НАРЕДБА № 3 ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА КВОТИТЕ ЗА ИЗНОС НА ТЕКСТИЛНИ ИЗДЕЛИЯ И ОБЛЕКЛА ЗА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, КАНАДА И САЩ
НАРЕДБА № 3 ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА КВОТИТЕ ЗА ИЗНОС НА ТЕКСТИЛНИ ИЗДЕЛИЯ И ОБЛЕКЛА ЗА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, КАНАДА И САЩ
Обн. ДВ. бр.18 от 21 Февруари 1995г., отм. ДВ. бр.2 от 5 Януари 1996г.
Отменено основание - виж § 4, т. 1 от преходните и заключителните разпоредби на Постановление № 266 на Министерския съвет от 29 декември 1995 г. за режима по износа и вноса - ДВ, бр. 2 от 5 януари 1996 г., в сила от 01.01.1996 г.
Раздел I.
Общи положения
Чл. 1. С тази наредба се уреждат условията и редът за:
1. разпределение на квотите за износ на текстилни изделия и облекла по раздел II на приложение № 3 към чл. 3, т. 3 от Постановление № 307 на Министерския съвет от 1994 г. за режима по износа и вноса (обн., ДВ, бр. 105 от 1994г.; доп., бр. 15 от 1995 г.), наричани по-нататък "квоти";
2. лицензиране на износа за Европейската общност, Канада и САЩ на текстилните изделия и облекла, за които са определени квоти.
Чл. 2. (1) Предмет на разпределение по реда на тази наредба са:
1. количествените лимити за директен износ за Европейската общност на текстилните изделия и облекла по приложение № 1, определени със:
а) Допълнителния протокол към Европейското споразумение по търговията с текстилни изделия и облекла между ЕИО и Република България; и
б) Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република България за изменение и допълнение на Допълнителния протокол с оглед присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз;
2. ограничителните и консултационни нива за текстилните изделия и облекла по приложение № 2, определени с Меморандума споразумение между правителството на Република България и правителството на Канада за износ от Република България на някои текстилни изделия и облекла при внос в Канада;
3. специфичните лимити за текстилните изделия и облекла по приложение № 3, определени със Споразумението за търговия с текстилни изделия и облекла между правителството на Република България и правителството на САЩ.
(2) Квотите по приложения № 1, 2 и 3 се разпределят при общи условия и ред и са със срок на действие от 1 януари до 31 декември 1995 г.
Чл. 3. Тази наредба не се прилага по отношение на количествените лимити за реимпорт в Европейската общност на текстилни изделия и облекла след преработка в Република България по приложение № 6 към чл. 7, ал. 1, т. 1 от Постановление № 19 на Министерския съвет от 1995 г. за изпълнение през 1995 г. на задължения на Република България по търговските й споразумения с Европейския съюз (ДВ, бр. 11 от 1995 г.).
Чл. 4. Квотите се разпределят чрез конкурси при прилагане на един от следните методи или комбинация от методи при отчитане на:
1. реализирания износ на текстилни изделия и облекла за съответния пазар през предходен период съгласно чл. 12 - 15;
2. конкурсните критерии по чл. 16;
3. заявените количества при едновременно разглеждане на подадените към определена дата заявления за възлагане на дял съгласно чл. 17;
4. хронологичния ред на постъпване на заявленията за възлагане на дял в случаите по чл. 18.
Чл. 5. (1) Конкурсите се организират от Министерството на търговията и външноикономическото сътрудничество, наричано по-нататък министерството.
(2) Конкурсите се провеждат на всяко 15-о и 1-во число от месеца или следващия ги присъствен работен ден. Обява за тяхното провеждане се поставя на определеното за целта място в сградата на министерството.
(3) За случаите на провеждане на конкурс на дата, различна от датата по ал. 2, обявление за това се прави най-малко в два централни всекидневника.
(4) До участие в разпределението на квотите се допускат всички търговци.
