Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 92 от 22.X

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ ОТ 26 МАРТ 1998 Г. КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ЗА РЕЖИМА НА КОРАБОПЛАВАНЕТО ПО РЕКА ДУНАВ ОТ 18 АВГУСТ 1948 Г.

 

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ ОТ 26 МАРТ 1998 Г. КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ЗА РЕЖИМА НА КОРАБОПЛАВАНЕТО ПО РЕКА ДУНАВ ОТ 18 АВГУСТ 1948 Г.

Обн. ДВ. бр.92 от 22 Октомври 1999г.

Република Австрия, Република България, Федерална република Германия, Република Молдова, Румъния, Руската федерация, Словашката република, Украйна, Република Унгария, Република Хърватска и Съюзна република Югославия,

наричани "договарящи страни",

убедени в необходимостта да приведат определени разпоредби от Конвенцията за режима на корабоплаването по река Дунав, подписана в Белград на 18 август 1948 г., в съответствие с променилите се през това време политически и икономически обстоятелства,

ръководени от стремежа да предоставят на всички дунавски държави възможност за участие,

се договориха за следното:

Член 1

1. Федерална република Германия се присъединява към Конвенцията за режима на корабоплаването по река Дунав от 18 август 1948 г. като договаряща страна на равноправна основа с държавите участнички и техните правоприемници.

2. Държавите участнички и техните право-приемници са Република Австрия, Република България, Република Молдова, Румъния, Руската федерация, Словашката република, Украйна, Република Унгария, Република Хърватска и Съюзна република Югославия.

Член 2

Член 2 от конвенцията се приема в следната редакция:

"Конвенцията се прилага върху плавателната част на река Дунав от Келхайм до Черно море по ръкава на Сулина с излаз на морето през Сулинския канал."

Член 3

Член 5 от конвенцията се приема в следната редакция:

"Учредява се Дунавска комисия, наричана "комисия", в състава на която влиза по един представител от всяка договаряща страна."

Член 4

Член 10 от конвенцията се приема в следната редакция:

"Комисията изготвя своя бюджет и го одобрява с мнозинство от гласовете на всички договарящи страни. В бюджета трябва да бъдат предвидени необходимите разходи за издръжка на комисията и нейните служби; тези разходи ще се покриват с годишни вноски на договарящите страни в размер еднакъв за всяка една от тези страни."

Член 5

Член 15 от конвенцията се приема в следната редакция:

"Официални езици на комисията са немски, руски и френски."

Член 6

Член 46 от конвенцията се приема в следната редакция:

"Измененията на тази конвенция се приемат след взаимното съгласие на всички договарящи страни. Те влизат в сила от първия ден на месеца, следващ месеца, в който всички договарящи страни са уведомили правителството на Съюзна република Югославия, че вътрешнодържавните процедури, необходими за влизането в сила на въпросните изменения, са изпълнени от тях."

Член 7

1. Този допълнителен протокол влиза в сила от първия ден на месеца, следващ месеца, в който осем договарящи страни са уведомили правителството на Съюзна република Югославия, че вътрешнодържавните процедури, необходими за влизането му в сила, са изпълнени. За другите договарящи страни този допълнителен протокол влиза в сила в деня на получаването от правителството на Съюзна република Югославия на техните уведомления за изпълнение на вътрешнодържавните процедури, необходими за влизането му в сила.

2. Правителството на Съюзна република Югославия уведомява договарящите страни за получаването на всяко уведомление по т. 1 на този член и за влизането в сила на този допълнителен протокол.

В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощени за това, подписаха този протокол.

Съставен в Будапеща на 26 март 1998 г. в един екземпляр на немски, руски и френски език, като всички текстове имат еднаква сила. Този екземпляр се предава за съхранение на правителството на Съюзна република Югославия, което изпраща заверени копия от него на подписалите държави.

ПРОТОКОЛ ВЪВ ВРЪЗКА С ПОДПИСВАНЕТО НА ДОПЪЛНИТЕЛНИЯ ПРОТОКОЛ ОТ 26 МАРТ 1998 Г. КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ЗА РЕЖИМА НА КОРАБОПЛАВАНЕТО ПО РЕКА ДУНАВ ОТ 18 АВГУСТ 1948 Г.

ПРОТОКОЛ ВЪВ ВРЪЗКА С ПОДПИСВАНЕТО НА ДОПЪЛНИТЕЛНИЯ ПРОТОКОЛ ОТ 26 МАРТ 1998 Г. КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ЗА РЕЖИМА НА КОРАБОПЛАВАНЕТО ПО РЕКА ДУНАВ ОТ 18 АВГУСТ 1948 Г.


(Ратифициран със закон, приет от ХХХVIII Народно събрание на 17 февруари 1999 г. - ДВ, бр. 18 от 1999 г.)


Упълномощените от Република Австрия, Република България, Република Молдова, Румъния, Руската федерация, Словашката република, Украйна, Република Унгария, Република Хърватска и Съюзна република Югославия,

приеха за сведение следното заявление на Федерална република Германия във връзка с подписването на Допълнителния протокол от 26 март 1998 г. към Конвенцията за режима на корабоплаването по река Дунав от 18 август 1948 г.:

1. Присъединяването на Федерална република Германия към конвенцията не засяга задълженията, произтичащи от нейното членство в Европейската общност.

2. В германския участък на река Дунав плавателните съдове и приспособления, използвани при ученията за форсиране на реките, няма да се разглеждат като военни кораби съгласно т. 1 на чл. 30 от конвенцията и могат да плават в германския участък на река Дунав със съгласието на правителството на Федерална република Германия.

3. По отношение на чл. 27 от Конвенцията за режима на корабоплаването по река Дунав следва да се има предвид, че митническите въпроси на територията на Европейската общност са в компетенцията на Европейската общност.

В уверение на което упълномощените от упоменатите по-долу държави подписаха този протокол, съставен на немски, руски и френски език.

Съставен в Будапеща на 26 март 1998 г.

Промени настройката на бисквитките