бъде идентифициран (име и номер на свидетелството за управление или име и номер на картата на водача), включително неговия подпис.

3. Когато картата на водача е повредена или неизправна, водачът връща картата на компетентните органи на договарящата страна, в която е обичайното му пребиваване. Кражбата на картата на водача е предмет на официална декларация до компетентните органи в страната, в която е извършена кражбата.

Изгубването на картата на водача се съобщава с официална декларация на компетентните органи в договарящата страна, която е издала картата, и до компетентните органи в договарящата страна, в която е обичайното му пребиваване, когато са различни.

Водачът може да продължи да управлява превозното средство без карта на водача най-много 15 календарни дни или за по-дълъг период, когато е необходимо превозното средство да се върне в предприятието, при условие че по време на този период водачът може да докаже невъзможността да представи или използва карта на водача.

Когато органите на договарящата страна, в която е обичайното пребиваване на водача, са различни от органите, издали неговата карта, и когато последните са получили заявление за подновяване, замяна или смяна на картата на водача, те информират органите, които са издали старата карта, за конкретните причини за подновяването, замяната или смяната.


Член 14

(Нов - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


1. В съответствие с член 13, параграф 2, буква "б" от спогодбата водачите, които управляват превозно средство, регистрирано в договаряща страна, на които компетентните органи все още не са могли да издадат карти на водачи и които по време на преходния период, посочен в параграф 1 на този член, извършват международни превози с превозно средство, оборудвано с дигитален контролен уред в съответствие с допълнение 1Б на приложението, при поискване от инспектор представят разпечатките и/или тахографските листове от текущата седмица и във всеки случай разпечатката и/или тахографския лист от последния ден на предходната седмица, през който са управлявали.

2. Параграф 1 не се прилага за водачи на превозни средства, регистрирани в страна, където е задължително използването на карта на водача. Въпреки това при поискване от инспектор водачите представят разпечатки.

3. На разпечатките, посочени в параграф 1, се отбелязват данни, позволяващи водачът да бъде идентифициран (име и номер на свидетелството за управление), включително неговия подпис.


ДОПЪЛНЕНИЕ 1

Изисквания за устройство, изпитване, монтиране и контрол


I. Определения

По смисъла на това допълнение:

(а) "контролен уред" е уред, предназначен да бъде монтиран на пътни превозни средства, за да показва и зарегистрира по автоматичен или полуавтоматичен начин данните за движението на тези превозни средства и за някои периоди от време на работа на техните водачи;

(б) "регистрационен лист" е лист, проектиран да отчита и фиксира регистрации, който се поставя в контролния уред и върху който пишещите устройства нанасят по непрекъснат начин диаграмите за данните, които трябва да се регистрират;

(в) "константа на контролния уред" е числова характеристика, даваща стойността на необходимия входен сигнал, за да се получи показание и регистрация за пробег от 1 км; тази константа трябва да се измерва или в обороти на километър (К =.............об/км), или в импулси на километър (К=.............имп/км);

(г) "характеристичен коефициент на превозното средство" е числова характеристика на превозното средство, даваща стойността на изходния сигнал, получен от съответното устройство в превозното средство, свързано с контролния уред (в някои случаи това е изходна връзка на скоростната кутия, в други - водещ мост); той се измерва за изминато разстояние от 1 км при нормални изпитателни условия (виж глава VI, параграф 4 от това допълнение); характеристичният коефициент се измерва или в обороти на километър (W = об/км), или в импулси на километър (W = имп/км);

(д) "действителна обиколка на автомобилните гуми" е средна величина, отчитаща изминатите разстояния от всяко от колелата, движещи превозното средство (двигателни колела), когато има пълно завъртване; измерването на тези разстояния трябва да се извършва при нормални изпитателни условия (виж глава VI, параграф 4 от това допълнение) и се измерва във вида "L=............. мм".


II. Общи характеристики и функции на контролния уред

Уредът трябва да осъществява следните регистрации:

(а) изминато разстояние от превозното средство;

(б) скорост на превозното средство;

(в) време на кормуване;

(г) други периоди от време на работа на водача и когато той е на разположение;

(д) прекъсвания на работата и време на всекидневна почивка;

(е) отваряне на корпуса, съдържащ регистрационния лист;

(ж) за електронните уреди, които функционират на основата на електрически сигнали, които се предават от отчитащото устройство за разстоянието и скоростта, всяко прекъсване на захранването на уреда, надвишаващо 100 милисекунди (прави се изключение за осветлението), всяко прекъсване на захранването на отчитащото устройство за разстоянието и скоростта и всяко прекъсване на сигнала на отчитащото устройство за разстоянието и скоростта.

За превозните средства, използвани от двама водачи, уредът трябва да позволява регистрирането едновременно, но ясно и върху два отделни листа, на периодите от време, визирани в букви (в), (г) и (д).


III. Изисквания за устройство на контролния уред

А. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Контролният уред трябва да притежава следните устройства:

(а) указателни устройства:

- за изминато разстояние (сумиращ брояч);

- за скоростта (тахометър);

- за време (часовник);

(б) регистриращи устройства, включващи:

- устройство, регистриращо изминатото разстояние;

- устройство, регистриращо скоростта;

- едно или повече устройства, регистриращи периоди от време, които отговарят на изискванията, фиксирани в глава III В 4;

(в) отчитащо устройство, което указва отделно върху регистрационния лист:

- всяко отваряне на корпуса, съдържащ този лист;

- за електронни уреди, като посочените в буква (ж) на глава II, всяко прекъсване на захранването на уреда, надвишаващо 100 милисекунди (не се отнася за осветлението), най-късно до момента на подновяване на захранването;

- за електронни уреди, като посочените в буква (ж) на глава II, всяко прекъсване на захранването на отчитащото устройство за разстояние и скорост, надвишаващо 100 милисекунди, както и всяко прекъсване на сигнала на отчитащото устройство за разстояние и скорост.

2. Евентуалното наличие на други (освен изброените по-горе) устройства в контролния уред не трябва да възпрепятства доброто функциониране на устройствата, които са задължителни, нито да пречи на отчитанията им. Уредът трябва да се представя за утвърждаване, оборудван с евентуалните допълнителни устройства.

3. Материали:

(а) всички съставни части на контролния уред трябва да бъдат изработени от материали, които притежават достатъчно здравина и механична устойчивост и са със стабилни електрически и магнитни характеристики;

(б) всяка промяна на част от уреда или на вида на материала, използван за неговото производство, трябва да бъде одобрена от органа, който е утвърдил уреда, преди да започне производството му.

4. Измерване на изминатото разстояние

Изминатите разстояния могат да бъдат измерени и зарегистрирани:

- или при движение напред и движение назад;

- или единствено при движение напред.

Евентуалното зарегистриране на маневрите на заден ход в никои случаи не трябва да влияе върху яснотата и точността на другите регистрации.

5. Измерване на скоростта:

(а) обхватът на измерване на скоростта е указан в утвърдителното удостоверение на типа;

(б) собствената честота и демпферирането на измерващия механизъм трябва да бъдат такива, че указващите и регистриращите устройства за измерване на скоростта да могат (в обхвата на измерване) да следят за ускорения до 2 м/сек2 в границата на допустимите диапазони.

6. Измерване на периодите от време (часовник):

(а) управляващото устройство за настройка на времето трябва да се намира вътре в корпуса, съдържащ регистрационния лист, като отварянето му всеки път се отбелязва автоматично върху регистрационния лист;

(б) ако механизмът за придвижване на регистрационния лист напред се командва от часовника, продължителността на правилното му функциониране, при навиване до, трябва да надвишава най-малко с 10 % продължителността на съответното зарегистриране при максимално натоварване на уреда с лист(ове).

7. Осветление и защита:

(а) указателните устройства на уреда трябва да притежават подходящо незаслепяващо осветление;

(б) за нормални експлоатационни условия всички вътрешни части на уреда трябва да бъдат защитени срещу влажност и прах; освен това те трябва да бъдат защитени от достъп посредством покрития, които могат да се запечатат.

Б. УКАЗАТЕЛНИ УСТРОЙСТВА

1. Указател на изминатото разстояние (сумиращ брояч):

(а) стойността на най-малкия интервал за изминатото разстояние на указателното устройство трябва да бъде от 0,1 км; цифрите, отчитащи хектометрите, трябва да се различават ясно от тези, които отчитат цял брой километри;

(б) цифрите на сумиращия брояч трябва да са ясно четливи и да имат видима големина от най-малко 4 мм;

(в) сумиращият брояч трябва да може да показва най-малко 99 999,9 км.

2. Указател на скоростта (тахометър):

(а) вътре в измерителния обхват скалата на скоростта трябва да бъде равномерно градуирана на 1, 2, 5 или 10 км/ч; големината на скоростната величина в един отрязък от скалата (интервал между две последователни маркировки) не трябва да надвишава 10 % от максималната скорост, фигурираща в края на скалата;

(б) указателният обхват в частта, която надвишава измерителния обхват, не трябва да се обозначава цифрово;

(в) дължината на интервала на градуиране, отговарящ на разлика в скоростта от 10 км, не трябва да е по-малко от 10 мм;

(г) ако указателят е със стрелка, разстоянието между стрелката и циферблата не трябва да надвишава 3 мм.

3. Указател на времето (часовник)

Указателят на времето трябва да бъде видим от външната страна на уреда и разчитането му трябва да бъде сигурно, лесно и недвусмислено.

В. РЕГИСТРИРАЩИ УСТРОЙСТВА

1. Общи положения:

(а) във всеки уред, независимо от формата на регистрационния лист (лента или диск), трябва да бъде предвиден белег, който да позволява правилното поставяне на регистрационния лист по начин, който да осигурява съответствието между часа, показан от часовника, и часовото разграфяване върху листа;

(б) механизмът, задвижващ регистрационния лист, трябва да гарантира, че той ще се движи без луфт и ще може да бъде поставян и изваждан свободно;

(в) устройството, което придвижва регистрационния лист напред, трябва да се командва от часовниковия механизъм, когато листът има форма на диск; в този случай въртеливото движение на листа ще бъде непрекъснато и равномерно, с минимална скорост от 7 мм/ч, която се измерва от вътрешната страна на кръгообразния пръстен, който ограничава областта на зарегистриране на скоростта; в уреди, които използват ленти, и при които устройството, което придвижва листовете напред, се командва от часовника, линейната скорост на напредване ще бъде най-малко 10 мм/ч;

(г) регистрациите за изминатото разстояние, скоростта на превозното средство и отварянето на корпуса, съдържащ регистрационния лист или регистрационните листове, трябва да се извършват автоматично.