Чл. 6. На един заявител, самостоятелно или с други свързани лица по смисъла на § 4а от допълнителните разпоредби на Указ № 56 за стопанската дейност, не може да бъде възлаган дял, по-голям от 35 на сто от размера на една квота.
Раздел II.
Документи за участие в разпределението на квотите
Чл. 7. За участие в разпределението на квотите се представят:
1. заявление за възлагане на дял от квота по образец съгласно приложение № 4, съдържащо следните данни:
а) заявител (фирма, седалище, адрес на управление, телефон, ЕКПОУ, данъчен номер, представител);
б) кратко описание на текстилното изделие и неговата категория, съответно по категоризацията на Европейския съюз, Канада или САЩ;
в) тарифна позиция до осмия знак по Комбинираната номенклатура на Европейската общност или до десетия знак по Митническата тарифа на Канада или Хармонизираната тарифа на САЩ;
г) заявено количество, посочено в мерната единица за съответната категория;
д) цена в чуждестранна валута за единица текстилно изделие при условия на доставка EXW по ИНКОТЕРМС 1990, независимо от условията на доставка по външнотърговския договор;
е) форма на плащане;
ж) срок (срокове) на доставка (доставки);
е) производител (фирма, седалище, адрес на управление, представител);
2. документи за съдебна и данъчна регистрация;
3. доказателства за търговската сделка (външнотърговски договор с определени съществените условия на договора съобразно вида му, фактура или потвърдена поръчка - с посочена тарифната позиция на текстилното изделие съгласно т. 1, буква "в");
4. доказателства за производството на заявеното текстилно изделие (договор с производителя, поръчка с потвърждение, фактура и др.) в случаите, когато заявителят не е производител;
5. документ за платена такса по чл. 2 от Тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на търговията по реда на Закона за държавните такси, одобрена с ПМС № 5 от 1995 г. (ДВ, бр. 6 от 1995 г.);
6. отчет за износ през 1994 г. и/или 1995 г.
Чл. 8. (1) Документите по чл. 7 се представят в оригинал, нотариално заверен препис, препис, заверен от издателя на документа, или препис, заверен от търговеца или лице, което има право да го представлява.
(2) Заявленията за възлагане на дял по чл. 7, т. 1 се приемат, ако са:
а) подписани от търговеца или от лице с право да го представлява съгласно съдебната регистрация и подпечатани с печата на търговеца;
б) подписани от производителя или от лице с право да го представлява съгласно съдебната регистрация и подпечатани с печата на производителя.
Чл. 9. (1) Приемането на документи за участие в конкурса се преустановява три работни дни преди датата на неговото провеждане.
(2) Документите за участие в конкурса се завеждат в регистър под самостоятелен входящ номер.
Раздел III.
Провеждане на конкурсите
Чл. 10. (1) Конкурсите се провеждат от постоянно действаща комисия в състав, определен със заповед на министъра на търговията и външноикономическото сътрудничество.
(2) Заседанията на комисията са редовни, ако на тях присъстват две трети от нейните членове.
(3) Решенията на комисията се вземат с обикновено мнозинство от всички присъстващи членове.
Чл. 11. Не се допускат до участие в разпределението на квотите заявители, представили документи, неотговарящи на изискванията по чл. 7 и 8.
Чл. 12. Квота, за която в рамките на първия конкурс заявеното за възлагане на дялове количество е по-голямо от нейния общ размер се разделя на:
1. част за традиционни износители в размер 75 на сто от общото количество за съответната квота;
2. част за новоизносители в размер 25 на сто от общото количество за съответната квота.
Чл. 13. (1) Право на възлагане на дял от частта по чл. 12, т. 1 имат заявители, осъществили през 1994 г.:
1. износ на текстилни изделия и облекла, включени в обхвата на квотата за 1994 г. за същата категория текстилно изделие;
2. износ за Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция на текстилни изделия и облекла с произход от Република България, включени през 1995 г. в обхвата на квота за Европейската общност.
(2) Делът на традиционен износител от частта по чл. 12, т. 1 при първи конкурс не може да надвишава изнесеното от този износител през 1994 г. количество по същата категория и за същата държава или съюз от държави.
(3) Ако заявеното от традиционни износители количество е по-голямо от частта по чл. 12, т. 1, делът на всеки се намалява с количество, обратно пропорционално на неговото участие в осъществения през 1994 г. общ износ по квотата за тази категория.
(4) Ако заявеното от традиционни износители количество е по-малко от частта по чл. 12, т. 1, с неразпределения между тях остатък се увеличава частта по чл. 12, т. 2.
Чл. 14. (1) Частта по чл. 12, т. 2 се разпределя в рамките на първия конкурс между новоизносители, различни от износителите по чл. 13, ал. 1, представили редовни документи за участие в конкурса.
(2) Когато общото количество, заявено от новоизносители, е по-малко или равно на частта по чл. 12, т. 2, възлаганият дял на всеки от тях се определя в размер, съответстващ на заявеното от този заявител количество. С неразпределения остатък се увеличава частта по чл. 12, т. 1.
(3) Когато общото количество, заявено от новоизносители, е по-голямо от частта по чл. 12, т. 2, възлаганият на всеки от тях дял се определя по заявеното от този заявител количество, съразмерно намалено.
Чл. 15. (1) Ако в конкурс в случаите по чл. 12 не участват новоизносители, квотата се разпределя между участващите в този конкурс традиционни износители при спазване изискванията на чл. 13, ал. 2.
(2) Ако в конкурс в случаите по чл. 12 не участват традиционни износители, квотата се разпределя между участващите в този конкурс новоизносители при спазване критериите по чл. 16.
Чл. 16. Дялове от квоти, за които в рамките на последващи конкурси заявеното количество е по-голямо от неразпределения им остатък, се възлагат на заявители, класирани по следните критерии:
1. цена по износа за единица текстилно изделие по външнотърговски договор във връзка с цената, посочена в заявлението за възлагане на дял съгласно чл. 7, т. 1, буква "д";
2. относителен дял на българските суровини, материали и труд в стойността на текстилното изделие;
3. гарантираност на плащането;
4. отчетен износ за съответния пазар през 1994 г. и/или 1995 г.
Чл. 17. Квоти, различни от тези по чл. 12 и 16, за които в рамките на един конкурс общото заявено количество е по-малко или равно на общото количество по тази квота или неразпределения й остатък, се разпределят съобразно заявеното количество от всеки един заявител.
Чл. 18. Дялове от квоти за износ на мострени количества се възлагат съобразно хронологичния ред на постъпване на заявления за възлагане на такъв дял.
Чл. 19. Освободени дялове от квоти подлежат на преразпределение при последващи конкурси без оглед на метода на първоначалното им разпределение.
Чл. 20. (1) Дялове от квотите се възлагат при условията на съответната търговска сделка, съответно удостоверени чрез доказателствата по чл. 7, т. 3.
(2) Допускат се последващи изменения в несъществените условия на търговската сделка по ал. 1 при тяхно удостоверяване по общия ред.
Чл. 21. (1) Резултатите от конкурса се определят с решение на комисията и се вписват в протокол, подписан от всички присъствали членове.
(2) Извлечение от протокола по ал. 1, съдържащо разпределението на дяловете, се поставя като обява за резултатите от конкурса на определеното за целта място в сградата на министерството.
Чл. 22. (1) Срещу отказ за предоставяне на дял от квота заявител може да прави възражения пред министъра на търговията и външноикономическото сътрудничество в петдневен срок считано от датата на обявяване на резултатите от конкурса.
(2) Министърът се произнася по направените възражения в тридневен срок, като:
1. отменя решението на комисията и връща въпроса за преразглеждане от нея със задължителни указания, или
2. отхвърля възраженията.
Раздел IV.
Лицензиране
Чл. 23. При възложен по реда на раздел III дял от квотите по чл. 2, ал. 1 Министерството на търговията и външноикономическото сътрудничество издава следните експорт лицензи:
1. експорт-лиценз за износ на текстилни изделия за Европейската общност по образец съгласно приложение № 5 - за квотите по приложение № 1;
2. експорт-лиценз за Канада по примерен образец съгласно приложение № 6, съдържащ като реквизити страна по износа, страна на произхода, номер на лиценза, име и адрес на вносителя, име и адрес на износителя, номер на категорията и описание на стоката, количество, фоб или сиф цена, година на износа - за квотите по приложение № 2;
3. удостоверение за износ по утвърдения формуляр образец съгласно Заповед № РД-16-06 от 1992 г. на министъра на търговията (ДВ, бр. 59 от 1992 г.) - за всички квоти по чл. 2, ал. 1.
Чл. 24. (1) Условия за лицензиране са:
1. искане за издаване на експорт-лиценз и/или удостоверение за износ;
2. възложен дял от квота по реда на раздел III;
3. съответствие с условията на търговската сделка (страни по договора, категория текстилно изделие, страна, за която е предназначен износът, цена, количество), при които дял от квота е бил възложен;
4. изпълнение не по-малко от 50 на сто по издадени през 1995 г. експорт лицензи;
5. отчет за осъществен износ по издадени през 1995 г. експорт-лицензи съгласно чл. 27, ал. 2, т. 3;
6. платени такси по тарифата, посочена в чл. 7, т. 5, за издаване на:
а) експорт-лиценз по чл. 1, ал. 2, т. 2 от тарифата; и
б) удостоверение за износ по чл. 1 , ал. 1, т. 1 от тарифата.
(2) Лицензите не могат да бъдат прехвърляни или преотстъпвани независимо дали възмездно или безвъзмездно.
Чл. 25. (1) При износ за Европейската общност се представя формуляр в оригинал и три копия, печатно попълнени на английски или френски език (оригинал за компетентния орган на страната вносител за издаване на импорт-лиценз, първо и второ копие за министерството, трето копие за износителя).
(2) Експорт-лицензът по ал. 1 се издава:
1. под стандартен сериен номер;
2. за една категория текстилно изделие;
3. за една или повече доставки в рамките на общото количество по лиценза;
4. за определен регион на Европейската общност, на територията на който ще се извърши митническото освобождаване.
(3) Експорт-лиценз може да бъде издаден и след натоварване на текстилните изделия при означаването му като "издаден впоследствие".
(4) В случай на загубване или унищожаване на издаден експорт-лиценз може да бъде издаден нов при означаването му като "дубликат" и посочване на датата на издаване на първоначалния експорт-лиценз.
Чл. 26. (1) При износ за Канада се представя формуляр в оригинал и три копия, печатно попълнени на английски език (оригинал за компетентния орган на Канада за издаване на импорт-лиценз, първо и второ копие за министерството, трето копие за износителя).
(2) Експорт-лицензът по ал. 1 се издава под сериен номер, за една категория текстилно изделие и за не повече от три доставки в рамките на общото количество по лиценза.
Раздел V.
Задължения на заявителите, прекратяване и отмяна на експорт-лицензи
Чл. 27. (1) Заявител с право на дял от квота по чл. 2, ал. 1 е длъжен:
1. да уведоми за последващи изменения на условията по чл. 20, ал. 1;
2. да освободи чрез едностранен отказ възложения му дял в случаите на невъзможност да го усвои в седемдневен срок от настъпване на тази невъзможност.
(2) Заявител с издаден въз основа на възложен дял от квотите по чл. 2, ал. 1, т. 1 лиценз е длъжен:
1. да осъществи износа при условията по чл. 20, ал. 1 и чл. 24, ал. 1, т. 3;
2. да уведоми за последваща невъзможност за частично или цялостно усвояване на издадения експорт-лиценз;
3. да представи отчет за осъществения износ по реда на Наредбата за реда и условията за регистриране и разрешаване на износа и вноса в десетдневен срок от датата на митническото оформяне на износа, в т. ч. заверени копия от митнически декларации за износ и удостоверения за износ;
4. да представя ежемесечна обобщена информация за осъществения износ през изтеклия от датата на издаване на експорт-лиценза срок.
Чл. 28. Експорт-лицензите се прекратяват:
1. с изтичане на срока на тяхната валидност;
2. по взаимно съгласие (едностранен отказ на заявителя, потвърден с решение на комисията за освобождаване на дела).
Чл. 29. Експорт-лицензите се отнемат в случаите на:
1. съществени или системни нарушения на тази наредба и Наредбата за реда и условията за регистриране и разрешаване на износа и вноса;
2. неизпълнение на задълженията по чл. 27, ал. 2;
3. представяне на неистински или неверни документи за участие в разпределението на квотите.
Чл. 30. При констатирани нарушения на тази наредба комисията може да:
1. отмени решението си за възлагане на дял, декласира участник в конкурс и определи дела му за преразпределение по реда на раздел III;
2. откаже издаването на експорт-лиценз;
3. отмени изцяло или отчасти издаден експорт-лиценз;
4. не допусне до участие в последващи конкурси заявител, неизпълнил задълженията си по чл. 27.
Допълнителни разпоредби
§ 1. По смисъла на тази наредба "текстилни изделия и облекла" са текстилните изделия и облекла с произход от Република България, определени по категории със:
1. Анекс I към Допълнителния протокол по чл. 2, ал. 1, т. 1, буква "а";
2. Анекс II към Меморандума споразумение по чл. 2, ал. 1, т. 2;
3. Анекс А към Споразумението по чл. 2, ал. 1, т. 3.
§ 2. Посочените в приложения № 1, 2 и 3 количества са определените по международните договори по чл. 2 , ал. 1, освен ако не са увеличени по реда, предвиден в тези договори, чрез:
1. прехвърляне на неизползван остатък от квота за 1994 г. към квотата за същата категория за 1995 г.;
2. авансово използване на съответна част от квота за 1996 г. през 1995 г.;
3. прехвърляне на количества от квота по една категория в квота по друга категория за 1995 г.
§ 3. Класификацията на текстилните изделия и облекла при лицензиране по реда на тази наредба се извършва съгласно Комбинираната номенклатура на Европейската общност, Хармонизираната тарифа на САЩ и Митническата тарифа на Канада.
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 4. Тази наредба се издава на основание чл. 10 от ПМС № 307 от 1994 г.
§ 5. За неуредените от тази наредба въпроси се прилага съответно Наредбата за реда и условията за регистриране и разрешаване на износа и вноса - приложение № 8 към чл. 8 от ПМС № 307 от 1994 г.
§ 6. При условията и по реда на тази наредба могат да бъдат възлагани дялове от квотите за износ на текстилни изделия и облекла за 1996 г. в рамките на определени от министъра на търговията и външноикономическото сътрудничество количества.
§ 7. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник", с изключение на чл. 5 и чл. 10, които влизат в сила от датата на издаването й.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение № 1
към чл. 2, ал. 1, т. 1
Количествени лимити за директен износ на текстилни
изделия и облекла за Европейската общност през 1995 г.
Категория | Кратко описание | Количествени лимити |
за директен износ | ||
2 | Памучни тъкани, освен газ, хавлиени тъкани, | 4 409 000 кг |
тъкани ленти, кадифета, плюшове, тъкани оТ | ||
шенилна прежда, тюлове и мрежи "филе": | ||
2а | а) от които: | 1 396 000 кг |
Други освен сурови или избелени | ||
4 | Ризи, фланелки с ръкав, без яка (тениски), | 5 423 000 бр. |
пуловери поло или с висока яка (други освен | ||
от вълна или от фини животински косми), | ||
юнашки фланелки и подобни изделия, | ||
трикотажни или плетени | ||
5 | Фланели, пуловери, елечета, комплекти, | 4 725 000 бр. |
жилетки, якета и пуловери (различни от сака | ||
и блейзери), анораци, блузони, якета | ||
и подобни артикули, трикотажни или плетени | ||
6 | Тъкани къси панталони за мъже и момчета, | 2 267 000 бр. |
шорти, различни от банските гащета, | ||
панталони (вкл. три четвърти панталони); | ||
тъкани панталони и три четвърти панталони | ||
за жени и момичета, от вълна, памук или | ||
изкуствени влакна; долни части на анцуг | ||
с подплата, различни от изделията от | ||
категории 16 или 29, от памук или | ||
изкуствени влакна | ||
7 | Блузи, ризи и блузи-ризи за жени и | 1 739 000 бр. |
момичета, дори трикотажни или плетени, от | ||
вълна, памук или изкуствени влакна | ||
8 | Ризи за мъже и момчета, различни от | 5 210 000 бр. |
изкуствени влакна | ||
73 | Горни дрехи за спорт, трикотажни или | 3 045 000 бр. |
плетени, от вълна, памук или изкуствени | ||
текстилни влакна |
Приложение № 2 към чл. 2, ал. 1, т. 2
Ограничителни и консултационни нива за износ на текстилни изделия и облекла за Канада през 1995 г.
Кратко | Категория | Обхват на категорията | Мярка | Ограничителни |
описание | по | или | ||
класификацията | консултационни | |||
на Канада | нива за 1995 | |||
Г. | ||||
Палта, | 1а | Балтони, наметала с качулки, къси | бр. | 315 000 |
якета | наметки, пелерини, различни от | |||
облеклото за дъжд - МЮЖДд, тъкани и | ||||
трикотажни; | ||||
Анораци (вкл. якета за ски), | ||||
якета за голф и блузони - МЮЖд, | ||||
трикотажни; | ||||
Анораци (вкл. якета за ски), | ||||
якета за голф и блузони, различни от | ||||
подплатените и предназначените да | ||||
предпазват от студа - МЮЖДд, тъкани | ||||
Облекло | 1б | Шлифери и облекло за дъжд - МЮЖДд, | бр. | 100 000 |
за | тъкани и трикотажни; | |||
дъжд | Дрехи, изработени от тъкани от позиции | |||
59.03 (импрегнирани тъкани, промазани | ||||
или покрити с пластмаси или ламинирани | ||||
с пластмаси), 59.06 (гумирани) или 59.07 | ||||
(други), съдържащи тегловно 50% или | ||||
повече текстилен материал - МЮЖДд, | ||||
тъкани и трикотажни | ||||
Зимно | 2 | Анораци (включително якета за ски), | бр. | 51 750 |
горно | якета за голф, блузони и подобни артикули, | |||
облекло | подплатени и предназначени да предпазят | |||
носещия ги от студ - МЮЖДд, тъкани; | ||||
Панталони с презрамки и гръдни платки | ||||
(напр. комбинезони за ски), подплатени и | ||||
предназначени да предпазят носещия ги | ||||
от студ - МЮЖДд, тъкани; | ||||
Костюми за ски - МЮЖДд, тъкани; | ||||
Костюми за сняг и подобни артикули - | ||||
МЮЖДд, тъкани | ||||
Мъжко | 3а | Костюми - МЮ, тъкани и трикотажни; | бр. | 55 785 |
всекидневн | о | Жакети и блейзери - МЮ, тъкани и | ||
и официалн | о | трикотажни | ||
облекло | ||||
Дамско | 4 | Костюми и ансамбли - ЖДд, тъкани и | бр. | 520 000 |
всекидневно | трикотажни; | |||
и официално | Жакети и блейзери - ЖДд, тъкани | |||
облекло | и трикотажни; | |||
Рокли - ЖДд, тъкани и трикотажни; | ||||
Поли и поли-панталони - ЖДд, тъкани и | ||||
трикотажни | ||||
Панталони, | 5 | Панталони и къси панталони - МЮЖДд, | бр. | 200 000 |
работни | тъкани и трикотажни; | |||
комбинезони, | Панталони с презрамки и гръдни платки - | |||
гащеризони и | МЮЖДд, тъкани и трикотажни; | |||
шорти | Гащеризони - МЮЖДд, тъкани и | |||
трикотажни; | ||||
Шорти - МЮЖДд, тъкани и трикотажни | ||||
Ризи с шита | 6 | Ризи (с шита яка) - МЮд, тъкани и | бр. | 309 000 |
яка, МЮд | трикотажни | |||
Тъкани и | 7/8а | Ризи, блузи, ризи-блузи - ЖДд, тъкани и | бр. | 125 000 |
трикотажни | трикотажни; | |||
ризи, блузи и | Други ризи и фланелки (различни от | |||
подобни | бельо) - ЖДд, тъкани и трикотажни; | |||
артикули | Други подобни артикули - ЖДд, тъкани и | |||
трикотажни | ||||
Дебели | 11 | Фланели, пуловери, жилетки, елечета и | бр. | 185 400 |
спортни | подобни артикули - МЮЖДд, трикотажни | |||
пуловери | ||||
Камгарни | 31а | Тъкани от камгарна вълна или фини | кг | 208 778 |
вълнени | животински косми; други тъкани, смесени | |||
тъкани | предимно или само с камгарна вълна или | |||
фини животински косми; тъкани със | ||||
сплитка "гаце" от камгарна вълна; подобни | ||||
тъкани, импрегнирани, промазани, | ||||
покрити или ламинирани | ||||
Приложение №3 към чл. 2, ал. 1, т. 3
Специфични лимити за износ на текстилни изделия и облекла за САЩ през 1995 г.
Категория по | Кратко описание | Мярка | Специфичен |
класификацията | лимит | ||
на САЩ | за 1995 г. | ||
410 | Вълнени тъкани, | кв.м | 739 573 |
съдържащи тегловно 36% | |||
или повече вълна | |||
435 | Вълнени палта и сака за | бр. | 244 824 |
жени и момичета | |||
448 | Вълнени панталони, три | бр. | 244 824 |
четвърти панталони и | |||
шорти за жени и момичета |
Приложение № 4 към чл. 7, т. 1
Входящ № ..................................
ЗАЯВЛЕНИЕ
ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ДЯЛ ОТ КВОТА ЗА ИЗНОС НА ТЕКСТИЛНИ ИЗДЕЛИЯ
И ОБЛЕКЛА ЗА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, КАНАДА И САЩ ПРЕЗ 1995 г.
-----------------------------------------------------------------------
ЗАЯВИТЕЛ фирма
-----------------------------------------------------------------------
седалище и адрес
на управление
-----------------------------------------------------------------------
ЕКПОУ
-----------------------------------------------------------------------
данъчен номер
-----------------------------------------------------------------------
телефон
-----------------------------------------------------------------------
представител
-----------------------------------------------------------------------
ТЕКСТИЛНО
ИЗДЕЛИЕ категория
-----------------------------------------------------------------------
описание
-----------------------------------------------------------------------
тарифна позиция
(по Комбинираната
номенклатура на ЕО,
Митническата тарифа
на Канада или
Хармонизираната тарифа
на САЩ)
-----------------------------------------------------------------------
СТРАНА, ЗА КОЯТО Е
ПРЕДНАЗНАЧЕН ИЗНОСЪТ
-----------------------------------------------------------------------
ВНОСИТЕЛ фирма, седалище,
адрес на управление
-----------------------------------------------------------------------
УСЛОВИЯ
НА СДЕЛКАТА
количество в кг,
кв.м или бр.
-----------------------------------------------------------------------
срок на доставка
-----------------------------------------------------------------------
цена за единица изделие (EXW) и валута
-----------------------------------------------------------------------
форма на плащане
-----------------------------------------------------------------------
ПРОИЗВОДИТЕЛ
фирма
-----------------------------------------------------------------------
седалище и адрес
на управление
-----------------------------------------------------------------------
представител
-----------------------------------------------------------------------
ЗАБЕЛЕЖКА
-----------------------------------------------------------------------
.............................. ..............................
(подпис и печат на заявителя) (подпис и печат на производителя)
Приложение № 5 към чл. 23, т. 1
-----------------------------------------------------------------------
1. Exporter (name,ORIGINAL 2 No
full address,country) ------------------------------------------
Exportateur (nom, 3 Quota year 4 Category number
adresse complete, pays) Annee contingentaire Numero de
categorie
-----------------------------------------------------------------------
5 Consignee (name,EXPORT LICENCE
full address,country)(Textile products)
Destinaire (nom,----------------------
adresse complete, pays)LICENCE D'EXPORTATION
(Produits textiles)
-----------------------------------------------
6 Country of origin 7 Country of destination
Pays d'origine Pays de destination
-----------------------------------------------------------------------
8 Place and date of shipment - 9 Supplementary details
Means of transportDonnees supplementaires
Lieu et date
d'embarquement -
Moyen de transport
-----------------------------------------------------------------------
10 Marks and numbers -11 Quantity (1) 12 FOB Value
(2)
Number and kind of packages - Quantite (1) Valeur FOB
(2)
DESCRIPTION OF GOODS
Marques et numeros -
Nombre et nature des colis -
DESIGNATION DES MARCНANDISES
-----------------------------------------------------------------------
11 CERTIFICATION BY TНE COMPETENT AUTНORITY -
VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
I, the undersigned, certify that the goods described above have been
charged against the quantitative limit established for the year shown in
box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the provisions
regulating trade in textile products with the European Community.
Je soussigne certifie que les marchanises ci-desus ont ete imputees
sur la limite quantitative fixee pour l'annee indiquee dans la case No 3
pour la categorie designee dans la case No 4 dans le cadre des
dispositions regissant les echanges de produits textiles avec la
Communaute Europeenne.
-----------------------------------------------------------------------
14 Competent authority
(name, full address,
country)At A ..........., on - ie ..............
Autorite competente
(nom, adresse
complete, pays)(Signature) (Stamp -Cachet)
-----------------------------------------------------------------------
Приложение № 6 към чл. 23, т. 2
STATEMENT
-----------------------------------------------------------------------
1. EXPORTER (NAME,ORIGINAL 2. No
FULL ADDRESS, COUNTRY) 3. RESTRAINT YEAR 4. CATEGORY
-----------------------------------------------------------------------
5. CONSIGNEE (IMPORTER'S NAME EXPORT LICENCE
AND ADDRESS(TEXTILE PRODUCTS)
-----------------------------------------------
6 COUNTRY OF ORIGIN
BULGARIA
7 COUNTRY OF DESTINATION
8. 8 PLACE AND DATE OF SНIPMENT CANADA
-----------------------------------------------
9 SUPPLEMENTARY DETAILS
MEANS OF TRANSPORT
-----------------------------------------------------------------------
10 MARKS AND NUMBERS 11 QUANTITY 12 VALUE FOB
-----------------------------------------------------------------------
CERTIFICATION OF TНE COMPETENT AUTНORITY :
I, TНE UNDERSIGNED, CERTIFY TНAT TНE GOODS DESCRIBED ABOVE НAVE BEEN
CНARGED AGAINST TНE QUANTITATIVE LIMIT ESTABLISНED FOR TНE YEAR SНOWN IN
BOX NO 3 IN RESPECT OF TНE CATEGORY SНOWN IN BOX NO 4 BY TНE PROVISIONS
REGULATING TRADE IN TEXTILE PRODUCTS WITН TНE CANADA.
-----------------------------------------------------------------------
COMPETENT AUTНORITY (NAME,AT SOFIA ON
FULL ADDRESS, COUNTRY)
-----------------------------------------------------------------------