Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 87 от 29.VII

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ВОЕННОСЛУЖЕЩИ И ВОЕННИ СЛУЖИТЕЛИ ОТ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ОТ Б

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ВОЕННОСЛУЖЕЩИ И ВОЕННИ СЛУЖИТЕЛИ ОТ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ОТ БЪЛГАРСКАТА АРМИЯ В ИНСТИТУЦИИ НА БУНДЕСВЕРА В РАМКИТЕ НА ВОЕННАТА ПОМОЩ ЗА ОБУЧЕНИЕ

Обн. ДВ. бр.87 от 29 Юли 1998г.

Министерството на отбраната на Република България и Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, наричани "договарящи страни", в стремежа си да започнат и да развиват помежду си сътрудничество в областта на военното обучение въз основа на Споразумението за сътрудничество между Министерството на отбраната на Република България и Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия от 28 март 1994 г., се споразумяха за следното:

Общи положения

Член 1

1. Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия поема задължението да обучава военнослужещи и военни служители от Министерството на отбраната на Република България и от Българската армия в образователни институции на Бундесвера.

2. Обемът и подробностите на обучението ще се договарят отделно от договарящите страни или от упълномощените от тях служби.

3. Договорената съгласно ал. 2 военна помощ за обучение във всеки отделен случай ще се урежда чрез проектен указ на Службата за изследвания и учения на Бундесвера по задание на Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, който ще бъде препращан чрез Посолството на Република България във Федерална република Германия на Министерството на отбраната на Република България, като се указва съответният номер на проекта.

Настаняване, придружители, финансови задължения на договарящите страни

Член 2

1. На обучаемия личен състав се осигурява казармено настаняване и котлова храна (войсково продоволствие или продоволствие на болниците на Бундесвера). Подробностите се уреждат с посочения в чл. 1, ал. 3 проектен указ.

2. Обучаемият личен състав може по собствено желание и на собствени разноски да живее и извън казармата. В такъв случай Бундесверът не осигурява подслон, но в рамките на възможностите си ще оказва помощ при намирането на жилище.

3. По време на службата военнослужещите и военните служители от Министерството на отбраната на Република България и Българската армия носят българския образец униформи, които най-близко съответстват на предвидения за съответния род служба германски униформен образец. За срока на обучението на обучаемия личен състав може да бъде предоставено униформено облекло (само бойно и специално облекло) и лично снаряжение на заем без отличителни знаци в съответствие с изискванията на службата, включително и безплатното му почистване и поддръжка. В такъв случай се прикрепват и се носят българските национални отличителни знаци.

4. Заплащането на обучаемия личен състав по време на обучението се извършва според съответните разпоредби и за сметка на Министерството на отбраната на Република България. Доколкото по нареждане на Бундесвера се провеждат пътувания в рамките на учебния процес извън съответното място на обучение, заплащането на пътните разноски на обучаемия личен състав се извършва съответно, като се прилагат командировъчните предписания на Федерална република Германия и за сметка на Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия.

5. Всички възникнали във връзка с обучението финансови въпроси се уреждат отделно между договарящите страни или между упълномощените от тях служби. Подробностите се уреждат в посочения в чл. 1, ал. 3 проектен указ.

Езикови познания

Член 3

1. Обучаемият личен състав трябва да владее устно и писмено немски език до такава степен, че да е в състояние да участва в предвидения учебен процес. Това се установява преди започването на обучението във Федерална република Германия чрез подходящ езиков тест в Република България.

2. Подробности относно евентуален езиков курс във Федералната езикова служба се уреждат чрез посочения в чл. 1, ал. 3 проектен указ.

Медицинско обслужване

Член 4

1. Обучаемите военнослужещи и военни служители от Министерството на отбраната на Република България и Българската армия в случай на заболяване или нараняване се ползват от безплатно медицинско амбулаторно или стационарно обслужване в санитарните институции на Бундесвера. Стоматологичното лечение се разпростира само върху спешни общи, консервиращи и хирургически лечебни мерки. Разходите за лечение, което не може да бъде осигурено в санитарните институции на Бундесвера, се поемат от Министерството на отбраната на Република България. Към такъв вид лечение спадат например:

(1) амбулаторно лечение от цивилни лекари и зъболекари;

(2) транспорт на болни, който не се извършва със санитарно-транспортни превозни средства на Бундесвера;

(3) стационарно лечение в цивилни болнични заведения;

(4) балнео-санаторно лечение и лечение, използващо специални методи;

(5) лекарствени и превързочни средства и материали, предписани от цивилни лекари (доколкото предписаните средства не могат да бъдат осигурени от запасите санитарни материали на Бундесвера);

(6) очила и слухови апарати, ортопедични и други средства, протези, услуги и доставки от зъботехнически лаборатории и зъботехнически магазини;

(7) лечение на волнонаемни служители на Въоръжените сили;

(8) медицинско обслужване на членове на семействата.

2. При започване на обучението се представя медицинско свидетелство, съответстващо на предписания от Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия образец. Медицинското свидетелство трябва конкретно да доказва, че обучаемият личен състав:

(1) не страда от заразни болести;

(2) не страда от белодробна туберкулоза и че за целта е бил направен рентгенов преглед на белите дробове;

(3) не страда от нуждаещи се от лечение заболявания (болести, последствия от наранявания, недъзи);

(4) зъбите му са добре поддържани;

(5) направени са му съответните имунизации съгласно изискванията на Световната здравна организация.

Необходимите за целта изследвания трябва да са извършени не по-рано от един месец преди отпътуването от Република България.

3. Ако отделни, изисквани от медицинското свидетелство, прегледи не са проведени в Република България, това се отбелязва в медицинското свидетелство.