2. Регистриране на изминатото разстояние:

(а) всяко изминато разстояние от един километър трябва да бъде отразено върху диаграмата като промяна от най-малко 1 милиметър в съответната координата;

(б) диаграмата за движение също трябва да бъде ясно четлива, даже и за скорости, които са около горната граница на измерителния обхват.

3. Регистриране на скоростта:

(а) по принцип писецът за регистриране на скоростта трябва да се движи праволинейно и перпендикулярно на посоката на преместване на регистрационния лист независимо от неговата геометрия; при все това може да се приеме и криволинейно движение на писеца, ако са изпълнени следните условия:

- следата от писеца е перпендикулярна на средната окръжност (когато листовете са с форма на диск) или на оста на областта, която е запазена за регистриране на скоростта (когато листовете са с форма на лента);

- съотношението между радиуса на кривата, която се описва от писеца, и широчината на областта, която е запазена за регистриране на скоростта, е най-малко 2,4:1, при каквато и да е форма на регистрационния лист;

- различните деления на времевата скала трябва да пресичат регистрационната област, следвайки крива със същия радиус както тази, описана от писеца; разстоянието между маркировките трябва да отговаря най-много на 1 час по времевата скала;

(б) всяка промяна на скоростта с 10 км/ч трябва да бъде отразена в диаграмата с промяна на съответната координата с най-малко 1,5 мм.

4. Регистриране на периодите от време:

(а) уредът трябва да е конструиран така, че да регистрира времето на кормуване по напълно автоматичен начин; той трябва да регистрира също (евентуално след употреба на превключващи устройства) отделно и други периоди от време, както следва:

(i) със знак - времето на кормуване;

(ii) със знак - всички други периоди от време на работа;

(iii) със знак - периоди от време на разположение, а именно:

- време на изчакване, т. е. периодът, през който водачите не са задължени да останат на работното им място, освен за да отговарят на евентуални повиквания, за да поемат или продължат управлението на превозното средство или за да извършат други дейности;

- времето, прекарано до водача по време на движение на превозното средство;

- времето, прекарано върху кушетката по време на движение на превозното средство;

(iv) със знак прекъсванията на кормуването и периодите на всекидневна почивка; всяка договаряща страна може да позволява в регистрационните листове, които се използват в превозните средства, регистрирани на нейна територия, периодите от време, които се визират в точки (ii) и (iii), да бъдат регистрирани със знака А;

(б) характеристиките на кривите, взаимното им разположение и евентуално знаците, приведени в параграф 4(а), трябва да позволяват ясното разпознаване на естеството на различните периоди от време; в диаграмата естеството на различните групи от периоди от време се представя чрез различия в дебелината на съответните линии или чрез която и да е друга система, чиято ефикасност е най-малкото равностойна от гледна точка на четливостта и тълкуването на диаграмата;

(в) в случай, че превозното средство се използва от екипаж от повече водачи, регистрациите от параграф 4 (а) трябва да се осъществяват върху два отделни листа, като всеки се отнася за някой от водачите; в такъв случай придвижването на отделните листове трябва да се осъществява или от един и същ механизъм, или от синхронизирани механизми.

Г. ЗАКЛЮЧВАЩО УСТРОЙСТВО

1. Корпусът, съдържащ регистрационния лист или регистрационните листове, и управляващото устройство за настройка на времето трябва да са снабдени с ключалки.

2. Всяко отваряне на корпуса, съдържащ регистрационния лист или регистрационните листове и управляващото устройство за настройка на времето, трябва да се отбелязва автоматично върху листа или листовете.

Д. НАДПИСИ

1. Върху таблото на уреда трябва да фигурират следните надписи:

- в близост до числото, показвано от сумиращия брояч мерната единица за разстояние, със символа "km";

- в близост до скалата за скоростта с надписа "km/h";

- измервателният обхват на тахометъра със символите "Vmin .......................km/h, Vmax ................km/h"; този надпис не е необходим, ако той фигурира върху указателната табелка на уреда.

Но тези изисквания не са приложими за контролни уреди, утвърдени преди 10 август 1970 г.

2. Върху указателната табелка, която е прикрепена към уреда, трябва да фигурират следните надписи, които трябва да се виждат върху монтирания уред:

- име и адрес на производителя на уреда;

- фабричен номер и година на производство;

- утвърдителен знак за типа на уреда;

- константата на уреда във вида "К = ............... rev/km" или "К =............... imp/km";

- евентуално измервателният обхват на скоростта във вида, указан в параграф 1;

- ако чувствителността на прибора за ъгъла на наклон може да повлияе върху отчитанията, давани от уреда, и те да надхвърлят допустимите диапазони, допустимата ъглова ориентация във вида:



където a представлява ъгъла, измерен, като се започне от хоризонталното положение на предната страна на уреда (ориентирана нагоре), за който е регулиран приборът; b и g представляват съответно допустимите граници на отклонение, нагоре и надолу по отношение на ъгъла a.

Е. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМИ ГРЕШКИ (УКАЗАТЕЛНИ И РЕГИСТРИРАЩИ УСТРОЙСТВА)

1. При изпитания преди монтиране:

(а) изминатото разстояние: 1 % в повече или по-малко от действителното разстояние, което е най-малко равно на 1 км;

(б) скорост: 3 км/ч повече или по-малко по отношение на действителната скорост;

(в) периоди от време: ± 2 мин. на ден и максимум от 10 мин. на 7 дни, в случай че продължителността на действие на часовника след навиване не е по-малко от този период.

2. При монтиране:

(а) изминато разстояние: 2 % в повече или по-малко от действителното разстояние, което е най-малко равно на 1 км;

(б) скорост: 4 км/ч повече или по-малко по отношение на действителната скорост;

(в) периоди от време: ± 2 мин. на ден или ± 10 мин. на 7 дни.

3. При употреба:

(а) изминато разстояние: 4 % в повече или по-малко от действителното разстояние, което е най-малко равно на 1 км;

(б) скорост: 6 км/ч повече или по-малко по отношение на действителната скорост; ± 2 мин. на ден или ± 10 мин. на 7 дни.

4. Максимално допустимите грешки, изброени в параграфи 1, 2 и 3, са валидни за температури в границите между 0 и 40 °С, които са измерени в непосредствена близост до уреда.

5. Максимално допустимите грешки, които са изброени в параграфи 2 и 3, са валидни, когато са измерени при условията, изброени в глава VI.


IV. Регистрационни листове

А. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Регистрационните листове трябва да бъдат такива, че да не пречат на нормалното функциониране на уреда и регистрациите, които те съдържат, трябва да са неизтриваеми, ясно четливи и различими. Регистрационните листове трябва да запазват своите размери и регистрации при нормални хигрометрични и температурни условия. Освен това за всеки член на екипажа трябва да е възможно да впише върху листовете, без да ги поврежда и да пречи на четливостта на регистрациите, следните сведения:

(а) фамилия и име в началото на използване на листа;

(б) датата и местоположението в началото и в края на използването на листа;

(в) регистрационния номер на превозното средство, което той управлява преди първото регистрирано пътуване и след това, в случай че смени превозното средство по време на използването на листа;

(г) отчитането на километричния брояч:

- преди първото пътуване, регистрирано на листа;

- в края на последното пътуване, регистрирано на листа;

- в случай на смяна на превозното средство през работното време (броячът на превозното средство, което е управлявал, и броячът на превозното средство, което ще управлява);

(д) час на смяна на превозното средство.

При нормални условия на съхранение регистрациите трябва да останат лесно четливи най-малко в продължение на една година.

2. Минималният капацитет за регистрация върху листовете, независимо от формата им, трябва да бъде 24 часа. Ако за да се увеличи капацитетът за непрекъснато регистриране, осъществено без намеса на персонала, се свържат повече дискове, свръзките между различните дискове трябва да се реализират по такъв начин, че регистрациите да нямат нито прекъсвания, нито припокриване в областта на преминаване от един диск на друг.

Б. РЕГИСТРАЦИОННИ ОБЛАСТИ И ТЕХНИТЕ ГРАДУИРОВКИ

1. Регистрационните листове съдържат следните регистрационни области:

- област, която е запазена изключително за отчитания относно скоростта;

- област, която е запазена изключително за отчитания относно изминатите разстояния;

- една или повече области за отчитания относно периода от време на кормуване, другите периоди от време на работа и периодите от време на разположение, прекъсванията на работа и почивката на водачите.

2. Областта, запазена за регистриране на скоростта, трябва да бъде градуирана с деления от по 20 км/ч и по-малко. Съответната скорост трябва да е указана с цифри върху всяко деление от градуировката. Знакът "км/ч" трябва да фигурира най-малко веднъж вътре в тази област. Последното деление от тази област трябва да съвпада с горната граница на измервателния обхват.

3. Областта, запазена за регистриране на изминатите разстояния, трябва да е отпечатана по начин, който позволява лесно прочитане на броя на изминатите километри.

4. Областта или областите, запазени за регистриране на периодите от време, визирани в 1, трябва да притежават необходимите означения, за да се разграничат недвусмислено различните периоди от време.

В. УКАЗАНИЯ, ОТПЕЧАТАНИ ВЪРХУ РЕГИСТРАЦИОННИ ЛИСТОВЕ

Всеки лист трябва да съдържа следните отпечатани указания:

- име и адрес или търговско наименование на производителя;

- утвърдителен знак за модела на листа;

- утвърдителен знак за типа или типовете уреди, при които листът е използваем;

- горната граница на обхвата на скоростта, отпечатана в км/ч.

Освен това, всеки лист трябва да притежава отпечатана времева скала, която е градуирана по начин, позволяващ прякото прочитане на периоди от време в интервали от 15 минути, също както и безпроблемното определяне на интервали от 5 минути.

Г. СВОБОДНО ПРОСТРАНСТВО ЗА ВПИСВАНИЯ НА РЪКА

Трябва да се предвиди свободно пространство, което да позволява на водача да впише на ръка най-малко следните сведения:

- фамилията и името на водача;

- датата и мястото на начало и край на използване на листа;

- регистрационния номер или регистрационните номера на превозното средство или превозните средства, които водачът управлява по време на използването на листа;

- одометричните показания от превозното средство или превозните средства, управлявани от водача по време на използването на листа;

- часа на смяна на превозното средство.


V. Монтиране на контролния уред

А. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Контролните уреди трябва да се поставят на превозните средства по такъв начин, че, от една страна, водачът да може удобно да наблюдава от своето място показанията за скоростта, сумиращия брояч и часовника, а, от друга страна, всички техни съставни части, включително предавателните, трябва да са защитени от каквато и да е случайна повреда.

2. Константата на контролния уред трябва да може да бъде настроена спрямо характеристичния коефициент на превозното средство с помощта на подходящо устройство, наречено адаптер. Превозните средства с повече мостови връзки трябва да притежават комутативно устройство, което автоматично да довежда тези различни връзки до онази, чрез която се осъществява настройката на уреда от адаптера.

3. След проверката, извършена по време на първоначалното монтиране, трябва да се прикрепи монтажна табелка, която да е добре видима в превозното средство и да е в близост до уреда или дори върху самия уред. След всяка намеса от страна на монтьор или упълномощена работилница, което води до необходимост на настройка на самото оборудване, трябва да се постави нова табелка, която да замени предишната.

На табелката трябва да са отразени най-малко следните сведения:

- име, адрес или търговско наименование на монтьора или упълномощената работилница;

- характеристичен коефициент на превозното средство във вида:

"W = ............... rev/km" "W = ............... imp/km";

- действителната обиколка на автомобилните гуми във вида:

"L = ............... mm";

- датата на отчитане на характеристичния коефициент на превозното средство и на измерването на действителната обиколка на автомобилните гуми.

Б. ЗАПЕЧАТВАНИЯ

Трябва да бъдат запечатани следните съставни части:

(а) монтажната табелка, освен ако не е прикрепена по такъв начин, че да не може да се махне, без да се унищожат сведенията;

(б) краищата на свръзката между самия контролен уред и превозното средство;

(в) самият адаптер и мястото на включването му във веригата;

(г) комутативното устройство за превозни средства с много мостови връзки;

(д) свръзките на адаптера и комутативното устройство с другите части на оборудването;

(е) покритията, указани в глава III А 7 (б).

При специални случаи могат да се предвидят и други запечатвания по време на утвърждаване на типа на уреда и местонахождението на тези запечатвания трябва да се упомене върху утвърдителното удостоверение.

При спешни случаи могат да бъдат махнати единствено запечатванията на свръзки, визирани в букви (б), (в) и (д); всяко разчупване на тези запечатвания трябва да бъде обект на писмена обосновка, която да е на разположение на контролния орган.


VI. Проверки и контрол

Договарящите страни избират органите, които трябва да осъществяват проверките и контрола.

1. УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА НОВИТЕ ИЛИ ПОПРАВЕНИТЕ УРЕДИ

Всеки отделен уред, нов или поправен, трябва да бъде удостоверен с предвиденото в глава V Б (е) запечатване по отношение на правилното му функциониране и точността на неговите показания и регистрации, които са определени в глава III Е 1. За тази цел договарящите страни могат да проведат първоначалната проверка, която се състои в контрол и потвърждаване на съответствието на новия или поправения уред с утвърдения тип и/или с изискванията на приложението, включително неговите допълнения, или да възложи удостоверяването на производителите или на техните упълномощени лица.

2. МОНТИРАНЕ

По време на монтирането му на борда на превозното средство както уредът, така и цялото оборудване трябва да удовлетворяват разпорежданията относно максимално допустимите грешки, фиксирани в глава III Е 2. Необходимите контролни изпитания се извършват от монтьора или от упълномощената работилница, които поемат тази отговорност.

3. ПЕРИОДИЧНИ ПРОВЕРКИ:

(а) най-малко на всеки две години се провеждат периодични проверки на уредите, монтирани на превозните средства, като те могат да се осъществяват и в рамките на техническите прегледи на превозните средства; проверявани ще бъдат:

- доброто функциониране на уреда;

- наличието на утвърдителен знак върху уредите;

- наличието на монтажна табелка;

- целостта на запечатванията на уреда и на другите части на оборудването;

- действителната обиколка на автомобилните гуми;

б) проверката на спазването на разпоредбите на глава III Е 3, отнасящи се до максимално допустимите грешки при употреба, ще се извършва най-малко веднъж на всеки шест години, като всяка договаряща страна има възможност да постави един по-кратък срок за превозните средства, които са регистрирани на нейна територия; тази проверка задължително включва и замяната на монтажната табелка.

4. УСТАНОВЯВАНЕ НА НЕРЕДНОСТИТЕ

Установяване на нередности при монтирането и при използването се осъществява при следните условия, които се приемат като нормални изпитателни условия:

- празни превозни средства при нормални условия на движение;

- налягане на автомобилните гуми, което отговаря на препоръките, дадени от производителя;

- износване на автомобилните гуми в граници, допустими от действащите разпоредби;

- движение на превозното средство: то трябва да се придвижва, задвижено от собствен двигател, по права линия, върху равна повърхност, със скорост от 50 ± 5 км/ч; проверката, при условие че е сравнима по точност, може също да се извърши и върху подходящо изпитателно съоръжение.


ДОПЪЛНЕНИЕ 1Б към Приложението

Изисквания към конструкцията, изпитването, монтажа и проверката на дигиталния контролен уред, използван в автомобилния транспорт


(Ново - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Член 1. Преамбюл

1. Тъй като това допълнение е преработка на приложение 1Б на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (Както е изменен с Регламент (ЕО) № 2135/98 на Съвета от 24 септември 1998 г. (ОВ L 274 от 9 октомври 1998 г.), както и с Регламент (ЕО) № 1360/2002 на Комисията от 13 юни 2002 г. (ОВ L 207 от 5 август 2002 г. (поправка, ОВ L 77 от 13 март 2004 г.) и Регламент (ЕО) № 432/2004 на Комисията от 5 март 2004?г. (ОВ L 71 от 10 март 2004 г.).), съдържанието на това приложение не е повторено в спогодбата поради неговия обем и строго техническия характер. За пълния официален текст и последните му изменения договарящите страни трябва да се насочат към Официалния вестник на Европейския съюз.

Съдържанието на това допълнение 1Б следователно е ограничено до въведението, посочващо препратките към съответните текстове на Европейския съюз и на Официалните вестници, в които са публикувани, и подчертава чрез кръстосани препратки отделните точки, където това приложение е трябвало да бъде приспособено към контекста на спогодбата.

2. С цел да се улесни съгласуването на приложението с адаптациите, направени за съответствие със спогодбата, и да се осигури цялостен поглед върху текста от секретариата на Икономическата комисия за Европа към Организацията на обединените нации ще бъде изготвена консолидирана версия на това допълнение. Обаче тази версия няма да има правна сила. Тази версия, съставена на официалните езици на ИКЕ/ООН, ще се актуализира, когато е необходимо.

Член 2. Въвеждащи разпоредби на допълнение 1Б

1. В съответствие с член 1, параграф 1 по-горе договарящите страни се поканват да направят справка с приложение 1Б, като се отнесат към Регламент (ЕО) № 1360/2002 на Комисията от 13 юни 2002 г. и Регламент (ЕО) № 432/2004 от 5 март 2004 г. (виж бележката под линия по-долу за датите на публикуването им в Официалния вестник на Европейския съюз) за седмо и осмо адаптиране към техническия прогрес на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт.

2. За целите на допълнение 1Б:

2.1. Термините в лявата колона по-долу се заменят със съответните термини в дясната колона:


Термини,   Термини, използвани
използвани   в спогодбата
в приложение 1Б    
Държави членки   Договарящи страни
MS замяна CP
Приложение (ІБ) със Допълнение (1Б)
Допълнение   Поддопълнение
Регламент   Спогодба или AETR
Общността   ИКЕ/ООН
Записващо   Контролен уред
оборудване    


2.2. Препратките към законовите текстове в лявата колона по-долу се заменят с тези в дясната колона:


Законови текстове замяна Законови текстове на
на Европейската със Икономическата
общност   комисия за Европа към Организацията на обединените нации
Регламент (ЕИО) №   AETR
3821/85 на Съвета    
Директива 92/23/ЕИО   Правило № 54 на
на Съвета   ИКЕ/ООН
Директива   Правило № 10 на
95/54/ЕО на   ИКЕ/ООН
Комисията за    
адаптиране към    
техническия про-    
грес на Директива    
72/245/ЕИО    


2.3. Списъкът на текстовете или разпоредбите, за които не съществува еквивалент на ИКЕ/ООН или за които е необходима допълнителна информация, са посочени по-долу. Тези текстове или информация се посочват единствено за справка.

2.3.1. Ограничението за настройване на устройството за ограничаване на скоростта, както е определено в І (определения), буква "бб" от приложение ІБ/допълнение 1Б, съответства на разпоредбите на Директива 92/6/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1992 г. (ОВ L 57 от 2.03.1992 г.).

2.3.2. Измерването на разстоянията, както е определено в І (определения), буква "ф" от приложение ІБ/допълнение 1Б, съответства на разпоредбите на Директива 97/27/ЕО на Съвета от 22 юли 1997 г., както е последно изменена (ОВ L 233 от 25.08.1997 г.).

2.3.3. Идентификацията на превозното средство, както е определена в І (определения), буква "нн" от приложение ІБ/допълнение 1Б, съответства на разпоредбите на Директива 76/114/ЕИО от 18 декември 1975 г. (ОВ L 24 от 30.01.1976 г.).

2.3.4. Разпоредбите за сигурност съответстват на разпоредбите, посочени в Препоръка 95/114/ЕО на Съвета от 7 април 1995 г. относно общите критерии за оценка на сигурността на информационните технологии (ITSEC) (ОВ L 93 от 26.04.1995 г.).

2.3.5. Защитата на лицата по отношение на обработката на личните данни и свободното движение на тези данни съответства на разпоредбите на Директива 95/46/ЕО на Съвета от 24 октомври 1995 г., както е последно изменена (ОВ L 281 от 23.11.1995 г.).

2.4. Други разпоредби, които се изменят или заличават:

2.4.1. Съдържанието на изискване 172 се заличава и заменя със "Запазено".

2.4.2. Изискване 174 се изменя, както следва:

"отличителният знак на договарящата страна, издаваща картата. Отличителните знаци на договарящите страни, които не са държави - членки на Европейския съюз, са в съответствие с Виенската конвенция за движението по пътищата от 1968 г. или Женевската конвенция за движението по пътищата от 1949 г."

2.4.3. В изискване 178 указването на знамето на Европейския съюз с буквите "MS", означаващи "държава членка", се заменя с буквите "СР", означаващи "договаряща страна", знамето на договарящата страна, която не е държава - членка на Европейския съюз, не е задължително.

2.4.4. Изискване 181 се изменя, както следва:

"След консултации със секретариата на ИКЕ/ООН договарящите страни могат да добавят цветове или означения, подобни на елементите за сигурност, без нарушаване на останалите разпоредби на това допълнение."

2.4.5. Изискване 278 се изменя, както следва:

"Изпитванията за междуоперативна съвместимост се извършват от един компетентен орган."

2.4.6. Изисквания 291 до 295 се заличават и заменят със "Запазено".

2.4.7. В допълнение 9/поддопълнение 9 на спогодбата (Одобряване на типа - Списък на минимално изискваните изпитвания), 1, 1 - 1, въвеждащото изречение се изменя, както следва:

"‘Процедурата за одобряване на типа на записващото оборудване (или компонент) или на карта за тахограф се основава на:’".


ДОПЪЛНЕНИЕ 2

МАРКИРОВКА И СЕРТИФИКАТИ ЗА ОДОБРЯВАНЕ

(Загл. изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


(Изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


I. Маркировка за одобряване

1. Утвърдителният знак е съставен:

- от правоъгълник, във вътрешността на който се поставя буква "е", следвана от отличителното число на страната, която е извършила утвърждаването, съобразно следните условия:



Германия 1 Люксембург 13
Франция 2 Швейцария 14
Италия 3 Норвегия 16
Холандия 4 Финландия 17
Лихтенщайн 33 България 34
Казахстан 35 Литва 36
Турция 37 Туркменистан 38
Азербайджан 39 Бивша югославска Република Македония 40
Андора 41 Узбекистан 44
Кипър 49 Малта 50
Швеция 5 Дания 18
Словения 26 Белгия 6
Румъния 19 Словакия 27
Унгария 7 Полша 20
Беларус 28 Чешка република 8
Португалия 21 Естония 29
Испания 9 Руска федерация 22
Република Молдова 30 Сърбия 10
Гърция 23 Босна и Херцеговина 31
Обединено кралство 11 Ирландия 24
Латвия 32 Австрия 12
Хърватско 25 Албания 54
Армения 55 Черна гора 56
Сан Марино 57 Монако 59


Поредните числа ще бъдат присвоявани на:

i) договарящите страни по Спогодбата от 1958 г. за приемането на еднакви условия за официално утвърждаване и за взаимно признаване на утвърдителния печат, оборудването и частите на механичните транспортни средства - същите номера, които са били присвоени на тези страни по силата на дадената спогодба;

ii) държавите, които не са страни по Спогодбата от 1958 г. - в хронологичен ред на ратифицирането от тях на тази спогодба или по реда на присъединяването им към него;

- и от утвърдителния номер, съответстващ на номера, на утвърдителното удостоврение на прототипа на контролния уред или регистрационния лист, разположен в която и да е точка в непосредствена близост от този правоъгълник.

Забележка. За обезпечаване на съответствие между общоприетите номера, предвидени в Спогодбата от 1958 г., и номерата, използвани в Спогодбата AETR, на новите договарящи страни трябва да бъдат присвоявани номера, еднакви в двете спогодби.

2. Утвърдителният знак се поставя върху утвърдителната табелка на всеки уред и върху всеки регистрационен лист. Той трябва да бъде неизтриваем и да бъде винаги добре четлив.

3. Размерите на утвърдителния печат, които са показани по-долу, са в милиметри, като тези размери са минимални, съотношенията между размерите трябва да бъдат спазвани.


       
       
    е 4  
       
       
       
    1471  
       
       


Тези стойности са представени само с информативна цел.


ІІ. Сертификат за одобряване на изделия, съответстващи на допълнение 1.

(Загл. изм. - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


Договарящата страна след извършването на утвърждаването издава на просителя утвърдително удостоверение, оформено според образеца, който фигурира по-долу. За да информира другите договарящи страни за присъдените утвърждения или за евентуалното им отменяне, всяка договаряща страна използва копия от този документ.


УТВЪРДИТЕЛНО УДОСТОВЕРЕНИЕ
 
Име на компетентния орган.................................................................................................................................................................................................................
Сведение, отнасящо се до*.................................................................................................................................................................................................................
- утвърждаване на тип на контролен уред...............................................................................................................................................................................................
- отменяне на утвърждението на тип на контролен уред
- утвърждаване на модел на регистрационен лист
- отменяне на утвърждението на регистрационен лист
Утвърдителен номер
1. Търговска марка или търговско наименование.........................................................................................................................................................................................
2. Наименование на типа на модела........................................................................................................................................................................................................
3. Име на производителя.................................................................................................................................................................................................................
4. Адрес на производителя.................................................................................................................................................................................................................
5. Представено за утвърждаване на........................................................................................................................................................................................................
6. Изпитателна лаборатория.................................................................................................................................................................................................................
7. Дата и номер на протокола на лабораторията .........................................................................................................................................................................................
8. Дата на утвърждаване.................................................................................................................................................................................................................
9. Датата на отменяне на утвърждаването
................................................................................................................................................................................................................................
10. Тип(ове) контролен(и) уред(и), за който(които) листът е предназначен да бъде използван..............................................................................................................
11. Място...................................................................................................................................................................................................................................
12. Дата...................................................................................................................................................................................................................................
13. Приложени описателни документи........................................................................................................................................................................................................
14. Забележки.............................................................................................................................................................................................................................

(подпис)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________
* Ненужните сведения се задраскват.


ІІІ. Сертификат за одобряване на изделия, съответстващи на допълнение 1Б

(Нова - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 16.06.2006 г.)


След като договарящата страна извърши одобряване, тя издава на заявителя сертификат за одобряване по образеца, посочен по-долу. Договарящите страни използват копия на документа, за да уведомят останалите договарящи страни за издадените или отнетите одобрения.


Сертификат за одобряване на изделия, съответстващи на Допълнение 1Б
Наименование на компетентната администрация ..................................................................
Съобщение относно (1):
0 Одобряване
0 Отнемане на одобряване
  0 на модел контролен уред
  0 на компонент на контролен уред (2) ..................................................................
  0 на карта на водача
  0 на карта за монтаж и настройки
  0 на карта на превозвача
  0 на контролна карта
Номер на одобряването .........................................................
1. Производствена или търговска марка ............................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................
2. Наименование на модела .......................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................
3. Наименование на производителя ..................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................
4. Адрес на производителя ...................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................
5. Представено за одобряване на ...............................................................................................................................................................................................
6. Изпитвателна лаборатория или лаборатории ......................................................................................................................................................................................
7. Дата и номер на протокола ....................................................................................................................................................................................................
8. Дата на одобряване .........................................................................................................................................................................................................
9. Дата на отнемане на одобряването ..............................................................................................................................................................................................
10. Модел (и) на компонента (ите) на контролния уред, с които компонентът е предназначен
за използване ...................................................................................................................................................................................................................
11. Място .................................................................................................................................................................................................................
12. Дата ....................................................................................................................................................................................................................
13. Приложени описателни документи ...............................................................................................................................................................................................
14. Забележки (включително закрепването на пломбите, когато се изисква)
...........................................................................................................................................................................................................................
...................................

(подпис)

(1) Маркирайте съответните клетки.
(2) Посочете съответния компонент в съобщението.


ДОПЪЛНЕНИЕ 3

ОБРАЗЦИ НА ФОРМУЛЯРИ


(Ново - ДВ, бр. 27 от 2012 г., в сила от 20.09.2010 г.)


В съответствие с член 12 bis на тази спогодба автомобилните превозвачи могат да използват следните образци на формуляри за улесняване на проверките на пътя:


1. УДОСТОВЕРЕНИЕТО ЗА ДЕЙНОСТИ се използва, когато водачът е бил в отпуск по болест, в годишен отпуск или е управлявал превозно средство, попадащо извън обхвата на спогодбата, както е определен в член 2 на тази спогодба.

Указания за попълване (По възможност да се възпроизведат на гърба на формуляра)

а) Всички полета на формуляра се попълват преди пътуването от транспортното предприятие и съответния водач.

б) Текстът на формуляра не може да се променя.

в) За да бъде валиден, формулярът се подписва от упълномощения представител на транспортното предприятие и от самия водач. В случаите, когато водачът е и представител на предприятието, той се подписва веднъж от името на предприятието и веднъж като водач. Валиден е само подписаният формуляр.

г) Формулярът може да бъда разпечатан на бланка на предприятието. Реквизити от 1 до 5 могат да се препечатват. Подписът на декларатора не може да бъде заместен от печата на предприятието, но може да се придружава от него.

д) Всяка допълнителна информация на национално или регионално равнище се включва на гърба на формуляра.

е) Когато формулярът се изготвя на език, различен от английски или френски, заглавието на националния език се изписва под заглавията на английски и френски език, които трябва да останат върху формуляра. Реквизитите в основната част на формуляра задължително се повтарят на английски език, когато оригиналният документ е изготвен на език, различен от английски (виж приложения образец).

2. (запазена за възможен друг формуляр)...



Промени настройката на бисквитките