МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА В ОБЛАСТТА НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО И МЕДИЦИНСКАТА НАУКА (УТВЪРДЕН С РЕШЕНИЕ № 888 ОТ 22 ДЕКЕМВРИ 2000 Г. НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ.
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА В ОБЛАСТТА НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО И МЕДИЦИНСКАТА НАУКА
(Утвърден с Решение № 888 от 22 декември 2000 г. на Министерския съвет. В сила от 18 юли 2002 г.)
Обн. ДВ. бр.81 от 23 Август 2002г.
Правителството на Република България и правителството на Италианската република, наричани по-долу "страни", желаейки да насърчат двустранните отношения в областта на здравеопазването и медицинската наука и като отчитат, че това сътрудничество ще допринесе за подобряване здравния статус на техните народи,
се споразумяха за следното:
Член 1
Страните развиват сътрудничеството в областта на здравеопазването и медицинската наука чрез насърчаване взаимния обмен на информация, опит и програми за сътрудничество по проблеми, определени като приоритетни.
Член 2
Страните организират работни посещения на делегации от експерти по теми, определени като приоритетни, с цел постигане на по-добро взаимно запознаване със здравните системи на двете страни, начините на функционирането им, както и с цел да подобрят квалификацията на своя здравен и изследователски персонал.
В рамките на 30 дни преди датата, приета по взаимно съгласие, всяка страна информира другата за името, научната степен, специалността на нейните експерти, както и по темите, предложени за такива учебни пътувания.
Датата на пристигане, както и полетите се съобщават най-малко 15 дни по-рано от изпращащата страна на страната домакин.
Член 3
Страните насърчават сътрудничеството между съответните здравни институции в техните страни. За тази цел всяка година страните предоставят списък за научните срещи, които ще бъдат организирани от тези институции.
Член 4
Двете страни насърчават сътрудничеството между болници и други лечебни и здравни заведения, медицински университети и институти за медицински изследвания и обучение на основата на директни споразумения между такива структури и предварително одобрение от компетентните власти на всяка страна.
Прякото сътрудничество между съответните институти и структури се извършва чрез размяната на научен материал и техническа документация, както и със съвместни програми за изследвания по теми от взаимен интерес.
Член 5
Страните насърчават размяната на медицински списания, здравни просветни материали и постери.
Страните изпращат една на друга здравни статистически данни и епидемиологични доклади.
Страните при поискване разменят информация за тяхното здравно законодателство.
Член 6
Страните сформират група за наблюдение и координиране, която е отговорна както за определяне на приоритетите в рамките на сътрудничеството, така и за тяхното изпълнение. Тази група се събира поред в София и в Рим по договореност между страните не повече от един път в годината. За изпълнението на този меморандум групата за наблюдение и координиране изготвя двугодишни планове.
Член 7
Страните упълномощават Министерството на здравеопазването на Република България и Министерството на здравеопазването на Италианската република за изпълнители на този меморандум. Дейностите, произтичащи от този меморандум, се извършват в съответствие с наличните финансови средства и вътрешните правила, действащи във всяка от страните.
За специалистите, пътуващи съгласно условията на чл. 2 и 6 на този меморандум, изпращащата страна заплаща билета за отиване и връщане между двете столици. Приемащата страна поема разходите или осигурява храната, квартирата и вътрешния транспорт по време на посещението.
За специалистите, пътуващи в чужбина в рамките на директно сътрудничество между болници и други здравни заведения, медицински университети и институти за медицински изследвания и обучение, разноските по посещението се поемат от съответните институти или структури.
Член 8
Този меморандум за разбирателство влиза в сила от датата на получаване на последната нотификация, чрез която страните се уведомяват взаимно за приключване на вътрешните законови процедури, необходими за влизане в сила на меморандума за разбирателство.
Този меморандум за разбирателство е в сила за период 5 г.
Действието му автоматично се продължава за следващи периоди от 5 години, освен ако една от страните прекрати действието му чрез писмено съобщение по дипломатически път най-малко 6 месеца преди изтичане на срока.
В случай на прекратяване на действието на този меморандум за разбирателство съгласно условията на този член всяка от програмите за сътрудничество, която е започнала, но още не е завършила, остава в сила до завършването й.
В доказателство за това долуподписаните представители, надлежно оторизирани от техните правителства, подписаха този меморандум за разбирателство.
Подписано в Рим на 17 октомври 2000 г. в 2 оригинални екземпляра на български, италиански и английски език, като всички текстове са автентични. В случай на различия при тълкуването английският текст ще бъде меродавен.