4. Независимо от представянето на медицинско свидетелство Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия си запазва правото да подлага обучаемия личен състав на допълващи изследвания в санитарните институции на Бундесвера.

5. Ако обучаем се отклони от изследванията съгласно ал. 4, се прилага чл. 7, ал. 3.

Проверка за сигурност

Член 5

Министерството на отбраната на Република България ще изпраща за обучение във Федерална република Германия само личен състав, който е бил подложен на проверка за сигурност. За всички обучаеми се изисква удостоверение за сигурност, издадено не по-рано от един месец преди началото на обучението, което те представят пред Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия или на посочената от него служба. Обучаемите се задължават да спазват изискванията за военна сигурност на държавата домакин. За достъп до военни обекти им се издава съответен специален пропуск.

Задължения

Член 6

1. Министерството на отбраната на Република България инструктира обучаемия личен състав:

да съблюдава правните норми на Федерална република Германия и да се съобразява с общоприетите норми;

да се въздържа от всяка дейност, противоречаща на духа на това споразумение;

да не извършва каквато и да било политическа дейност във Федерална република Германия.

2. Министерството на отбраната на Република България уведомява обучаемия личен състав за съдържанието на това споразумение, преди от командироването на личния състав във Федерална република Германия.

Правила за обучението

Член 7

1. При обучението се прилагат валидните за германските военнослужещи правила. Германските инструктори са оправомощени при провеждането на учебния процес за по-доброто усвояване на учебния материал и за налагане на отделните предписания и правила на мястото на обучение да дават указания на обучаемия личен състав. Министерството на отбраната на Република България инструктира личния състав, който ще бъде командирован във Федерална република Германия, да изпълнява правомерните указания на германските инструктори.

2. Обучението може да бъде прекратено преждевременно поради причини от медицински и дисциплинарен характер, заради недостатъчно проявена воля за постигане на успехи в учебния процес или недостатъчна квалификация на обучаемия по специалността.

Дисциплинарна власт

Член 8

Дисциплинарната власт се упражнява от определен от Република България служител на Посолството на Република България във Федерална република Германия. Последният сътрудничи по всички, свързани с обучението, въпроси с компетентната германска служба и обръща особено внимание на това обучаемият личен състав да изпълнява указанията на германските инструктори. Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия подкрепя изцяло дисциплинарния началник на обучаемия личен състав на Министерството на отбраната на Република България при разследването на простъпки по служба. На територията на Федерална република Германия няма да се прилага дисциплинарната мярка "поставяне под арест".

Юрисдикция

Член 9

1. Обучаемият личен състав подлежи, особено по отношение на наказателната и гражданската съдебна отговорност на законодателството на Федерална република Германия.

2. В рамките на българския правов ред Министерството на отбраната на Република България съдейства за това обучаем, който е заподозрян, че по време на престоя си във Федерална република Германия е извършил наказуемо деяние, да бъде предоставен на съдебно-процесуалните органи във Федерална република Германия за изпълнение на наказателната процедура.

3. Ако заподозряното лице се е завърнало в Република България, то Министерството на отбраната на Република България ще предостави по искане на Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия случая на компетентните български органи за изпълнение на наказателната процедура.

Отговорност и уреждане на нанесени вреди и загуби

Член 10

1. Федерална република Германия е отговорна за всички нанесени на българската страна щети, произлезли от действия или бездействия при изпълнение на служебните задължения от страна на членове на Бундесвера или от други действия, бездействия или случаи, за които Бундесверът е отговорен по закон.

2. Българската страна е отговорна за всички нанесени на държавата домакин или на трети страни щети, произлезли от действия или бездействия при изпълнение на служебните задължения от страна на българските участници в обучението или от други действия, бездействия, пропуски или случаи, причинени в държавата домакин, за които последните са отговорни по закон. Относно отговорността на българската страна се прилагат германските правни норми.

3. Българските власти се информират относно претенции за вреди и загуби срещу български участници в обучението, които са произлезли не при изпълнение на служебните задължения. Българските власти преговарят за компенсации въз основа на германските правни норми. Компетенцията на германските съдилища за провеждането на съдебното производство срещу български участник в обучението остава в сила. В случай на съдебни процеси юридическото представителство се договаря допълнително между договарящите страни.

4. Съгласно това споразумение претенции за вреди и загуби се подават в писмен вид. При това се добавя протокол на езика на държавата, от която се търсят компенсации, който протокол съдържа следната информация:

място и време на нанесените вреди и загуби;

описание на фактическите обстоятелства;

обосновка на задължението за компенсиране;

данни за размера на вредите и загубите;

списък на доказателствените средства (евентуално се прилагат записи на свидетелски показания).

Данъци и такси

Член 11

На обучаемия личен състав не се полагат данъчни облекчения и преференции. Личният му багаж и персонално оборудване могат да се внасят за временно ползване, като се освобождават от такси.

Използване на обекти на разположените във Федерална република Германия чуждестранни въоръжени сили

Член 12

При престой с учебна цел на военнослужещи и военни служители на Министерството на отбраната на Република България и на Българската армия в обекти на разположените във Федерална република Германия чуждестранни военни сили са в сила съответно чл. 6, чл. 8 изречения 1, 3 и 4, чл. 10, ал. 2, 3 и 4, както и чл. 11 от това споразумение.

Заключителни разпоредби

Член 13

1. Това споразумение влиза в сила от датата на подписването.

2. Това споразумение се сключва за срок 5 години. То се продължава автоматически всеки 5 години, ако не бъде прекратено в писмена форма от една от договарящите страни 1 месец преди изтичането на срока.

3. Това споразумение може при взаимно съгласие по всяко време да бъде изменено писмено чрез допълнително споразумение.

4. Подписано в Бон на 15 юни 1998 г. в два еднообразни екземпляра, всеки на български и немски език, като двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките