НАРЕДБА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ВНОСА И ТРАНЗИТНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ И ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА
НАРЕДБА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ВНОСА И ТРАНЗИТНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ И ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА
Обн. ДВ. бр.94 от 5 Ноември 1996г., отм. ДВ. бр.10 от 5 Февруари 1999г.
Отменено основание - виж § 4 от преходните и заключителните разпоредби на Постановление № 12 на Министерския съвет от 27 януари 1999 г. за режима за въвеждане на опасни вещества - ДВ, бр. 10 от 5 февруари 1999 г., в сила от 16 февруари 1999 г.
Раздел I.
Общи положения
Чл. 1. С тази наредба се уреждат условията и редът за разрешаване на вноса и транзитния превоз на отпадъци и опасни вещества от юридически лица и еднолични търговци, наричани по-нататък "заявители".
Чл. 2. (1) За разрешаване на вноса или транзитния превоз по чл. 1 заявителят представя в Министерството на околната среда попълнен формуляр на разрешение за внос/транзит по образец (приложения N 1, 2 и 3) в три екземпляра, съответно подписани и подпечатани.
(2) Към формуляра по ал. 1 се прилагат:
1. сертификат за качество - копие от оригинала и превод на български език;
2. съдебно решение за регистрация на фирмата на заявителя;
3. документ за платена такса по Постановление № 171 на Министерския съвет от 1993 г. (обн., ДВ, бр. 76 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 114 от 1995 г.);
4. становище по образец на районната инспекция по околната среда, на чиято територия се намира преработващото предприятие (при внос) или ще се извършва претоварването (при внос и транзитен превоз);
5. положително решение по оценка на въздействието върху околната среда в случай, когато това се изисква съгласно глава четвърта от Закона за опазване на околната среда, в срока, пределен от министъра на околната среда;
6. копие от външнотърговския договор за внос/транзит;
7. санитарно разрешително от Министерството на здравеопазването за опасни вещества, имащи значение за здравето на населението.
Чл. 3. (1) При необходимост Министерството на околната среда може да изисква представянето на допълнителна информация от заявителя, както и да съгласува вноса или транзитния превоз по чл. 1 с други държавни органи.
(2) Условията за разрешаване на внос/транзит на отпадъци и опасни вещества се отразяват писмено от Министерството на околната среда или от районните инспекции по околната среда.
(3) Когато се изисква съгласуване по ал. 1заявителите осигуряват писмени становища от съответните държавни органи, освен ако информацията не се потърси служебно.
(4) Първият екземпляр от формуляра за разрешение по чл. 2, ал. 1, съответно номериран и подпечатан, се предоставя на заявителя.
Раздел II.
Разрешение за внос/транзит на отпадъци и опасни вещества
Чл. 4. (1) Разрешението за внос/транзит на отпадъци и опасни "вещества се издава в срок 10 работни дни от деня на подаване на документите по чл. 2, ал. 1 и 2 или от деня на представяне на допълнителната информация по чл. 3, ал. 1, когато такава е поискана.
(2) Разрешението по ал.1 е валидно 6 месеца от датата на издаването му.
Чл. 5. (1) Когато превозвачът на отпадъци и опасни вещества е чуждестранно лице, за получаване на разрешението по чл. 4, ал. 1 се представя и банкова гаранция за възстановяване на разходите за отстраняване на възможно замърсяване на околната среда по време на вноса или транзита на отпадъци и опасни вещества.
(2) Редът за учредяването и освобождаването на банкова гаранция, както и размерът й се определят от министъра на околната среда.
(3) Вместо банкова гаранция лицето по ал. 2 може да представи документ за застраховка в полза на Националния фонд по опазване на околната среда при Министерството на околната среда.
Чл. 6. (1) Министерството на околната среда може да откаже издаването на разрешението по чл. 4, ал. 1, когато заявителят е допуснал непълноти при подаване на документите по чл. 2, ал. 1 и 2 и в 10-дневен срок от уведомяването за това не е представил необходимите документи или изискващата се допълнителна информация по чл. 3, ал. 1.
(2) Издаването на разрешението по чл. 4, ал. 1 може да се откаже въз основа на становищата от съответните министерства и други ведомства.
(3) Отказът по ал. 1 и 2 се мотивира писмено.
Раздел III.
Митнически контрол
Чл. 7. (1) Превозните средства с отпадъци и опасни вещества се пропускат от входящото митническо учреждение съгласно изискванията на Наредбата за митнически контрол върху стоките, пренасяни през държавната граница на Република България, приета с Постановление N 59 на Министерския съвет от 1991 г. (обн., ДВ, бр. 30 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 87 от 1991 г.бр. 5, 20, 39, 43 и 81 от 1992 г., бр. 28, 37, 53, 109 и 111 от 1995 г., бр. 17, 22 и 24 от 1996 г.), и след представянето на разрешението по чл. 2, ал. 1.
(2) Митническа декларация при внос и транзит на отпадъци и опасни вещества се оформя и представя съгласно изискванията на Инструкция № 3 на министъра на финансите от 25 юни 1996 г. за попълване и отчитане на Единния административен документ.
(3) При транзит на отпадъци и опасни вещества копие от формуляр 2 на митническа декларация (формуляр за митническата статистика) съгласно чл. 2, ал. 2 от Инструкция № 3 на министъра на финансите от 25 юни 1996 г. се изпраща от Информационно-изчислителния център на Министерството на финансите до Министерството на околната среда не по-късно от 2 дни от датата на излизане от страната на отпадъците и опасните вещества.
Чл. 8. (1) До пропускането на отпадъци и опасни вещества от входящото митническо учреждение оторизираните органи на Комитета по стандартизация и метрология могат да вземат контролни проби за идентичност.
(2) Пробите по ал. 1 се представят за изпитване от акредитирани лаборатории по установения от Комитета по стандартизация и метрология ред.
(3) Изпитването по ал. 2 има за цел да установи съответствието на вида и състава на внасяните или транзитираните отпадъци и опасни вещества с данните, попълнени в митническите документи.
(4) Акредитираните лаборатории по ал. 2 издават изпитвателни протоколи с еднозначно заключение за вида и състава на отпадъците и опасните вещества.
(5) В случай на установяване на несъответствие в резултат на изпитването по ал. 3 входящото митническо учреждение не пропуска превозните средства с отпадъци и опасни вещества през държавната граница.
Заключителни разпоредби
Параграф единствен. Наредбата се издава на основание чл. 7, ал. 1 и 2 и във връзка с чл. 24, ал. 2 от Закона за опазване на околната среда.
Приложение № 1 към чл. 2, ал. 1
РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ВНОС НА ОТПАДЪЦИ | № |
Заявител: | ЕКПОУ: | Преработвател: | ЕКПОУ: |
Производител/изпращач: | Превозвач: | ||
Описание на отпадъка: |
Код по МТ: | № по КОО: | Код по БК: |
Физическо състояние при 20(градуса по Целзий): |
Количество при единичен внос: | т | Брой транспортни единици: | |
Вид на опаковката: | Вид на транспорта: | ||
Общо количество за внос: | т | Обща стойност на сделката: | лв. |
Пункт за влизане на товара: | Дата на влизане: |
Описание на маршрута на територията на България: |
Пунктове за престой: |
Декларирам: |
1. Вносът е с цел преработване на отпадъка и ще бъде доставен на крайния преработвател. |
2. Поемам всички разходи по покриване на щетите, нанесени върху околната среда при |
евентуални аварии. |
4. Информацията в този документ е достоверна. |
Приложения: |
3. Съдебно решение за регистрация на фирмата заявител. |
4. Заверен сертификат за качество № ................../.............. (на български език) |
5. Документ за платена такса. |
Изготвил: | Подпис: | |
Подпис: | Печат: | Печат на Министерството на околната среда |
Условия на разрешението: |
Приложение № 2 към чл. 2, ал. 1
Трансграничен превоз на отпадъци - известие /Transboundary movement of waste - Notification |
1. Износител (име, адрес): | 3.Известие относно: | Номер на известието: | |
Exporter (name and address) | Notification concerning: | Notification number | |
(i) Еднократно придвижване | | (iii) Обезвреждане (не възстановяване) | | |
Single movement | Disposal (no recovery) | |||
(ii) Общо известие (многократно придвижване) | | (iv) Възстановителна операция | | |
Лице за контакти: | General notification (multiple movements) | Recovery operation | ||
Contact person |
Тел./Tel: | |||||
Факс/телекс / Fax/telex: | Предварително оторизирано съоръжение | Да | Yes | | |
Preauthorised facility | Не | No | | ||
Причина за експорта: | Регистр. номер на съоръжението (ако да) | ||||
Reason for export | Registration number (if yes) |
2. Вносител (име, адрес): | 4. Общ брой на предполагаемите изпращания: | 5. Прогнозирано количество (1): |
Importer (name and address) | Total intended number of shipments | Estimated quantity |
кг | литри | ||
kg | litres |
6. (I) Еднократен превоз: | (II) Неколкократен превоз: | ||
Лице за контакти: | (I) Single shipment | (II) Several shipments | |
Contact person | |||
Тел./Tel: | Предполагаема дата: | Предполагаеми дати и честота: | |
Факс/телекс / Fax/telex: | Projected date | Projected dates or expected frequency |
7. Предполагаеми превозвачи (име, адрес) (1): | 8. Преработвател (име, адрес): | |
Intended carriers (name, address) (1) | Disposer (name, address) | |
Лице за контакти: | |||
Contact person | Лице за контакти: | Тел./Tel: | |
Тел./Tel: | Contact person | Факс/телекс / Fax/telex: | |
Факс/телекс / Fax/telex: |
10. Производител на отпадъците (име, адрес): | 9. Начин(и) на унищожаване (2): | D код: |
Waste generator (name, address) | Method(s) of disposal (2) | D code |
R код: | ||
R code |
Лице за контакти: | 11. Начини за транспортиране (2): | 12. Опаковка (2) | |
Contact person | Modes of transport (2) | Packaging (2) | |
Тел./Tel: | Вид: | ||
Факс/телекс / Fax/telex: | Type | ||
Място на образуване и процес: | Номер: | ||
Site of generation and process: | Number |
13. (I) Предназначение и състав на отпадъците: | (II) Специални изисквания за третиране: | 14. Физически характеристики (2): |
(I) Designation and composition of the waste | (II) Special handling requirements | Physical characteristics (2) |
15. Идентификационен код на отпадъците: | 17. Y номер (2): | |
Waste identification code | WIC: | Y number (2) |
в държава-износител: | ||
In country of export | EWC: | 18. Н номер: |
в държава-вносител: | H number | |
In country of import | other (specify): |
16. Класификация по ОИСР: | 19. Идентификационен номер на ООН: | ООН клас (2): |
OECD classification (1) | UN identification number | UN class (2) |
amber | | red | | and number | ||
Наименование на превоза: |
other | | (attached details) | Shipping name |
20. Засегнати страни. Кодов номер на компетентните власти, дата на съгласие, специфични пунктове на вход и изход: |
Concerned countries. Code number of Competent authorities, dates of consent and specific points of entry and exit |
Държава-износител | Транзитни държави | Държава-вносител |
Country of export | Transit countries | Country of import |
21. Митнически пунктове на влизане и/или излизане от | 23. Декларация на износителя / Exporter's declaration: |
Европейския съюз: | Удостоверявам, че информацията e пълна и вярна, доколкото ми е известно. |
Customs offices of entry and/or departure (European Community ) | Удостоверявам също, че законните писмени договорни задължения са спазени и че |
всяка приложима застраховка или други финансови гаранции са или ще бъдат в сила | |
при трансграничния превоз. |
Влизане: | 22. Брой приложения: | I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. I also certify that legally |
Entry | Number of annexes attached | enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance |
or other financial guarantees are or shall be in force covering the transboundary movement. | ||
Излизане: | Име / Name: | Подпис: | |
Departure | Signature | ||
Дата / Date: |
За ползване от компетентните органи / FOR USE BY COMPETENT AUTHORITIES |
24. Да се попълни от компетентните органи: | 25. Съгласие за транспортирането, издадено от компетентните власти на: |
To be completed by competent authority of | Consent to the movement provided by competent authority of |
-по вноса (ЕИО, ОИСР) / import (EEC, OECD) | Наименование на компетентните власти, печат и подпис: |
-по транзита (Базел) / transit (Basel) | Name of competent authority, stamp and signature |
Известие получено на: | Потвърждение изпратено на: | |
Notification received on | Acknowledgement sent on |
Наименование на компетентните власти, печат и/или подпис: | Съгласие изразено на / Consent expires on: | ||
Name of competent authority, stamp, and/or signature | Специални условия: | Да Yes | |
Specific conditions | Не No |
Приложение № 3 към чл. 2, ал. 1
Списък на използваните в известието съкращения / List of abbreviations used in the notification |
Обезвреждане (не възстановяване)/Disposal (no recovery) | Възстановителни операции/Recovery operations | ||
D1 | Депониране във или на земя (напр. депа и др.) | ||
Deposit into or onto land (e. g. landfill, etc.) | R1 | Използване като гориво (освен при директно изгаряне) и | |
D2 | Третиране на земята (напр. биодеградация на течни или утаечни отпадъци в почвата и т. н.) | други начини за генериране на енергия | |
Land treatment (e. g. biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.) | Use as a fuel (other than in direct incineration) or other | ||
D3 | Дълбочинно инжектиране (напр. инжектиране на изпомпани отпадъци в кладенци, | means to generate energy | |
солни находища и естествени хранилища) | R2 | Възстановяване/регенериране на разтворители | |
Deep injection (e.g. injection of pumpable discards into walls, salt domes or naturally | Solvent reclamation/regeneration | ||
occurring repositories) | R3 | Рециклиране/възстановяване на органични вещества, | |
D4 | Повърхностни заграждания (напр. депонирането на течни или утаечни отпадъци в | които не са използувани като разтворители | |
ями, блата, лагуни) | Recycling/reclamation of organic substances which are not | ||
Surface impoundment (e.g. placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.) | used as solvents | ||
D5 | Специално изградени депа (напр. депониране в отделни клетки, които са изолирани | R4 | Рециклиране/възстановяване на метални съединения |
помежду си и от околната среда) | Recycling/reclamation of metal compounds | ||
Specially engineered landfill (e.g. placement into line discrete cells which are capped and | R5 | Рециклиране/ възстановяване на други неорганични | |
isolated from another and the environment, etc.) | материали | ||
D6 | Изхвърляне във водни басейни без морета и океани | Recycling/reclamation of other inorganic materials | |
Release into water body except seas/oceans | R6 | Регенерация на киселини и основи | |
D7 | Изхвърляне в морета и океани, включително на морското дъно | Regeneration of acids or basis | |
Release into seas/oceans including sea-bed insertion | R7 | Възстановяване на компоненти, използувани за | |
D8 | Биологично третиране, непосочено на друго място в този списък, чийто резултат са | намаляване на замърсяването | |
съединения или смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от D1 до D12 | Recovery of components used for pollution abatement | ||
Biolgical treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or | R8 | Възстановяване на компоненти на катализатори | |
mixture which are discarded by means of any of the operations D1 to D12 | Recovery of components from catalysts | ||
D9 | Физикохимично третиране, непосочено на друго място в този списък, чийто резултат | R9 | Преработка на използвани масла или повторна употреба |
са съединения или смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от D1 до D12 | на масла | ||
(напр. изпаряване, сухо калциниране и др.) | Used oils re-refining or other reuses of previously used oil | ||
Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this list which results in final | R10 | Обработка на почвата, чийто резултат са подобрения за | |
compounds or mixture which are discarded by means of any of the operations D1 to D12 | селското стопанство и за околната среда | ||
(e. g. evaporation, drying calcination, etc.) | Land treatment resulting in benefit to agriculture ecological | ||
D10 | Изгаряне на земята | improvement | |
Incineration on land | R11 | Използване на остатъчни материали, получени от коя да | |
D11 | Изгаряне в морето | е от операциите от R1 до R10 | |
Incineration at sea | Uses of residual materials obtained from any of the | ||
D12 | Постоянно складиране (напр. разполагане на контейнери в мина и др.) | operations numbered R1 to R10 | |
Permanent storage (e.g. emplacement of containers in a mine, etc.) | R12 | Обмяна на отпадъци за насочване на отпадъци към | |
D13 | Смесване преди предаване на операциите от D1 до D12 | операции от R1 до R11 | |
Blending or mixing prior submission to any of the operations numbered D1 to D12 | Exchange of waster for submission to any the operations | ||
D14 | Повторно опаковане преди предаване на операциите от D1 до D12 | numbered R1 to R11 | |
Repackaging prior to submission to any of the operations numbered D1 to D12 | R13 | Натрупване на материали, предназначени за коя да е | |
D15 | Складиране по време на всяка от операциите от D1 до D12 | операция от R1 до R12 | |
Storage pending any of the D1 to D12 | Accumulation of material intended for any of the operations | ||
numbered R1 to R12 |
Начини на транспортиране | Видове опаковки | Н номер и клас по ООН | ||
Modes of transport | Packaging types | H number and UN class |
R | Шосе | 1 | Варел | ООН и Н номер | Предназначение |
Rail | Drum | UN, H number | Designation |
2 | Дървен варел | |||||
T | Влак/ж.п. | Wooden barrel | 1 | H1 | Експлозив/Explosive | |
Train | 3 | Метален контейнер | 3 | H3 | Запалими течности/Inflammable liquids | |
Jerrican | 4.1 | H4.1 | Запалими твърди вещества/Inflammable solids | |||
S | Море | 4 | Кутия | 4.2 | H4.2 | Вещества или отпадъци, подлежащи на |
Sea | Box | непосредствено изгаряне/Substances or wastes | ||||
5 | Торба | liable to spontaneous combustion | ||||
A | Въздух | Bag | 4.3 | H4.3 | Вещества или отпадъци, които в контакт с вода | |
Air | 6 | Нееднородна опаковка | освобождават запалими газове/Substances or wastes | |||
W | Водни пътища на сушата | Composite packaging | which in contact with water emit inflammable gases | |||
Inland Waterways | 7 | Контейнер под налягане | 5.1 | H5.1 | Окисляване/Oxidizing | |
Pressure receptacle | 5.2 | H5.2 | Органични пероксиди/Organic peroxides | |||
8 | Бидон | 6.1 | H6.1 | Отровни (силнодействащи)/ Poisonous (acute) | ||
Bulk | 6.2 | H6.2 | Заразни вещества/Infectious substances | |||
9 | Други (посочете) | 8 | H8 | Корозивни вещества/Corrosives | ||
Other (specify) | 9 | H10 | Освобождаване на токсични газове в контакт с |
Физически характеристики | въздух или вода/Liberation of toxic gases in contact | |||||
Physical characteristics | with air or water | |||||
1 | Прахообразни | 5 | Течни | 9 | H11 | Токсични (предизвикващи хронични болести или бо- |
Powdery/powder | Liquid | лести със забавено действие)/Toxic (delayed or chronic) | ||||
2 | Твърди | 6 | Газообразни | 9 | H12 | Екотоксични/Ecotoxic |
Solid | Gaseous | 9 | H13 | С възможност, след отстраняване, да генерират дру- | ||
3 | Вискозни/паста | 7 | Други (посочете) | ги материали, напр. просмукване, което прите- | ||
Viscous/paste | Other (specify) | жава някоя от горните характеристики/Capable, | ||||
4 | Утайки | after disposal, of yielding another material, e.g. leachate | ||||
Sludgy |
Анекс I към Базелската конвенция дава информация за категориите отпадъци, контролирани в конвенцията |
За подробности може да се обърнете към Анекс I на Базелската конвенция. |
Annex I to the Basel Convention provides information for the categories of wastes to be controlled by the convention. |
These categories are divided into two groups, namely waste Stream (Y1 to Y18), wastes having as constituents the components listed Y19 to Y45. |
Please refer to Annex I to the Basel Convention for details. |
26 СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ, СЪПЪТСТВАЩИ РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА ПРЕВОЗ |
SPECIFIC CONDITIONS ON CONSENTING TO THE MOVEMENT |
Приложение № 4 към чл. 2, ал. 1
Разрешение за внос / транзит на опасни вещества |
Вх. № (в отдела) / Дата | Изх. № МОС / Дата |
Продавач | ЕКПОУ | Купувач | Фирма | Страна |
(Купувач) | (Продавач) | |||
Данъчен № | ||||
Производител | ЕКПОУ | Договор № | Дата |
(Потребител) | |||
Данъчен № | |||
Срок на доставка | |||
Пункт на влизане | Пункт за престой | Пункт за претоварване |
Наименование на опасното | Код По МТ | № по | Клас | Количест- | Срок | Вид | Марш- |
вещество | ООН | на | во и вид | на | тран- | рут | |
опас- | на опа- | год- | спорт | ||||
ност | ковката | ност | |||||
Цел на вноса (отива на склад с цел продажба, реекспорт, влагане в предприятие за |
производство на .................................) |
Забележка (условия за издаване на разрешението) |
Изготвил: | ||
Подпис: | Печат: | Подпис: |
тел.: | Печат на МОС: | |
Приложения: |
1. Становище на РИОС, на чиято територия е преработващото предприятие (№ .........../................) |
(по образец) |
2. Становище на РИОС, на чиято територия ще се извърши претоварване (№ .........../................) |
(по образец) |
3. Съдебно решение за регистрация на фирмата |
4. Заверен сертификат за качество № .........../................ (на български език) и оригинал |
5. Документ за платена такса |
6. Декларация на производственото предприятие (складова база) |
7. Договор със страната, за която е предназначен транзитът |