Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 99 от 16.XI

СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА МНОГОНАЦИОНАЛНИТЕ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

 

СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА МНОГОНАЦИОНАЛНИТЕ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

(Ратифицирано със закон, приет от XXXVIII Народно събрание на 13 маи 1999 г. - ДВ, бр. 47 от 1999 г. В сила от 27 ноември 1999 г.)

Обн. ДВ. бр.99 от 16 Ноември 1999г., доп. ДВ. бр.110 от 21 Декември 2001г., изм. и доп. ДВ. бр.15 от 24 Февруари 2004г., изм. и доп. ДВ. бр.44 от 10 Юни 2016г.

Държавите - страни по това споразумение, наричани "страни",

като потвърждават своята ангажираност към целите и принципите, залегнали в Устава на Организацията на обединените нации,

като съзнават факта, че политико-военното сътрудничество се превръща в ключов елемент за укрепването на европейските възможности в областта на сигурността и отбраната,

като вярват, че сътрудничеството и диалогът между страните от региона на Югоизточна Европа трябва да бъдат развивани по-нататък,

като желаят да допринесат за засилването на оперативната съвместимост,

предвид на своята ангажираност да допринесат за регионалната сигурност и стабилност и да укрепват добросъседските отношения между страните от Югоизточна Европа в контекста на процеса на Срещите на министрите на отбраната (СМО) от Югоизточна Европа, Евроатлантическия съвет за партньорство (ЕАСП) и в духа на инициативата "Партньорство за мир",

се договориха за следното:


Дефиниции

Член I

1. В това споразумение изразите:

а. "коалиция на желаещите" означава група държави, които на базата на индивидуалните си решения и предпочитания създават коалиция с цел фактическо участие във и/или предоставяне на политическа, материално-техническа или друг вид помощ за конкретни операции;

b. "предотвратяване на конфликти" означава дейности, провеждани обикновено по силата на глава VI от Устава на ООН; те обхващат дейностите от дипломатическите инициативи до превантивните развръщания на сили с цел предотвратяване ескалирането на противоречия във военни конфликти или тяхното разпространение; предотвратяването на конфликти може да включва и опознавателни мисии, консултации, предупреждения, инспекции и мониторинг;

с. "мирновоенновременен щат" означава щатна таблица, показваща оторизираното преразпределение на личния състав и разширения състав на щаба на силите в оперативна обстановка;

d. "оперативни планове за варианти на обстановката" означават планове, разработвани за евентуални операции, за които планиращите фактори (например мащаб, сили, местоназначение, рискове, зона на операциите и др.) са уточнени или могат да бъдат предположени; тези планове се изготвят максимално подробно, включително с необходимите сили и с варианти за развръщане, като база за последващото фактическо оперативно планиране;

е. (нова - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "Общи оперативни планове (ООП)" означават планове, разработени за възможни операции, където някои от планиращите фактори (напр. мащаб/компетентност, сили, направления, рискове, зона на отговорности, др.) не са все още напълно идентифицирани или не могат да се предположат. Тези планове се изготвят в указаната степен на необходимата подробност и определят необходимите сили и средства.

f. (предишна б. "е" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "развръщане" означава разполагане на силите в зоните за операции;

g. (предишна б. "f" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "използване" означава използване на силите в района на ТВД;

h. (предишна б. "g" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "хуманитарни операции" означава операции, провеждани за облекчаване на човешкото страдание; хуманитарните операции може да предшестват или да съпътстват хуманитарните дейности, осъществявани от специализирани граждански организации;

i. (предишна б. "h" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "експлоатация и поддръжка" означава всички дейности за гарантиране ефективното използване на общо финансираните съоръжения в съответствие с целта, за която са изградени или модифицирани, и за поддържане на тази инфраструктура по време на нейното използване в състояние, отговарящо на критериите и стандартите, според които е проектирана и изградена;

j. (предишна б. "i", изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "организационно-щатна структура" означава точната структура на бригадата "Югоизточна Европа" (БрЮИЕ), представена в таблица;

k. (предишна б. "j" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "изграждане на мир" означава действия, които обхващат политически, икономически, социални и военни мерки и структури, насочени към укрепване и заздравяване на политическите договорености за отстраняване причините за конфликта; те включват механизми за установяване и поддръжка на структури, насочени към укрепване на мира, развиване на чувство за доверие и благоденствие и подпомагане на икономическото и общественото възстановяване;

l. (предишна б. "k" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "налагане на мир" означава операции, провеждани по силата на глава VII от Устава на ООН; те са насилствени по характер и се осъществяват, когато всички засегнати в конфликта страни не са постигнали съгласие или то може да бъде нетрайно; те са предназначени да поддържат или да възстановят мира, или да наложат условията, посочени в мандата;

m. (предишна б. "l' - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "поддържане на мира" означава операции, по правило предприемани по силата на глава VI от Устава на ООН и провеждани със съгласието на всички засегнати в конфликта страни с цел мониторинг и улесняване прилагането на мирното споразумение;

n. (предишна б. "m" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "миротворчество" означава дипломатически дейности, провеждани след началото на един конфликт с цел постигане прекратяване на огъня или бързо мирно уреждане; те могат да включват помощ, посредничество, помирение и такива действия, като дипломатически натиск, изолация или санкции;

o. (предишна б. "n" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "операции по поддържане на мира" означава многонационални операции, провеждани безпристрастно по мандат на ООН/ОССЕ с участие на военни сили и дипломатически и хуманитарни агенции с цел постигане на дългосрочно политическо уреждане или други условия, посочени в мандата; те включват поддържане на мира и налагане на мир, както и предотвратяване на конфликти, миротворчество, изграждане на мира и хуманитарни операции;

p. (предишна б. "o", изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "Личен състав (ЛС)" означава приетата организационна структура, включително и изискванията за необходимия личен състав на Щабното ядро към Щаба на БрЮИЕ;

q. (предишна б. "p" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "правила за бойно поведение" означава директиви за въоръжените сили (включително отделните лица), дефиниращи обстоятелствата, условията, степента и начина, при които могат или не могат да се прилагат сили или действия, които биха могли да се възприемат като провокативни; правилата за бойно поведение не се използват за възлагане на задачи или даване на тактически указания; с изключение на самоотбраната по време на операции правилата за бойно поведение са единствените правомощия на силите за употреба на сила;

r. (предишна б. "q" - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "смяна на подчинеността" ("делегиране на правомощия") означава официалното предаване на конкретна степен правомощия над определените сили между страна и командващия БрЮИЕ или между двама подчинени командири;

s. (предишна б. "r", изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "доброволен национален принос" означава след одобрение от страна на Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) доброволно окомплектоване с личен състав от страните на щаба на БрЮИЕ или други многонационални формирования извън рамките на одобрената щатна таблица за ограничен период от време и за удовлетворяване на специфични потребности от експертен опит и знания.


Принципи

Член II

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страните гарантират, че дейността на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ), създадени с това Споразумение, съответства на целите и принципите на Устава на Организацията на обединените нации.

2. Тази инициатива:

а. не е нито насочена срещу трета държава, нито пък има за цел да образува военен съюз под каквато и да било форма срещу някоя страна или група страни;

b. е прозрачна и отворена за държавите от региона - членки на Организацията на Северноатлантическия съюз (НАТО) или участнички в програмата "Партньорство за мир" (ПзМ), "можещи и желаещи" да внесат конструктивен принос на един по-късен етап;

с. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) е в съответствие и в подкрепа на останалите програми по ПзМ, насочени към укрепване на регионалното сътрудничество по линия на ПзМ, и дава възможност за значимо сътрудничество в рамките на Организацията на обединените нации (ООН), НАТО, Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ) и Европейския съюз (ЕС).

3. Това споразумение няма по никакъв начин да повлияе върху правата и задълженията на страните, произтичащи от договори и споразумения, подписани от тях по-рано.

4. Всички решения относно ММСЮИЕ се взимат с консенсус между страните.

5. (Нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Всички оперативни и логистични аспекти, свързани с дейността на БрЮИЕ, следва да бъдат провеждани/развивани, по принцип и когато това е възможно, в съответствие със стандартните споразумения STANAGs на НАТО.

Създаване, развръщане и използване на Бригада Югоизточна Европа (Загл. изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)

Член III

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) С това Споразумение страните създават военен компонент към ММСЮИЕ на ниво бригада, Бригада Югоизточна Европа (БрЮИЕ). Дислокацията на Щаба на БрЮИЕ/Щабното ядро се определя от страните с консенсус.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) БрЮИЕ се декларира в ООН и ОССЕ. Тя е на разположение в съответствие с възможностите си за използване при предотвратяване на конфликти и други операции по поддържане на мира, включително миротворчество, поддържане на мира, изграждане на мир и хуманитарни операции.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) БрЮИЕ са на разположение за евентуално използване в операции с мандат на ООН или ОССЕ под ръководството на НАТО или ЕС за предотвратяване на кризи или поддържане на мира. Те могат да участват и в международни инициативи от типа "коалиция на желаещите". БрЮИЕ ще функционират и "в духа" на ПзМ.

4. Решението за участие в операции и за развръщане по първоначално предложение на Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) е обект на политически и военни консултации съгласно член IV и бива одобрявано от страните посредством техните национални правни процедури.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) След като страните според всеки отделен случай вземат съвместно политическо решение за участие в операции и за развръщане на БрЮИЕ, те трябва да придадат заявените сили и средства за състава на БрЮИЕ в сроковете, предложени от компетентните органи и одобрени от ПВНК. Участието в конкретен "комплект" от сили за конкретна операция е чисто национално предпочитание.

6. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Задачите за изпълнение от БрЮИЕ и правилата за бойно поведение произтичат от резолюциите на международната организация, която е предприела дадена операция, и подлежат на одобрение от страните на базата на предложенията на ПВНК.

7. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) При операции по поддържане на мира под ръководството на НАТО или ЕС, БрЮИЕ се подчинява на органите, указани в мандата на съответната международна организация, след като страните са се съгласили да предприемат такава операция. Военният орган, под чието ръководство функционира БрЮИЕ, се определя съвместно от страните.

8. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) БрЮИЕ се оттегля от операция по силата на съвместно решение, взето от страните, придаващи сили за тази операция.

9. Всяка страна си запазва прерогатива да оттегли своите сили и/или личен състав от дадена операция при условие, че всички останали страни са информирани и поканени за консултации не по-късно от 30 дни преди прилагането на подобно решение.


Политически и военни консултации и взимане на решения

Член IV

1. (Доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Политическите и военните консултации и взимането на решения се осъществяват чрез срещи на министрите на външните работи, министрите на отбраната, началниците на генералните/отбранителни щабове и Политико-военния направляващ комитет.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Срещите на министрите на външните работи имат за цел разглеждането на политически теми и политическите аспекти на военните операции, като например приемане на нови членове, участие в състава на БрЮИЕ, ангажираност в мирни инициативи и/или операции по поддържане на мира, контингенти, връзки с международни организации, преразглеждане и допълнение на това споразумение и свързаните с него документи и цялостно политическо ръководство.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Срещите на министрите на отбраната разглеждат военни въпроси и вземат решения/правят препоръки по целесъобразност, в частност по участие в операции, цялостно ръководство за използването на БрЮИЕ, правила за бойно поведение, одобряване на текущи оперативни планове (ТОП) и общи оперативни планове (ООП). Срещите на министрите на отбраната вземат решение за предоставяне на статут на страна наблюдател.

4. (Доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Срещите на началниците на генералните/отбранителни щабове са съвещателни форуми за военни консултации на високо ниво, които дават възможност за обсъждане на всякакви въпроси от военно-техническо естество и при необходимост за даване на препоръки по такива въпроси.

5. (Доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Срещите на министрите от ММСЮИЕ и на началниците на генералните/отбранителни щабове на ММСЮИЕ би следвало да се провеждат поне веднъж в годината или в отговор на покана от една от страните. Необходимостта, честотата, фактическото време и мястото на провеждане на тези срещи са обект на консултации между страните.

6. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Създава се Политико-военен направляващ комитет (ПВНК) като съвместен изпълнителен орган за надзор и оказване на политическо ръководство за развръщането, използването и останалите дейности на БрЮИЕ.

7. За ПВНК всяка страна номинира делегация, възглавявана от старши представител, който може да бъде съветван от експерти по области.

8. (Зал., предишен § 9 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политико-военният направляващ комитет определя собствената си организация според необходимото и вътрешен правилник, като спазва следните общи принципи:

а. заседава редовно и на нужните интервали от време, за да изпълнява своите задължения, и в най-кратък срок в отговор на конкретно искане от някоя от страните или по покана на председателя;

b. редовните заседания се провеждат два пъти в годината - през пролетта и есента, и се домакинстват от председателстващата страна; тази страна поема и отговорността за секретариата;

с. всички решения се взимат с консенсус между участниците.

9. (Предишен § 10 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политико-военният направляващ комитет при необходимост може да създава подчинени "ад хок" работни групи за по-детайлно разглеждане на специфични области.

10. (Предишен § 11 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Първостепенната роля на ПВНК е да оказва надзор за гарантиране изпълнението и спазването на целите и принципите, залегнали в това споразумение.

11. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., предишен § 12 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) ПВНК разработва политиката и основните насоки за одобрение от министрите, необходими за улесняване ефективното функциониране и използване на БрЮИЕ и другите дейности на ММСЮИЕ съответно, в следните области:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) годишна програма, включително учения и обучение и подготовка, по предложение на командира на БрЮИЕ;

b. управление и координиране на националните заявки за участие със сили и средства, имащи право и подходящи за включване в състава на ММСЮИЕ;

с. предложения относно евентуални развръщания;

d. политика за използване на силите, включително използване на сила и правила за бойно поведение;

е. материално-техническо осигуряване, изисквания и възможности за придвижване и транспорт;

f. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Общ бюджет, включително бюджетите на: Щаба на БрЮИЕ, Щабното ядро, мисиите и ученията, без да се ограничава само до тях;

g. преструктуриране на силите и на командно-управленската организация, при необходимост;

h. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) връзки със сходни формирования в рамките на ООН, НАТО, ОССЕ и ЕС;

i. политика за обществена информация;

j. преразглеждане на това споразумение и свързаните с него документи за предприемане на по-нататъшни действия според необходимостта;

k. въпроси на оперативната съвместимост и стандартизацията.

12. (Предишен § 13 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политико-военният направляващ комитет разглежда новите кандидатури за участие в състава на ММСЮИЕ, в това число и преразпределението на длъжностите в мирновременния щат, и прави предложения за одобрение от министрите.

13. (Предишен § 14 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Освен това ПВНК има право да:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Одобрява общите оперативни планове (ООП) и текущите оперативни планове (ТОП), изготвени от щабното ядро по указания на министрите на отбраната от държавите - членки на ММСЮИЕ.

b. следи изготвянето на фактическите оперативни планове и ги утвърждава за одобрение от страна на министрите;

с. установява стандарти за обучение на войските;

d. одобрява доктринни документи за ММСЮИЕ;

е. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) одобрява необходимите учебно-тренировъчни документи, изготвени от щаба на БрЮИЕ;

f. одобрява директивата на ММСЮИЕ за защита на информацията;

g. сформира съвместни екипи за оценка степента на готовност на бойните единици в съответствие със стандартите и правилниците, които трябва да бъдат възприети.

14. (Предишен § 15 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политико-военният направляващ комитет отговаря също така и за:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) надзора над функционирането, финансирането, окомплектоването с личен състав, в това число приемането на окомплектоването с доброволен национален принос, на щабното ядро, включително и бюджета на щаба на БрЮИЕ;

b. преразглеждане правомощията на командира, заместник-командирите и началник-щаба при необходимост.

15. (Доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., предишен § 16 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политико-военният направляващ комитет представя доклади за разглеждане на срещите на министрите и на срещите на началниците на генералните/отбранителни щабове годишно и/или когато е необходимо.

16. (Предишен § 17 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Конферентните и административните разходи, свързани със заседанията на ПВНК, с изключение на пътните разноски, настаняването и дневните разходи, по принцип се поемат от страната домакин на заседанията.

18. (Нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) ПВНК може да връчва медали за мисии въз основа на предложение от Командира на БрЮИЕ. Видът и наименованието на тези отличия се одобряват и сертифицират от ПВНК.

Език

Член V

Работният език на ММСЮИЕ е английският.


Структура на БрЮИЕ (Загл. изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)

Член VI

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) БрЮИЕ се състоят само от сухопътни елементи, тъй като не се предвижда пряко участие на военновъздушни или военноморски сили (с изключение на тактическите групи за въздушен контрол). ММСЮИЕ са сухопътни сили "на повикване", поддържани от елементи от другите видове въоръжени сили, когато и ако е необходимо.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Подразделенията, придавани към БрЮИЕ, остават в постоянните си бази на дислокация и се събират за сформиране на съответните сили за учения/учебно-тренировъчни мероприятия според съвместно изготвени програми и при извънредни случаи, ако има решение на страните за тази цел.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страните определят отделни подразделения и/или възможности заедно с оборудването и техниката от структурата на въоръжените сили в собствените си страни, които се включват в състава на БрЮИЕ. Съответните подразделения остават в рамките на националната командна структура до момента, в който те се декларират като готови за мисия и стават подчинени на обединеното командване, т.е. командването на БрЮИЕ.

4. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Основните войскови единици на БрЮИЕ са формирования с големина батальон. Всеки батальон се състои от 2 или 3 роти, подразделения за бойна поддръжка и подразделения за бойно осигуряване. Подразделенията с големина батальон също могат да бъдат многонационални. Подразделенията по принцип трябва да бъдат автономни.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Нужните подробности относно структурата на БрЮИЕ, в това число националното участие/ангажименти и процедурите за поддържане на актуална Организационно-щатна структура, са дадени в Анекс А (Структура на БрЮИЕ). Процедурите за делегиране на правомощия и процеса на генериране на БрЮИЕ се намират в Анекс В (Генериране на силите).


Структура за командване и управление

Член VII

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Структурата на Щаба на БрЮИЕ, включително Щабното ядро и Щата за операции (ЩО) на Щаба на БрЮИЕ и Постоянния щат (ПЩ) на Щабното ядро се включват в Анекс С (Щаб на силите) към настоящото Споразумение. Щабните длъжности, с изключение на командната група на бригадата, се разпределят между страните по Споразумението в съответствие с дела на тяхното съответно участие в силите. Държавите от ММСЮИЕ със статут на наблюдатели може да изпращат персонал за свръзка към Щаба на БрЮИЕ.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Командната група на Бр, в сила от 14.12.2003 г.игадата се състои от Командир на бригадата, двама Заместник-командири, Началник-щаб и двама заместници на Началник-щаба. Задълженията на Командира на бригадата се изпълняват на базата на двугодишен мандат на ротация от бригаден генерал от сухопътните войски от някоя от страните по Споразумението, докато полковник от страната домакин изпълнява задълженията на началник-щаб на бригадата. Останалите ключови командни постове са ротационни на всеки две-три години между страните. Точната продължителност на периода на ротация е предмет на предварително консултиране. Всички смени в ротационното Щабно ядро на Щаба на БрЮИЕ се извършват след приключването на определения срок на служба, включително период на застъпване. Посочените смени се извършват за предпочитане преди края на месец септември на съответната година. Посоченият период на застъпване се отнася също и за всяка национална смяна в Щабното ядро на Щаба на БрЮИЕ. Страната домакин се изключва от ротацията на командира, заместник-командирите и заместниците на началник-щаба.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Щабът на БрЮИЕ се привежда в пълна готовност за учения и операции. В останалите случаи постоянното щабно ядро функционира под командването на командира на БрЮИЕ.

4. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Щабното ядро в тясна координация и консултации със съответните национални щабове разработва Постоянни правила за работа (ППР), бази данни и варианти за стратегическо придвижване, необходими за намаляване времето за планиране и развръщане преди всяко действително развръщане. То планира и подготвя провеждането на оперативно и тилово обучение и учения след решение на Политико-военния направляващ комитет. То разработва общи оперативни планове и текущи оперативни планове. То участва в опознавателни мисии за събиране на факти, провеждани като подготовка за мисии, включващи развръщането и използването на БрЮИЕ.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Целият личен състав, назначен съгласно мирновоенновременния щат, по принцип се развръща в щаба на БрЮИЕ по време на операция, независимо от националното участие в комплекта от сили, съставен за конкретната операция.

6. Щабната рота заедно със свързочната рота се поддържат със съответната степен на готовност, за да оказват подкрепа на щабното ядро в най-съществените му функции.

7. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да издава заповеди на подчинените си подразделения, когато ММСЮИЕ провежда съвместно обучение, подготвяйки се за действие в зоната на операция, в която ММСЮИЕ ще участва, и за времетраенето на такава операция. Тези подразделения са длъжни да изпълняват получените заповеди при условие, че те не противоречат на вътрешното законодателство на страната, чиито граждани са те, и при условие, че съответстват на целите и принципите, за които са създадени БрЮИЕ, на мандата, под който функционират БрЮИЕ, и са в съответствие с действащите правила за бойно поведение.

8. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ внася годишен доклад и при необходимост текущи доклади в Политико-военния направляващ комитет с копия от информацията до съответните военни органи на страните.


Учебно-тренировъчни дейности

Член VIII

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) За повишаване ефективността на БрЮИЕ се провеждат дейности като например обучение на подразделенията и учения, посещения, рекогносцировка, проучвателни периоди за осъществяване на планирането и разработване на концепции, курсове и езиково обучение.

2. Страните отговарят за обучението и подготовката на собствените си подразделения в района на тяхната постоянна дислокация и в националните учебно-тренировъчни обекти в съответствие със съвместно установени стандарти.

3. (Изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Съвместната подготовка, включваща разузнавателни дейности, командно-щабни/полеви учения и учения за управление при кризи, се провеждат съгласно общо съгласувани планове и програми.

4. (Нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Преди развръщане за участие в мироподдържаща операция/зона на операцията (ЗО) и след одобрение от ПВНК Щабът на БрЮИЕ може да проведе съвместна подготовка заедно с партньорите от коалицията/съюза, за да изпълни изискванията за предстоящата мисия.

Защита на информацията

Член IX

1. Цялата секретна информация, обменяна във връзка с изпълнението на това споразумение, е обект на защита, еквивалентна на степента на секретност, дадена й от страната източник, и в съответствие със задължителното вътрешно законодателство на всяка от страните, която е получила такава информация.

2. Страните нямат право да разкриват каквато и да било подобна информация на трета страна без писменото съгласие на страната източник.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Подробните принципи и методи за защита на секретната информация се регламентират в директива на БрЮИЕ за защита на информацията, която се одобрява от Политико-военния направляващ комитет.


Материално-техническо осигуряване

Член Х

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Материално-техническото осигуряване по принцип е национална отговорност. Всяка страна отговаря за тиловото осигуряване на своите собствени подразделения, включително стратегическото придвижване, както по време на учения, така и при развръщане на БрЮИЕ като контингент. Освен това страните са отговорни за организацията и окомплектоването на своите собствени войски със стандартизирано и/или оперативно съвместимо оборудване.

2. (Изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Многонационална система за логистика се разработва между страните. Може да бъдат сключвани отделни споразумения/меморандуми за разбирателство за всеки отделен случай, които да посочват принципите за осигуряване на логистична поддръжка по време на операции и учения.

3. (Нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) За да изпълнява разпоредбите на Споразумението и на допълнителните протоколи към него, Командирът на БрЮИЕ може да бъде упълномощаван за всеки конкретен случай от ПВНК да сключва технически споразумения или други споразумения, свързани с мисията, в съответствие с одобрените стандартни оперативни процедури на БрЮИЕ.

4. (Предишен § 3 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Страната, в която е разположен щабът на БрЮИЕ, предоставя на щабното ядро:

а. безплатно щабни съоръжения (включително комуникации);

b. безплатно амбулаторно медицинско обслужване в здравните служби на въоръжените сили за щабното ядро и за придружаващите ги зависими членове на техните семейства;

с. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Спешно лечение в граждански или военни болници без възстановяване на разходите за личния състав от Щабното ядро и техните зависими лица;

d. горивно-смазочни материали (ГСМ) чрез възстановяване на разходите;

е. пълно основно, постоянно обзавеждане, мебелировка и оборудване за щаба.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., предишен § 4 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Страната домакин действа като контрагент и агент по снабдяването от името на щаба на БрЮИЕ по въпроси за закупуване, лизинг и други юридически обвързващи договорености на базата на приетия бюджет.

6. (Предишен § 5 - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Анекс D (Осигуряване от страната домакин) регламентира принципите и всички необходими подробности за осигуряването от страната домакин, включително и посочените в § 3 и 4.


Правни въпроси

Член XI

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Клаузите на Споразумението SOFA на ПзМ (Споразумението между държавите - страни по Северноатлантическия договор, и другите държави - участнички в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили) и неговия Допълнителен протокол, подписани на 19 юни 1995 г., са приложими с необходимите промени спрямо това споразумение след приключване на ратификационните процеси на тези инструменти от страните. Ако към датата, на която това Споразумение влиза в сила, все още има страни, които не са ратифицирали Споразумението SOFA на ПзМ, правният статут на БрЮИЕ се дефинира в отделно споразумение между всички страни.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Отделни споразумения, сключени за всеки отделен случай, определят статута на силите, когато бригадата е развърната за участие в мироподдържащи операции.

3. Личният състав на щабното ядро и зависимите членове на техните семейства се ползват с предимствата на военните обекти и условията, приложими за лицата с равен/съпоставим ранг/звание в страната домакин в съответствие с действащите директиви.

4. Анексите А, В, С, D и Е са неразделна част от това споразумение.


Финансови въпроси

Член ХII

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Началните разходи, указани в Анекс D (Осигуряване от страната домакин), по изграждането на постоянния щаб на БрЮИЕ се финансират от страната домакин.

2. Общите разходи, в това число разходите за експлоатация и поддръжка на щаба, се поемат съвместно от страните в съотношение с тяхното участие в рамките на мирновременния щат на щаба на силите.

3. (Изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Оборудването, придобито с общи финансови средства, е обща собственост на страните по Споразумението. Взето под наем или на лизинг оборудване/услуги с общи финансови средства се поддържа, като се използва общият бюджет въз основа на договора.

Статутът на общото имущество, на взетото на лизинг или под наем оборудване/услуги, както и национално оборудване, осигурено от страната домакин за временно използване, се отбелязва в отделни инвентарни списъци и тези придобити средства се включват в пълен списък в годишните доклади.

4. Заплатите на личния състав, дневните и квартирните пари, пътните разноски до щаба и обратно и подобни разходи са национална отговорност.

5. Страните отговарят за финансирането на своите национални контингенти по време на обучение и учения, при подготовка за участие във и по време на операции по поддържане на мира, включително и за тяхното окомплектоване с въоръжение и техника според одобрените стандарти.

6. По-подробно принципите и методите по финансовите въпроси са изложени в Анекс Е (Финанси).


Уреждане на спорове

Член ХIII

1. Споровете, възникващи от тълкуването или прилагането на това споразумение, се разрешават посредством консултации между страните без прибягване към външна юрисдикция.

2. В случай, че една от страните заключи, че друга страна не спазва или не може да спазва клаузите на това споразумение, тя може да предложи писмено провеждането на консултации между страните, които да започнат 30 дни след получаването на официалното писмено уведомление за това.


Допълнения и изменения

Член XIV

1. Страните могат да предложат допълнение или изменение на това споразумение и/или неговите анекси в писмена форма по всяко време. В такъв случай консултациите трябва да започнат в срок до 30 дни от получаването на официалното писмено уведомление за това.

2. Всички подобни поправки влизат в сила, след като бъдат приети в писмена форма от всички страни.


Ратификация и влизане в сила

Член ХV

1. Това споразумение с петте си анекса е обект на ратификация. Всички ратификационни инструменти се депозират в страната, в която се подписва това споразумение. Тя уведомява страните за всяко депозиране. Тридесет дни след като четири от подписалите го страни са депозирали своите ратификационни инструменти, това споразумение влиза в сила между тях. За останалите подписали го страни то влиза в сила тридесет дни след депозирането на техните ратификационни инструменти.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) След влизането в сила на това споразумение депозитарят информира ООН, ОССЕ, НАТО и ЕС за създаването на БрЮИЕ.


Присъединяване

Член XVI

1. Това споразумение остава отворено за присъединяване на други държави - членки на НАТО и участнички в инициативата "Партньорство за мир", от региона, можещи и желаещи да внесат конструктивен принос.

2. При кандидатстване на дадена държава за присъединяване към това споразумение въпросът се обсъжда от министрите на външните работи на страните.

3. След положително решение с консенсус по въпроса от страна на министрите на външните работи на страните и одобрение на решението за присъединяване, заедно със свързаните с това поправки на това споразумение и неговите анекси от всички страни, кандидатстващата държава има право да депозира своите инструменти за присъединяване при депозитаря, който съответно информира останалите страни.

4. За всяка страна, присъединяваща се към това споразумение, то влиза в сила 30 дни след депозиране на нейните инструменти за присъединяване.


Срок и прекратяване

Член XVII

1. Това споразумение е валидно за неопределен период от време, освен ако страните не решат друго.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Прекратяването на това споразумение няма да засегне правата на страните да предявяват искове за разходи по обучението, снабдяването, подготовката и действията на БрЮИЕ.


Денонсиране

Член XVIII

1. Това споразумение може да бъде денонсирано от всяка от страните по всяко време.

2. Денонсирането се извършва чрез писмено уведомление, адресирано от тази страна до депозитаря.

3. Денонсирането влиза в сила един месец след получаването на уведомлението. След изтичане на този период споразумението престава да е валидно по отношение на страната, която го е денонсирала, но продължава да бъде в сила за останалите страни.

4. Ако на ефективната дата на денонсиране все още има финансови въпроси или претенции, които засягат денонсиращата страна и които не са уредени, това споразумение се счита за валидно за тази страна и конкретно по тази причина само докато тези въпроси бъдат окончателно уредени.

Това споразумение с анекси А, В, С, D и Е, изготвено в един оригинален екземпляр на английски език и подписано в Скопие на 26 септември 1998 г., остава депозирано в архивите на страната, в която е подписано. Надлежно заверени копия ще бъдат предадени на страните.


АНЕКС А

към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Структура на БрЮИЕ

(Загл. изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)


1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Подробностите по структурата на БрЮИЕ, дефинирани в ал. 1 - 4 на чл. VI на това Споразумение, са, както следва:

2. (Изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Всеки батальон се състои от две или три роти, подразделения за бойно осигуряване и подразделения за осигуряване и обслужване, когато е необходимо, и трябва да има следните възможности:

а. огнева поддръжка, включително органичен минохвъргачен огън и противотанкови оръжия със среден обсег;

b. инженерно дело;

с. тилово и медицинско осигуряване;

d. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Комуникации, по принцип, в съответствие със стандартните споразумения STANAG на НАТО.

3. Всеки батальон трябва да се развръща с подразделение за тилово осигуряване, способно да извършва МТО на първа и втора линия. В зависимост от големината и организацията на ротата/ батальона тиловият елемент трябва да има възможности за осъществяване на следните функции:

а. обща поддръжка;

b. снабдяване;

с. общо складово управление;

d. разпределение и работа с всички батальонни складове от първа и втора линия;

е. медицинско осигуряване първа степен и отчасти втора степен;

f. транспорт.

4. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страните заделят отделни военни подразделения, заедно с въоръжение и техника, които се включват в Организационно-щатната структура на БрЮИЕ.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Националните участия се предават до щаба на БрЮИЕ за информация на останалите страни чрез съобщения за организационно-щатната структура, а всички промени се предават чрез съобщения за промяна в организацията за действие. Тези съобщения указват националните ангажименти, подлежащи на потвърждение, по време на учения или операции съгласно процедурите, описани подробно в Анекс В (Генериране на силите).

6. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ на базата на декларираните данни в организационно-щатната структура поддържа актуализиран инвентарен списък по организацията за действие и редовно го публикува за страните.

7. Общата структура на силите в БрЮИЕ е в приложение № 1. БрЮИЕ се състои от щаб с многонационален състав, щабна рота и свързочна рота, предоставени от страната домакин, маневрени бойни единици, подразделения за бойна поддръжка и многонационален батальон за бойно осигуряване.

8. Войсковото участие на страните е указано в таблична форма в приложение № 2.

9. Организацията на БрЮИЕ е показана в приложение № 3.

10. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Структурата на БрЮИЕ за действително развръщане подлежи на изменение чрез преки консултации между страните в зависимост от потребностите от БрЮИЕ за съответната мисия по поддържане на мира.


Приложение № 1


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)



Приложение № 2


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)




Приложение № 3


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)





АНЕКС В

към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)


Генериране на силите


1. Процесът на генериране на силите започва с решение на министрите от страните по споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ) за участие в обща мисия. Съответно Политико-военният направляващ комитет (ПВНК) поисква от командира на ММСЮИЕ да стартира процеса на генериране на силите (приложение Процес на генериране на силите).

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Под ръководството на командира на БрЮИЕ щабното ядро разработва конкретна оперативна концепция за дефиниране потребността от сили. При наличност съответните оперативни планове за варианти на обстановката могат да бъдат използвани за тази цел.

3. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Първоначално щабът на БрЮИЕ дефинира потребността от сили в най-общи линии и я разпространява до страните, за да определят своето участие със сили и средства. На базата на намеренията на страните до страните участнички се изпраща Заявление за потребностите, в което подробно се описват големината на силите, видът, съставът и др. След няколко повторения (при необходимост) на горепосочения процес се постига задоволително хармонизиране между потребностите и националните участия със сили и средства. След това чрез съгласуване със страните участнички се определят дислокацията на силите, времето за пристигане и приоритетите (списък за явяване).

4. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) След като бъде финализиран списъкът за явяване, щабът на БрЮИЕ завършва процеса на планиране на развръщането, в който са включени страните участнички. (Страна-участничка е страна, която има принос в конкретната операция чрез национални ресурси от всякакъв вид (личен състав, сили, оборудване и техника и пр.).

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Според директивите на ПВНК командирът на БрЮИЕ издава Предупреждение за активиране и Заповед за активиране до страните участнички, за да започнат процеса на делегиране на правомощия. В съответствие с тези директиви националните контингенти придобиват необходимия оперативен статут и се развръщат на ТВД. Смяната на подчинеността (делегирането на правомощия) на националните сили се осъществява съгласно съответните документи. От този момент националните контингенти стават подчинени на командването на БрЮИЕ според договореностите в рамките на ПВНК.

6. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Подробни процедури за генерирането на силите се изработват от щабното ядро под ръководството на командира на БрЮИЕ за одобряване от ПВНК.


Приложение към анекс В


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)


(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)


ПРОЦЕС НА ГЕНЕРИРАНЕ НА СИЛИТЕ



АНЕКС С

към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа


(Изм. и доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Щаб на БрЮИЕ

(Загл. изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)


1. Цел и обхват:

а. Целта на този анекс е:

(1) Да регламентира оперативните процедури, дислоцирането, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното и материално-техническото осигуряване на щаба на бригадата "Югоизточна Европа" (БрЮИЕ), включително и на щабното ядро.

(2) Да уреди статута на щаба на БрЮИЕ, на щабното ядро и на личния състав, назначен към тях.

(3) Да определи националните ангажименти по отношение осигуряването на личен състав за щаба.

b. Щабното ядро формира постоянната част на щаба на БрЮИЕ. Щабното ядро се сформира, за да поддържа БрЮИЕ, изпълнявайки рутинни функции, и да стане ядрото на развърнатия щаб на БрЮИЕ при активиране на силите за учения и операции.

2. Организация на щаба на БрЮИЕ и щабното ядро:

а. Структурите на щаба на БрЮИЕ и на щабното ядро са дадени в приложения № 1 и 2. Мирновоенновременният щат (МВЩ) на щаба на БрЮИЕ и щатът на личния състав (мирновременният щат, МЩ) на щабното ядро са включени в приложения № 3 и 4.

b. Разпределението на длъжностите и националните ангажименти за попълване на щаба на БрЮИЕ и на щабното ядро също са указани респективно в приложения № 3 и 4.

с. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Всяко добавяне или редуциране на договореното разпределение на длъжностите или всяка промяна в договореното разпределение на длъжностите се договаря от министрите на отбраната на страните на основата на консенсус по предложение от ПВНК.

d. Щабът на БрЮИЕ и щабното ядро използват личен състав в съответствие с длъжностните характеристики. Длъжностните характеристики, включително всякакви промени в тях, ще са предмет на съгласуване от всички страни.

е. (доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ, за да удовлетвори потребностите от кадри от специално естество и за ограничен период от време, може да покани страните в съответствие с процедурите, описани в член IV (Политически и военни консултации и взимане на решения), да предоставят кадри за доброволно национално участие, в допълнение към личния състав по щатна таблица и щата за операции. В този случай всички страни едновременно ще бъдат информирани за изискванията, обяснението, сферата на познания и броя на кадрите.

f. Офицери за свръзка от страните наблюдатели:

(1) Страните наблюдатели (понастоящем Словения и Съединените американски щати) имат право да назначат офицери за свръзка (по един от всяка страна) в постоянния щаб на БрЮИЕ.

(2) Основната функция на офицерите за свръзка е да улесняват взаимодействието и разширяват сътрудничеството между щаба на БрЮИЕ и съответните национални щабове.

(3) Клаузите на това споразумение са съответно приложими спрямо офицерите за свръзка и от тях се очаква да ги спазват, както и да спазват вътрешните правилници/стандартните оперативни процедури на щаба на БрЮИЕ.

(4) Назначаването на офицери за свръзка към щаба на БрЮИЕ от всяка друга страна изисква отделни договорености при наличие на ясно одобрение от страните съгласно § 4 от член II на споразумението.

3. Функции на щаба на БрЮИЕ

Задачата на щаба на БрЮИЕ под ръководството на командира на БрЮИЕ е да осъществява командването и управлението на войските, развърнати в съответствие с плановете на варианти на обстановката, и да извършва рутинно обучение и други функции на силите.

4. Щабно ядро на щаба на БрЮИЕ:

а. Активиране

Щабното ядро се активира шест месеца след влизане в сила на това споразумение.

b. Задачи и роли:

(1) Щабното ядро работи под ръководството на командира на БрЮИЕ и под надзора на ПВНК, в тясно сътрудничество и консултации със съответните национални щабове.

(2) Функциите на щабното ядро преди развръщане са:

(а) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) да разработи постоянни правила за работа за щаба на БрЮИЕ;

(b) да разработи база данни и варианти за стратегическо придвижване, необходими за намаляване времето за планиране и развръщане преди всяко действително развръщане;

(с) да подготви предложения за годишна програма, включително за обучение и учения, които да бъдат разгледани от ПВНК;

(d) да планира и провежда оперативно и тилово обучение и учения на базата на решенията на ПВНК;

(е) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разработва Общи оперативни планове (ООП) и Текущи оперативни планове (ТОП);

(f) да представя годишен доклад пред съответните органи на участващите държави;

(g) да подготвя комплект правила за бойно поведение;

(h) да участва в опознавателни мисии, които се провеждат в процеса на подготовка за мисии, включващи развръщане и използване на бригадата;

(i) да събира и оценява извлечените поуки от предишни мисии;

(j) да изпълнява всякакви други задачи според разпореждания.

(3) Като основна структура от състава на БрЮИЕ щабното ядро може да се развръща с БрЮИЕ. Целият личен състав, назначен към щабното ядро, по принцип се дислоцира в състава на бригадата при развръщанията.

(4) Поне един пълноценен период на обучение от една-две седмици трябва да се провежда всяка година от щабното ядро с участието на ключовия личен състав от назначените войски, като целта е да се поддържа ефективността на щаба.

с. Статут на личния състав на щабното ядро:

(1) Освен ако не е формулирано по друг начин в това споразумение и неговите анекси, клаузите на последващия Допълнителен протокол на споразумението за статута на силите по "Партньорство за мир" (PfP SOFA) са приложими по отношение дейността на щаба на БрЮИЕ и неговия личен състав в съответствие с член XI, § 1 от това споразумение.

(2) Щабният личен състав ще носи националните си униформи по време на работа.

5. Функции на ключовите командни длъжности:

а. Правомощия на командира на БрЮИЕ:

(1) Командирът на БрЮИЕ се назначава за период от 2 години и длъжността се ротира между страните, с изключение на страната домакин.

(2) Командирът на БрЮИЕ е със звание "бригаден генерал".

(3) Командирът на БрЮИЕ участва в заседанията на ПВНК и е централна точка за ПВНК и националните старши офицери и надлежно представлява юридическото лице на щаба на БрЮИЕ.

(4) Командирът на БрЮИЕ отговаря за цялостното функциониране на БрЮИЕ. Той поема командването на войсковите единици, придадени към БрЮИЕ за специални мисии/учения, след промяна на подчинеността и докладва на командващия силите на ТВД/района на учението, освен ако самият той не е определен за командващ силите. Той осъществява по принцип оперативното управление на войсковите единици, придадени към БрЮИЕ за специални мисии/учения.

(5) (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да издава заповеди на подчинените войскови единици, когато БрЮИЕ провежда съвместно обучение, при подготовка за действие в района на операция, в която БрЮИЕ ще участва, и по време на подобна операция.

(6) (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ представя годишен доклад и при необходимост текущи доклади пред ПВНК, като копия с информацията се предоставят на съответните органи на страните.

(7) Командирът на БрЮИЕ отговаря за следното:

(а) в мирно време/преди развръщане:

(I) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) редовно докладване пред ПВНК на ММСЮИЕ;

(II) ръководство на щабното ядро посредством заместник-командирите и/или началник-щаба на БрЮИЕ;

(III) посещения на войскови единици в състава на БрЮИЕ;

(IV) стартиране и участие в опознавателни мисии при необходимост;

(V) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) подготвяне на годишната програма за обучение и учения, която да бъде одобрена от ПВНК на ММСЮИЕ;

(VI) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разработване на стандарти за обучение на войсковите единици, които да бъдат разгледани от ПВНК на ММСЮИЕ;

(VII) (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Разработване на ръководни насоки за логистична оперативна съвместимост и оперативна съвместимост на комуникационните и информационните системи (КИС);

(VIII) представяне на директиви за планиране на програми за учения;

(IX) стартиране и ръководство на различни многонационални дейности от малък мащаб - например командно-щабни учения, компютърно подпомагани учения, семинари и др.;

(X) изпълнение на всякакви други задачи според указанията на ПВНК на БрЮИЕ.

(b) По време на развръщане:

(I) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) осъществяване командването (оперативен контрол) посредством командирите на войскови единици, намиращи се под негово оперативно командване;

(II) управление на многонационалните тилови елементи и ресурси в БрЮИЕ;

(III) съгласуване на въпроси от национален интерес или значение с националните старши офицери (въпроси от значение за командира на БрЮИЕ - например функциониране на войсковата единица, дисциплина - също се ръководят от националните старши офицери);

(IV) координиране с други командири, учреждения, неправителствени организации и с местните органи в района на мисията според указанията на командващия силите (ако има такъв);

(V) поддържане целостта и сигурността на БрЮИЕ.

(VI) (нова - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Координиране на изискванията относно комуникационни и информационни системи (КИС) в съответствие с Приложение 6 (Комуникационни и информационни системи в местата на развръщане). Тези критерии могат да бъдат променяни по решение на ПВНК.

(8) (Нова - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) В съответствие с Приложение 6 за КИС в местата за разполагане на щаба са необходими допълнителни отделни споразумения между страните.

b. Заместник-командири:

(1) Заместник-командирите са двама - заместник-командир по оперативни въпроси и заместник-командир по тила. Всеки от тях се назначава за период 2 години и длъжността се ротира между страните. Страната домакин е изключена от ротацията на заместник-командирите.

(2) Заместник-командирът по оперативните въпроси отговаря за разузнаването, операциите, операциите в цивилния живот и инженерното дело.

(3) Заместник-командирът по тила отговаря за личния състав, МТО, КИС и финансовите средства.

(4) Заместник-командирите на БрЮИЕ са със звание полковник.

(5) Заместник-командирите на БрЮИЕ са с различна националност от командира на БрЮИЕ.

(6) Заместник-командирите изпълняват съответните си задължения според указания на командира на БрЮИЕ.

(7) Заместник-командирите се развръщат с БрЮИЕ както при учения, така и при конкретна обстановка.

(8) Старшият заместник-командир на БрЮИЕ трябва да бъде подготвен да поеме задълженията на командира на БрЮИЕ при необходимост.


с. Началник-щаб на БрЮИЕ:

(1) (доп. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Началник-щабът на БрЮИЕ се назначава за период 2 години най-малко от страната домакин.

(2) Началник-щабът на БрЮИЕ е със звание полковник.

(3) Началник-щабът на БрЮИЕ е началник на щабното ядро в мирно време и началник на тактическия оперативен център (ТОЦ) на БрЮИЕ по време на развръщане. Задачата на началник-щаба на БрЮИЕ в мирно време е да ръководи и управлява създаването и функционирането на щабното ядро в съответствие с този анекс.

(4) Началник-щабът на БрЮИЕ отговаря за следното:

(а) функциониране и ръководство на щабното ядро по време на развръщане;

(b) гарантиране на икономичното използване на общите финансови средства, свързани с щабното ядро;

(с) обучение и учения на щабното ядро и развърнатия щаб;

(d) контрол на планирането на вариантите на обстановката/оперативното планиране;

(е) всякакви други задачи, за изпълнението на които е получил указания от командира на БрЮИЕ.

d. Заместник-началници на щаба на БрЮИЕ:

(1) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ са двама - заместник-началник по оперативните въпроси и заместник-началник по тила.

(2) (нова - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник началник-щабът по оперативните въпроси отговаря за отделения: разузнаване и контраразузнаване, операции, цивилно-военно сътрудничество и инженерно.

(3) (нова - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник началник-щабът по тила отговаря за отделения: личен състав, МТО, КИС и бюджетно-финансово.

(4) (предишна ал. 2 - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ се назначават за период 2 години. Длъжността се ротира между участващите държави. Страната домакин е изключена от ротацията на заместник-началниците на щаба.

(5) (предишна ал. 3 - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ са със звание полковник.

(6) (предишна ал. 4 - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник-началникът на щаба на БрЮИЕ по оперативните въпроси е алтернативен началник на ТОЦ на щаба на БрЮИЕ по време на развръщане.

(7) (предишна ал. 5 - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ отговарят за всякакви други задачи, за изпълнението на които са получили указания от началник-щаба на БрЮИЕ.

6. Функционални области на щаба на БрЮИЕ и щабното ядро:

а. G-1 (личен състав): планове, докладване и статут, езиково осигуряване, социални грижи, религия, боен дух, произшествия, арестуване на лица, протокол/посещения, медали/награди, доклади за международната дейност и военна полиция (съгласувано с G-2, G-3 и G-4).

b. G-2 (разузнаване): планове за разузнаване, оценка/обработка и брифинги, политика за сигурност и географско осигуряване.

с. G-3 (операции): планове, текущи операции и учения, тактически оперативен център, свръзка за взаимодействие с по-висши и съседни щабове.

d. G-4 (МТО): ресурси - без личен състав - докладване и състояние, планове за МТО, стандартни оперативни процедури, МТО, медицинско осигуряване, придвижване.

е. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) G5 (ПЛАНИРАНЕ): средносрочни/дългосрочни планове и планове за действие при развръщане.

f. G-6 (КИС): планиране и управление на планове за МТО.

g. G-7 (инженерно дело): мобилност на бригадата/мерки за възпрепятстване на мобилността и защитата, подпомагане на местните органи и неправителствени организации.

h. G-8 (бюджет и финанси): управление на ресурсите и програмиране на бюджета, текущ финансов отчет, финансово счетоводство, бюджет и разходи, договори и управление на имуществото.

i. (нова - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) G-9 (Гражданско-военно сътрудничество - ГВС): планове и политики за ГВС, център за ГВС, Съвместна военна комисия/СВК, програми и проекти, функциите за връзка по ГВС и информация на обществеността в мирно време, ако отделът за информация на обществеността (PIO) не е активиран.

j. (предишна т. "i" - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Информация и връзки с обществеността (ИВО): политика за информиране на обществеността, информационен пресцентър/съобщения за пресата, взаимодействие със средствата за масова информация.


k. (предишна т. "j" - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Юридически съветник: съветва командира по правни въпроси, правно осигуряване на личния състав.

l. (предишна т. "k" - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Политически съветник: съветва командира на БрЮИЕ по политическите въпроси, свързани с мисията.

7. Отговорности на участващите държави:

а. Национални отговорности:

(1) Страните назначават подходящи кадри за щаба на БрЮИЕ за попълване на разпределените длъжности (приложения № 3 и 4), за да се гарантира, че щабът на БрЮИЕ е напълно и ефективно окомплектован с личен състав.

(2) Страните поемат отговорността да окомплектоват с личен състав разпределените длъжности непрекъснато и с кадри, подходящи по звание, познания, езикови способности, които притежават изискваните умствени, физически, а в някои случаи академични способности, описани в съответните длъжностни характеристики.

b. Отговорности на страната домакин Страната домакин отговаря за предоставянето на осигуряване от страната домакин за щабното ядро и неговия личен състав, както е описано в Анекс D (Осигуряване от страната домакин).


Приложение № 1


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложен към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)



Приложение № 2


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложен към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)



Приложение № 3


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложен към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)








Приложение № 4


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложен към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)


ЩАБ НА МНОГОНАЦИОНАЛНАТА БРИГАДА "ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА" (SEEBRIG) CE













Приложение № 5


(Ново - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложен към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)


ПРЕДВАРИТЕЛЕН СПИСЪК НА КОМПЛЕКТУВАНЕТО С ЛИЧЕН СЪСТАВ НА ЩАБА НА БрЮИЕ ПО ВРЕМЕ НА МИСИИ (PE & CE)

















Приложение № 6


(Ново - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)


КИС (CIS), В МЕСТАТА НА РАЗПОЛАГАНЕ НА ЩАБА


Щабът на БрЮИЕ (SEEBRIG) отговаря за Кис (CIS) в местата на разполагане на щаба.

a. Щабът на БрЮИЕ може да установява и интегрира CIS службите на НАТО в централната система на щаба със следните функционални възможности:

(1) Връзки на едноканалните тактически сателитни комуникации SATCOM към системите на CIS службите на НАТО.

(2) Оборудване за зоната на видимост (LOS).

(3) LOS оборудване с малък обхват.

(4) Способност да създава частична NS LAN.

(5) Способност да създава частична Theatre SECRET LAN.

(6) Способност да създава частична NU LAN.

(7) Учрежденска автоматична телефонна централа PABX (Switchboard) с частично телефонно оборудване за прекъсване.

(8) Обезопасени телефони (NBSVII).

(9) Обезопасен VTC набор.

b. Щабът на БрЮИЕ може да има способност-

та да инсталира следните служби в съответните щабове на ниво рота и батальон: Пояснителен коментар: Следните способности се отнасят до способностите, за които Щаб на БрЮИЕ/CIS подразделения отговарят:

(1) Всички необходими комуникационни и информационни системи вътре в Бригадата за С2. [Пояснителен коментар: "Вътре в Бригадата трябва да се тълкува като вътре във и между всички командни постове на БрЮИЕ и 1 ниво под Щаба на БрЮИЕ (до 5 основни подчинени щаба и до 10 роти/единици за бойна поддръжка/други формирования единици на щаб). В допълнение: НАТО или други организации могат да предоставят предавателната среда, "пътят" до основната система на командните постове на SEEBRIG. Необходимото оборудване вътре в командните постове на SEEBRIG, необходимата среда между командните постове на SEEBRIG, както и необходимата среда и оборудване към следващото по-ниско ниво е отговорност на спонсориращата нация/нации/SEEBRIG.]

(2) Мобилната контролна точка може да има достъп до комуникационните и информационните системи на НАТО чрез технологично съвместимо оборудване.

(3) Цялото необходимо LAN оборудване и персонал, за да се подсилят частичните локални мрежи, за да стане щабът напълно оперативен.

(4) Допълнително гласово и обезопасено гласово оборудване.

(5) Всички CIS единици могат да предоставят C2 на до 5 основни подчинени формирования и до 10 подчинени роти/единици за бойна поддръжка/други формирования/единици със следните услуги, включително CIS сервизни групи/пакети за тези формирования/единици и необходимия CIS персонал за инсталацията, работата и поддръжката му.

i. M/TS мрежа (Mission/Theatre SECRET).

ii. NU мрежа.

iii. Обезопасен и необезопасен глас.

iv. Факсове за разполагане.

v. Обезопасени факсове за разполагане.

vi. Капацитет за приемане/установяване на NS LAN (осигуряване на Class II Area за частични NS LAN, предоставена от НАТО).

vii. Веригите и службите могат да бъдат разширени до получаващите формирования/единици независимо от техните собствени оборудвания и стандарти за комуникационни и информационни системи.

c. SEEBRIG може да разработи портал за обмен на информация Information Exchange Gateway (IEG), за да се свърже с CIS на други организации.

d. Неделимите единици на CIS се намират близо до щаба, работят и могат да поддържат следните минимални възможности/капацитети:

(1) Обезопасена, многоканална trunk (LOS) система, която предоставя обезопасено и необезопасено предаване на глас и данни, които позволяват обмен на данни - да бъдат предоставени на всички разположени щабове на Бригадата, основните подчинени формирования и всички подчинени щабове.

(2) Необходими са вериги за данни с подходящия капацитет за следните услуги: Mission- или Theatre- секретна мрежа, NU Net (интернет).

(3) Възможност за свързване, която може да бъде разширена до фланговите формирования (на-малко до "right neighbor"), с подобна услуга.

(4) Да има способност да разширява военните системи за глас и данни LOS/SATCOM на SEEBRIG.

(5) Да може да разширява услугите поща, телефон и телеграф на страната домакин.

(6) SATCOM/LOS персонал и оборудване са налични за комуникация на всички разположени щабове на Бригадата, на до 5 основни подчинени формирования и на до 10 роти/единици за бойна поддръжка/други формирования/единици.

(7) Щабът на БрЮИЕ може да интегрира в своята CIS цялото необходимо оборудване (получено от НАТО), за да получи достъп до сателитните системи на НАТО.

(8) Обезопасени CIS съоръжения, като вторичните средства, са налични и в експлоатация (HF/VHF).

(9) Поддържащите служби на щаба могат да поддържат до 5 основни подчинени формирования и до 10 роти/единици за бойна поддръжка/други формирования/единици с необходимите CIS услуги.

Правилата за сигурност и безопасност на SEEBRIG във връзка с разширяването на CIS на SEEBRIG и криптирането до ненатовски части не ограничава операциите.

АНЕКС D

към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Осигуряване от страната домакин за създаването и функционирането на постоянния щаб на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ)


Член I

Цел

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Целта на този анекс е да определи и детайлизира осигуряването, предоставяно от страната домакин, за създаването и функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ, както и принципите и процедурите, които трябва да се спазват.

2. Този анекс конкретизира всички видове осигуряване, източниците и методите за плащане, при необходимост, както и други специални договорености.

3. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Клаузите на този анекс, след тяхното приемане от страните, заедно с Анекс Е (Финанси), представят задължението на страната домакин да гарантира конкретното осигуряване на постоянния щаб на БрЮИЕ в съответствие с принципите, изложени по-долу.

Член II

Дефиниции

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "Страна домакин" означава страна, на чиято територия е разположен постоянният щаб на БрЮИЕ.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "Осигуряване от страната домакин" означава осигуряването, предоставяно от страната домакин, на щаба на БрЮИЕ, щабното ядро и зависимите членове на техните семейства.

3. "Общи финансови средства" означава финансовите средства, внасяни от страните, според финансовия анекс, включени в общия бюджет и използвани само за покриване на общи разходи.

4. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) "Първоначални разходи" са онези разходи, необходими за създаването на постоянния щаб на БрЮИЕ до началото на неговото функциониране.

5. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Щабно ядро означава ключовият личен състав на щаба, предоставян за постоянно от страните, под ръководството на Командира на БрЮИЕ за рутинно планиране и други щабни функции съгласно Приложение 3 на Анекс C.

6. "Зависим член на семейството" означава съпруга/съпруг на член на щабното ядро или дете на такъв член, зависещи от него/нея.

Член III

Общи принципи

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страната домакин е съгласна да предостави инфраструктурата, необходимите съоръжения и оборудване за постоянния щаб на БрЮИЕ и неговото функциониране.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страната домакин е съгласна да предостави осигуряване на постоянния щаб на БрЮИЕ по време на цялата му дейност, докато е разположен на нейна територия.

3. Други договорености за осигуряване от страната домакин могат да бъдат постигнати на двустранна основа.

Член IV

Създаване на постоянния щаб на БрЮИЕ (Загл., изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)

- 1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) За доброто функциониране на постоянния щаб на БрЮИЕ страната домакин ще предостави безплатно следните инфраструктура, съоръжения и услуги:

- работни помещения (кабинети, библиотека, конферентни и протоколни зали и др.);

- помещения за отдих (клуб, спортна зала, душове, сауна, спортни площадки и др.);

- зали за приготвяне и сервиране на храна;

- тоалетни;

- медицински диспансер и обект за зъболечение;

- паркинги;

- складове;

- помещения за лицата по сигурността;

- мебелировка и оборудване според функционалните нужди;

- комуникационно-информационни системи;

- вътрешна телефонна мрежа;

- достъп до търговската телефонна мрежа;

- вътрешна информационна мрежа, включително хардуер и софтуер;

- апаратура за автоматизирана обработка на данни;

- достъп до гражданска или военна мрежа за предаване на данни;

- помощ при осигуряване на настаняването в най-близката градска зона;

- транспорт до и от мястото за настаняване и осигуряване на безопасност.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) След избора на мястото за постоянния щаб на БрЮИЕ, а оттам и на страната домакин, се създава съвместна проучвателна група със задача, на базата на рекогносцировка на мястото, да реши окончателния състав и точния вид на материалните, моралните и други потребности в рамките на осигуряването от страната домакин.

3. Първоначалните разходи се поемат от страната домакин.

4. (нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Страната домакин може да изпълнява критериите за КИС на БрЮИЕ съгласно Приложение 2. Тези критерии могат да бъдат променяни с решение на ПВНК.

Член V

Принципи на осигуряването от страната домакин за функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ (Загл. изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.)

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страната домакин действа като контрагент и агент по снабдяването от името на постоянния щаб на БрЮИЕ по въпроси за покупка, лизинг и други юридически обвързващи договорености. За предоставяне на договореното осигуряване страната домакин предприема необходимите мерки със съответните граждански или военни агенции и местни изпълнители. Тези мерки се одобряват от страните чрез техните представители, както е посочено в следващия параграф.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Постоянният щаб на БрЮИЕ определя офицер и главен офис за координиране на осигуряването от страната домакин и уведомява страната домакин за лицата, упълномощени да правят заявки в дадени области и в рамките на своята компетентност. Договорно-лизинговата дейност на главния офис се контролира от борд, съставен от представители на страните.

3. Страната домакин също определя главен офис и необходимите кадри за изпълнение на задълженията.

4. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да прави директни покупки на стоки и услуги, при необходимост.

5. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страната домакин и постоянният щаб на БрЮИЕ съхраняват най-малкото 5 години необходимите административни и финансови документи, включително тези за възстановяване на разходите за предоставеното осигуряване.

6. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) В своите отношения със страната домакин по въпросите на осигуряването от страната домакин страните са съгласни да бъдат представлявани от своите старши офицери, служещи в постоянния щаб на БрЮИЕ.

7. Видът осигуряване, предоставяно от страната домакин, и методите за плащане са изброени в приложение № 1.

8. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) За поръчване, получаване и доставка на стоки и услуги, предоставени от страната домакин, се използва специален формуляр (подлежи на уточняване). Попълването и подписването на формуляра се приемат за доказателство, че услугата/стоката е предоставена според изискваните и установени условия. За да бъде валиден, формулярът трябва да съдържа най-малко следните подробности: дата, място на издаване, описание и количество/ качество на предоставеното осигуряване, име, звание и подпис на упълномощените офицери от постоянния щаб на БрЮИЕ и страната домакин.

9. Цената на предоставяното осигуряване се калкулира по такъв начин, че да не включва никакъв елемент на полза или загуба за страната домакин.

10. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Плащането на разходите за експлоатация и поддръжка на функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ се осъществява от общия бюджет чрез процедури, описани подробно в Анекс Е (Финанси).

11. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страната домакин предоставя щабната рота и свързочната рота с подходящата степен на готовност с цел подпомагане на постоянния щаб на БрЮИЕ в най-съществените му функции. Всички разходи, свързани с щабната рота и свързочната рота, с изключение на разходите за ГСМ, поддръжка и други консумативи, пряко свързани с транспортирането/придвижването на постоянния щаб на БрЮИЕ, са част от задълженията на страната домакин и не се възстановяват.

12. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Крупни мероприятия, като например учения, операции или други широкомащабни дейности извън местоположението на постоянния щаб на БрЮИЕ, изискват отделни договорености по въпросите на осигуряването от страната домакин.

13. Страната домакин е съгласна да осигури следното:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) помощ при осигуряването на подходящо настаняване за личния състав на постоянния щаб на БрЮИЕ в най-близката градска зона;

b. превоз до и от мястото на настаняване;

с. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) безопасност на постоянния щаб на БрЮИЕ и на жилищната зона за настаняване на личния състав, по целесъобразност;

d. издаване на безданъчни талони за ГСМ за лично ползване.

14. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) По молба на някоя от страните или на постоянния щаб на БрЮИЕ, отправена до страната домакин, за превоз или унищожаване на имущество, което им принадлежи, страната домакин предоставя транспорта на базата на следните процедури:

а. страната - собственик на имуществото, трябва да представи инструкции на страната домакин относно начина на транспортиране или унищожаване на това имущество; това уведомление трябва да бъде представено на страната домакин три месеца предварително;

b. разходите за опаковане и превоз при връщане или унищожаване на имущество се поемат от страната собственик.

15. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Постоянният щаб на БрЮИЕ разработва необходимите стандартни оперативни процедури за дейностите по осигуряване и снабдяване от страната домакин.

Член VI

Освобождаване от данъци

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Горивно-смазочните материали, предоставяни от страната домакин или купувани от постоянния щаб на БрЮИЕ, се освобождават от всякакви данъци съгласно законодателството на страната домакин. Страните се договарят за реда на връщане на ДДС или всякакви други такси, платени при закупуването на ГСМ.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Продуктите, материалите и услугите, внасяни временно или закупувани от местния пазар и впоследствие експортирани, за дейността на постоянния щаб на БрЮИЕ са освободени от митнически налози съгласно законодателството на страната домакин.


Приложение № 1


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Поддръжка от страната домакин за установяването и функционирането на Постоянния Щаб на бригада "Югоизточна Европа" (SEEBRIG)

 

Тип поддръжка

МЕТОД НА ПЛАЩАНЕ

Безплатно

Заплаща се от лицата/

страните

Възстано -

вяване на

разходите

Специално споразу -

мение

1.

Използване на работни места(библиотеки, офиси, конферентни зали, зали за протоколни мероприятия и др.)

х

 

 

 

2.

Използване на оборудването, инсталирано на работните места, упоменати в т. 1

х

 

 

 

3.

Използване на офис оборудване (компютри, копирни машини, комуникационно оборудване и др.)

х

 

 

 

4.

Използване на съоръжения за социални и спортни дейности (закрити помещения и на открито)

х

 

 

 

5.

Полеви съоръжения за тренировки и физически упражнения

х

 

 

 

6.

Използване на столови за хранене

х

 

 

 

7.

Храна

 

х

 

 

8.

Квартири

 

х

 

 

9.

Поддръжка, модернизиране или специални разпоредби относно функционалните пространства, определени за щатния състав на Щаба

 

 

х

 

10.

Ползване на паркинги

х

 

 

 

11.

Услуги по изпиране на облекла и др.

 

х

 

 

12.

Услуги по почистване, включително отстраняване на проблеми, свързани с канализацията

 

 

х

 

13.

Противопожарна охрана

х

 

 

 

14.

Питейна и индустриална вода от военни източници

х

 

 

 

15.

Питейна и индустриална вода от търговски източници

 

 

x

 

16.

Електрически ток

 

 

х

 

17.

Амбулаторно медицинско обслужване и неотложна стоматологична помощ

х

 

 

 

18.

Спешна медицинска помощ, свързана с животоспасяващо лечение във военни болници на членовете на щатния състав на Щаба, както и на лицата, намиращи се на тяхна издръжка

х

 

 

 

19.

Болнично и медицинско/стоматологично лечение, различно от посочените в т. 17 и 18

 

х

 

 

20.

Използване на военни депа и съоръжения

х

 

 

 

21.

Придвижване със средства за масов транспорт в местната зона от квартирата до офис сградите

х

 

 

 

22.

Транспорт, различен от упоменатия в т. 21

 

х

 

 

23.

Доставка на гориво, масла и смазочни материали

 

 

х

 

24.

Доставка на оборудване, резервни части и консумативи

 

 

 

х

25.

Разходи за опаковане и транспорт при връщане на собствеността

 

 

х

 

26.

Доставки и услуги, получени от търговски източници

 

 

 

х

27.

Комуникации чрез търговската мрежа

 

 

х

 

28.

Комуникации чрез международната военна мрежа

 

 

 

х

29.

Кореспонденция, пратки и пощенски услуги

- официални

- лични

 

 

 

х

 

х

 

 

 

30.

Предоставяне на валута

 

 

 

х

31.

Предоставяне на сигурност в зоната, където е разположен щатният състав на Щаба

х

 

 

 

32.

Изнасяне на смет/рециклиране

х

 

 

 

33.

Издаване на купони за гориво, масла и смазочни материали

 

х

 

 


Приложение № 2


(Ново - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)


Изисквания към комуникационните и информационни системи на бригадата "Югоизточна Европа" (SEEBRIG)


1. Свързаност на комуникационните и информационни системи в щабовете за мирно време - Страната домакин доброволно може да осигури щаба на бригадата "Югоизточна Европа" с интегрирани, ефективни и оперативно съвместими способности на системата за командване и управление (С2) и комуникационната и информационна система (КИС). С2 и КИС трябва да са в състояние да осигурят провеждането на операции, включващи използването на различни родове войски, включително и от държави, нечленуващи в НАТО, както и държави партньори на Алианса.

а. На Щаба на бригадата може да бъде предоставен достъп до КИС на НАТО със следните инсталирани и функциониращи услуги:

(1) Свързаност със: подсистемата за комутация на каналите; подсистемата за комутация на пакетите и оборудването за управление на честотните ленти;

(2) NATO Secret WAN/NS System High LAN

(Разяснителен коментар: Закупуването и инсталирането на оборудването би следвало да се извърши в съответствие с политиките и процедурите на НАТО за КИС)

б. На Щаба на бригадата може да бъде предоставена цифрова телефонна централа със следните възможности:

(1) Достъп до основната комуникационна система на НАТО (NATO General Communication System);

(2) Достъп до националната и международната телефонни системи;

(3) Достъп до военната мрежа за обмен на гласови съобщения на страната домакин.

в. В Щаба на бригадата може да бъде изградена локална компютърна мрежа за обмен на некласифицирана информация, свързана с интернет.

г. На Щаба на бригадата може да бъде предоставено крайно оборудване, съвместимо със стандартите на НАТО, както следва:

(1) Телефонни апарати;

(2) Телефонни апарати за обмен на защитени (криптирани) гласови съобщения;

(3) Факс апарати;

(4) Факс апарати за обмен на защитени (криптирани) съобщения;

(5) Сървъри и рутери за нуждите на компютърните мрежи;

(6) Друго необходимо оборудване за локалните и глобални компютърни мрежи;

(7) Работни станции за работа в интернет;

(8) Необходимите криптографски оборудване и техника.

Щабът на бригадата "Югоизточна Европа" следва да бъде оборудван приоритетно със съвместими с тези на НАТО криптографски устройства, като телефонни апарати за обмен на защитени гласови съобщения, факс апарати за обмен на защитени съобщения, устройства за групово криптиране (IP криптори) и др.

д. Елементът на НАТО за разпространение на ключови материали към бригадата "Югоизточна Европа" е изграден и предвиден/подготвен за развръщане.

е. Компютърното оборудване в Щаба следва да бъде съвременно и да бъде в състояние да работи с всички софтуерни приложения на НАТО (операционни системи, софтуер за автоматизация на работата в офиса и работа в мрежова среда) на английски език.

ж. В Щаба на бригадата може да има търговски терминали/устройства за достъп до цифровата и аналоговата телефонни мрежи на страната.

з. Щабът на бригадата има достъп до стационарните и мобилните военни КИС на страната домакин/бригадата "Югоизточна Европа".

и. Придадените/подчинени формирования биха могли да имат изградени КИС в техните щабове в пунктовете за постоянна дислокация в мирно време, които да осигуряват свързаност с щаба на бригадата "Югоизточна Европа" в нейния пункт за постоянна мирновременна дислокация.

й. Щабът е в състояние и притежава квалифициран личен състав за следните дейности:

(1) Честотен мениджмънт;

(2) Управление на компютърните мрежи и управление на конфигурациите в Щаба на бригадата;

(3) Администриране на компютърните мрежи;

(4) Справяне с трудности при инсталирането и поддръжката на компютърните мрежи.

к. Потребителите от Щаба на бригадата са подготвени за използването на специфични софтуерни приложения и процедури за компютърна сигурност от нациите, на които принадлежат, и от бригадата "Югоизточна Европа".)


АНЕКС Е

Финанси


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Член 1

Предмет

1. Този анекс определя финансовите принципи, методи и процедури, необходими за създаването, функционирането, обучението, операциите и осигуряването на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ), и условията, според които се осъществява бюджетирането на ММСЮИЕ.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Финансови процедури за многонационално финансиране се изготвят от Щаб на БрЮИЕ за всички финансови аспекти. Този документ се одобрява от Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) и се издава отделно.

Член 2

Принципи

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Правомощия: командирът на БрЮИЕ има право да реализира приетия бюджет чрез щабното финансово отделение G-8.

2. Прозрачност: тримесечните и годишните отчети след представянето им в ПВНК се предоставят и на всички страни.

3. Целево отпускане на финансовите средства: всички финансови средства, включени в бюджета, се отпускат целево по бюджетни сметки. Пренасочването на средствата, ако е необходимо, се одобрява от ПВНК.

Член 3

Дефиниции и процедури

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) За административното и финансовото управление на БрЮИЕ и Щаб на БрЮИЕ се използват следните дефиниции и процедури:

а. Финансова година: финансовата година започва на 1 януари и свършва на 31 декември.

b. (изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Валута: валутата, използвана за бюджетните планове, сметки и шестмесечните плащания на вноските на страните, е евро. Всички доклади и отчети, предоставяни на ПВНК, се изготвят в евро. Всички плащания за местния пазар се правят във валутата на страната домакин. Обменният курс на еврото спрямо валутата на страната домакин се определя от централната банка на страната домакин (или от указана от правителството банка) периодично (периодичността подлежи на уточняване).

с. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Финансови източници. За финансиране на БрЮИЕ се използват следните източници:

(1) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Общ бюджет/финансиране:

Всички страни се договарят да финансират щаба на БрЮИЕ и постоянния щаб на основата на разпределение на разходите, както е регламентирано в този анекс, и да формират общ бюджет, включващ разходите, извършени по сметките за оперативни и учебно-тренировъчни дейности и извънредни ситуации. Общият бюджет покрива следните разходи:

(а) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разходи за експлоатация и поддръжка: разходите за експлоатация и поддръжка са необходимите разноски по функционирането на целия Щаб на БрЮИЕ и разходите, различни от инвестиционните разходи съгласно дефиницията в подточка (f), но включващи разноските, произтичащи от развръщането на щаба на БрЮИЕ извън неговата постоянна дислокация;

(b) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разходи, свързани с мисията, като например: свръзка, планиране, обучение, учения и развръщане (операции) на щаба на БрЮИЕ;

(с) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) транспортни разходи, свързани с оторизирани командировки извън щаба на БрЮИЕ, когато командировките са свързани с многонационалната роля на БрЮИЕ, без да надхвърлят рамките на годишния бюджет на щаба и плана за пътуванията;

(d) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) потребности от системи за командване/управление, свръзка и информация (извън задълженията на страната домакин) в помощ на Щаб на БрЮИЕ в неговата мирновременна дислокация и щаба на БрЮИЕ по време на развръщане и операции;

(е) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разходите, произтичащи от искове (по договорни и извъндоговорни отношения) срещу щаба на БрЮИЕ;

(f) инвестиционни разходи:

Инвестиционни разходи са разходите, свързани със закупуването на имущество. Инвестиционните разходи, които следват първоначалните разходи за постоянния щаб, и разходите за експлоатация и поддръжка се финансират от общия бюджет. Инвестиционните разходи включват:

- полево оборудване;

- свързочна техника;

- оборудване за обработка на данни;

- закупуване на автомобили (при необходимост);

- офистехника;

- всички разходи, дефинирани като такива от ПВНК;

(g) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) разходи за учения: разходите за ученията, направени от щаба на БрЮИЕ, когато е развърнат и според указанията на командира на БрЮИЕ, се финансират от общия бюджет съгласно документа, съдържащ договореностите за финансиране на ученията на БрЮИЕ.

(h) (нова - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Всички разходи за мисията на Щаба на БрЮИЕ, щабната рота и свързочната рота се финансират от общ бюджет с изключение на разходите по Роля 3 за медицинско обслужване, заплати, дневни командировъчни разходи и пътни разноски за личния състав в отпуск.

(i) (нова - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Разходите за храна, настаняване и пътуване за личния състав от Щата за операции са национална отговорност, с изключение на периода на прехвърляне на пълномощията (ПП) на Командира на БрЮИЕ. Решение относно периода за ПП се взема за всички държави от ПВНК за всяка конкретна мисия.

(2) Осигуряване от страната домакин: страната домакин финансира първоначалните разходи и предоставя съоръженията, указани в Анекс D.

(3) Национално финансиране: всяка страна отговаря за своите преки национални разходи, направени за непосредственото осигуряване на нейните собствени сили:

(а) разходи, направени по време на обучение и учения при подготовката за участие във и по време на операции по поддържане на мира, включително оборудването им според договорените стандарти;

(b) заплати за личния състав;

(с) редовно отпускани суми, в т.ч. за дневни и квартирни разходи, платими по силата на националните разпоредби;

(d) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) транспортни разходи при назначаване до щаба и обратно за лицата (включително доброволния национален принос), назначени в щаба на БрЮИЕ, и за всеки национален осигуряващ елемент или друго национално представителство в допълнение към посочените в структурата на БрЮИЕ;

(е) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) всяко оборудване или личен състав, докарани в щаба на БрЮИЕ в повече от осигуряваното от страната домакин;

(f) разходи за комуникации, произтичащи от национални потребности;

(g) допълнителни разходи за всякакви специални съоръжения или оборудване, необходими за задоволяване на национални нужди, и всякакви допълнителни към експлоатационните разходи, при което същите могат да бъдат отделно указани от страна домакин;

(h) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) искове в резултат на претенции (по договорни или извъндоговорни отношения) срещу развърнатите национални подразделения в БрЮИЕ;

(i) всякакви други разноски, решени/одобрени от всички страни.

d. Съвместно покриване на разходите:

(1) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Вноската е приносът на всяка страна в общия бюджет, който се изчислява по броя на длъжностите в постоянния щат на Щаба на БрЮИЕ (ПЩ), определени за всяка от страните за мирно време. Вакантните, ротационните и временните допълнителни длъжности не влияят върху размера на вноската. По принцип вноските са в сила за цялата финансова година. Поради това всякакви промени в разпределението на длъжностите от ПЩ през текущата финансова година влизат в сила по отношение на вноските на страните за следващата финансова година. За целите на мисия формулата за разпределение на разходите се базира на броя на длъжностите в ЩО, определен в рамките на списъка за комплектуване с личен състав за конкретната мисия.

(2) Процентното съотношение на вноските, изчислено съгласно подточка d.(3), се одобрява от ПВНК и се публикува като отделен документ. Този процес се повтаря при всяка промяна в МЩ.

(3) При изчисляване на вноските на страните се използва следната формула за съвместно поемане на разходите:

N*/S** х 100,

* N означава броят на длъжностите в МЩ, дадени на съответната страна,

** S означава общият брой кадри в МЩ.

е. Ако към ММСЮИЕ се присъедини нова страна, тя внася своя принос в общия бюджет съгласно горната дефиниция и към съществуващите инвестиционни активи, определени от ПВНК.

f. Общо имущество:

Оборудване, закупено с общи средства, е обща собственост на страните. Състоянието на общото имущество и на националното оборудване, предоставяно от страната домакин за временно ползване, се завеждат в отделни инвентарни списъци и подобни придобивки се включват като пълен списък в годишните отчети. Номенклатурите - общо собственост, платени с общи средства, се завеждат в инвентарна книга (приходен регистър) и главният финансист отговаря за нейното водене и актуализиране. Щабното ядро изготвя подробни стандартни оперативни процедури за придобиване на общо имущество, подлежащи на утвърждаване от ПВНК.

g. Разходните лимити на главния финансист и командира на ММСЮИЕ се определят във Финансовите процедури за многонационално финансиране.

h. Бракуване:

(1) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Офицерът по отчетността на имуществото съвместява две длъжности в бюджетно-финансовото отделение G-8 и отговаря за изготвянето на констативен доклад при всяко установяване на случай на брак прима фацие ("от пръв поглед"). Командирът на БрЮИЕ разработва подробни процедури за бракуване, подлежащи на одобрение от ПВНК.

(2) Констативните доклади следва да съдържат всички необходими подробности за съответното изделие(я) и описание на обстоятелствата, довели до искането за бракуване.

(3) Общото имущество, санкционирано за бракуване, се ликвидира съгласно инструкциите на санкциониращия орган.

(4) (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Общото имущество се бракува и ликвидира, когато излезе от употреба, бъде изгубено или повредено или съгласно указанията на съвета на старшите национални представители в постоянния щаб на БрЮИЕ.

(5) Главният финансист разработва подробни процедури за докладване и бракуване на касови загуби, които подлежат на одобрение от ПВНК.

Член 4

Бюджет

1. Изготвяне и приемане на бюджета:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Бюджетът на БрЮИЕ се изготвя от щаба на БрЮИЕ и се представя за приемане на среща на министрите на отбраната чрез ПВНК.

b. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Разчетите на общия бюджет за функционирането на щаба на ММСЮИЕ се изготвят от Щаб на БрЮИЕ до 30 юли всяка година за предстоящата финансова година и четирите следващи години. Преди да бъдат внесени официално в ПВНК, военните изисквания, върху които се базират тези разчети, се разглеждат в съвета на старшите национални представители. След това ПВНК прави щателен преглед и внася бюджета на среща на министрите на отбраната за приемане.

2. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Бюджетен цикъл:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Страните се договарят бюджетният цикъл да бъде организиран, както следва:



Крайни срокове Дейност
1 2
1 януари Начало на финансовата година (ФГ).
31 януари Плащане на вноските на страните за
  първо полугодие.
  Страната домакин представя факту-
  ри (ако има такива) за възстановя-
  ване на разходите.
28 февруари Главният финансист плаща на стра-
  ната домакин.
31 март Главният финансист внася годишния
  отчет за предходната година в ПВНК.
  Главният финансист внася на засе-
  дание на ПВНК текущ отчет за пла-
  щанията на вноските от страните.
31 март Отчет за първо тримесечие пред ПВНК.
15 април Главният финансист изпраща на стра-
  ните съобщение за дължимите вноски.
30 юни Плащане на вноските на страните за
  второ полугодие.
30 юни Отчет за второ тримесечие пред
  ПВНК.
31 юли Командирът на БрЮИЕ внася в
  ПВНК проектобюджета за указания
  и препоръки.
15 септември ПВНК приема бюджета
  и го представя на министрите.
30 септември Отчет за трето тримесечие.
31 октомври Среща на министрите приема бю-
  джета за следващата година.
15 ноември Главният финансист изпраща съобще-
  ния на страните за дължимите вноски.
31 декември Край на финансовата година.


b. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Заедно с тримесечните отчети командирът на БрЮИЕ отговаря за внасянето на искания към ПВНК за пренасочване на финансови средства.

3. Бюджетни и финансови доклади/отчети и разпоредби:

а. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Щабът на БрЮИЕ изготвя следното съгласно съответните подробни стандартни оперативни процедури (подлежащи на уточняване):

(1) Бюджет за следващата финансова година с приходни и разходни бюджетни сметки с цялата необходима документация/обосновка.

(2) Тримесечни и годишни финансови отчети, придружени от:

(а) разходни и частни сметки с цялата необходима документация;

(b) балансов отчет с цялата необходима документация;

(с) общ регистър/инвентарна книга за покупки и активи.

b. Гореспоменатите доклади/отчети се внасят пред ПВНК съгласно разпоредбите на чл. 4, § 2 от този анекс.


Член 5

Плащания на вноските

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) В съответствие с договорената формула за съвместно поемане на разходите, описана в чл. 3, параграф d, финансирането на общия елемент от бюджета на щаба на БрЮИЕ се извършва от страните на две плащания. Главният финансист изпраща на страните съобщение за вноските до 15 април и 15 ноември всяка година. Тези суми следва да бъдат внесени до 31 януари и 30 юни на съответната финансова година. Плащанията се извършват в евро и безплатно за Постоянния щаб на ММСЮИЕ. За случаи, различни от мирно време (при мисии, операции), заплащането на вноските за финансово участие се извършва съгласно решенията на ПВНК въз основа на предложения от страна на Щаба на БрЮИЕ.

2. През първата финансова година всяка страна прави първоначален депозит в размер, изчислен по формулата за съвместно поемане на разходите, посочена в чл. 3. Сумата и крайният срок за плащане се определят от ПВНК в рамките на 2 месеца след влизане в сила на споразумението. Депозитът се приспада от вноската за първата финансова година, платима от страната.

3. Вноските се превеждат по сметка в банка, която се указва от страната домакин и се одобрява от ПВНК.

4. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Политико-военният направляващ комитет бива информиран от командира на БрЮИЕ, когато не са постъпили плащания. ПВНК решава уместните действия, които следва да се предприемат по отношение продължаване участието на страната, изпаднала в забава, и финансовите последствия за постоянния щаб.

5. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) При възникване на нужда от допълнително финансиране на допълнителни разходи извън нормалния цикъл на финансиране командирът на БрЮИЕ внася искания и подробна обосновка за приемане от ПВНК. След приемане от ПВНК страните заплащат допълнителни вноски в срок от 60 дни след надлежното им уведомяване. Финансирането на бюджетен дефицит за текущата финансова година може също да бъде поискано и заедно със съобщението за вноските за следващата финансова година.

6. (Нов - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.) Командирът на БрЮИЕ е упълномощен да сключва договори, необходими за мирно време, ако тези Изпълнителни финансови ограничения на правомощията са в съответствие с Приложение 1 към Анекс Е. За периода на мисия Командирът на БрЮИЕ се упълномощава от ПВНК да сключва договори, необходими за мисията, при условие че те са в съответствие с Изпълнителните финансови ограничения на правомощията до (30 000) евро за ниво А, (137 000) евро за ниво В и (211 000) евро за ниво С. За разходи над тези ограничения Командирът на БрЮИЕ следва да изисква специално одобрение от ПВНК.

Член 6

Приходи от лихви и икономии на средства

Приходите от лихви и икономии на средства се прехвърлят от една финансова година за следващата и се включват в бюджетните разчети.

Член 7

Счетоводство

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Главният финансист отговаря съгласно финансовите административни процедури (които предстои да бъдат разработени) за откриването и цялостното разпореждане с всички банкови сметки и пощенски сметки (джира). Преводите и тегленията от банковите сметки и т. н., управлявани от главния финансист, се разрешават с два подписа (на главния финансист и на командира на БрЮИЕ или на упълномощен от командира офицер).

2. Главният финансист се назначава от държава, различна от страната домакин.

Член 8

Ревизии

1. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Ревизионен правилник и процедури следва да бъдат изготвени от постоянния щаб на БрЮИЕ и внесени в ПВНК за утвърждаване.

2. (изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Годишният отчет със съответната документация (подлежи на уточняване) се ревизира от одитори, определени от ПВНК. Докладите от подобни ревизии се представят на срещите на министрите чрез ПВНК и се предоставят също така на командира на БрЮИЕ.

Член 9

Процедури след прекратяване или денонсиране на споразумението

1. (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Прекратяването на споразумението няма да засегне правата на страните да предявяват искове за разходи по БрЮИЕ.

2. Финансовите последствия в резултат на прекратяване на споразумението, включително определянето на остатъчната стойност на инфраструктурата, съоръженията и оборудването - предмет на общо финансиране, се уреждат чрез преговори между страните. Остатъчната стойност се определя на базата на военната или икономическата полза и техническия живот на оборудването или запасите.

3. В случай на денонсиране денонсиращата страна получава обратно оставащата част от вноската й за текущата финансова година, ако има такава, и се обезщетява за принадлежащата й част от общото имущество от общия бюджет за следващата финансова година.



Приложение № 1


(Ново - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)


ФИНАНСОВИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА ПРАВОМОЩИЯТА В МИРНО ВРЕМЕ (EFL)


ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ

към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа


(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г., изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)


Държавите - страни по споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Скопие на 26 септември 1998 г.,

като потвърждават своята ангажираност към целите и принципите на споменатото споразумение,

като желаят да внесат по-нататъшни подробности и поправки в споменатото споразумение, се договориха за следното:

Член 1

(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Щабът на БрЮИЕ/щабното ядро се разполага на ротационен принцип за период от 4 години от датата на неговото активиране и се домакинства от четири страни в следния ред: България, Румъния, Турция, Гърция.

Член 2

(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Командирът на БрЮИЕ се определя от страните на двугодишен ротационен принцип от датата на активирането на щаба/щабното ядро на БрЮИЕ съгласно реда на ротация, указан в таблицата на ротационните длъжности за периода от 1999 до 2015 г., приложена към този протокол.

Член 3

(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Председателят на политико-военния направляващ комитет се определя от страните на двугодишен ротационен принцип от датата на активиране на щаба/щабното ядро на БрЮИЕ съгласно реда на ротация, указан в гореспоменатата таблица.

Член 4

(Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., в сила от 14.12.2003 г.) Разходите, пряко свързани с преместването на щаба на БрЮИЕ, в съответствие с принципа на ротация се покриват от общия бюджет.

Член 5

Приложения № 3 и 4 към Анекс С на споразумението се заменят с приложенията към този протокол.

Член 6

Всяка страна, на която предстои да поеме задълженията по чл. 1 - 3 на този допълнителен протокол, може да се откаже от тях, като представи на останалите страни писмено предизвестие два месеца преди датата, на която е трябвало да поеме тези задължения. Евентуалните промени в тази връзка в установения ред на ротация при необходимост, както и редът на ротация след 2015 г. се договарят между министрите на отбраната на страните с консенсус.

Член 7

Този допълнителен протокол представлява неразделна част от Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа.


Подписано в Атина на 12 януари 1999 г. в седем оригинални екземпляра на английски език.


МНОГОНАЦИОНАЛНИ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

ТАБЛИЦА НА МЕСТОПОЛОЖЕНИЕТО НА ЩАБА И КЛЮЧОВИТЕ РОТАЦИОННИ ПОСТОВЕ

(Изм. - ДВ, бр. 44 от 2016 г., в сила от 10.09.2015 г.)

(Приложено към Петия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа)



ТРЕТИ ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА МНОГОНАЦИОНАЛНИТЕ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 110 ОТ 2001 Г., В СИЛА ОТ 15.09.2001 Г.)


Чл. 11. Този протокол съставлява неразделна част от Споразумението за ММСЮИЕ.

ЧЕТВЪРТИ ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА МНОГОНАЦИОНАЛНИТЕ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 15 ОТ 2004 Г., В СИЛА ОТ 14.12.2003 Г.)


Чл. 5. 1. Този протокол представлява неразделна част от Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Скопие на 26 септември 1998 г., допълнено и изменено от Допълнителен протокол към него, подписан в Атина на 12 януари 1999 г., Втори допълнителен протокол, подписан в Букурещ на 30 ноември 1999 г., и Трети допълнителен протокол, подписан в Атина на 21 юни 2000 г.

2. Този протокол подлежи на ратификация или одобрение. Десет дни след като четири от страните уведомят депозитаря относно изпълнението на техните национални процедури, този протокол влиза в сила между тях. За останалите страни той влиза в сила десет дни след като те уведомят депозитаря относно приключването на техните национални процедури. Клаузите на чл. 3, параграфи 2, 3, 6, 8 и 10 влизат в сила след влизането в сила на Втория допълнителен протокол към Споразумението.

ПЕТИ ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА МНОГОНАЦИОНАЛНИТЕ МИРНИ СИЛИ В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 44 ОТ 2016 Г., В СИЛА ОТ 10.09.2015 Г.)


Чл. 14. Съкращението "ЗЕС" се заменя със съкращението "ЕС" навсякъде в Споразумението и в допълнителните протоколи към него. Освен това изразът "ЩД" се заменя с израза "евро" навсякъде в Споразумението и в допълнителните протоколи към него.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Чл. 35. Този протокол подлежи на ратификация или одобрение. Десет дни след като всички страни уведомят депозитаря на Споразумението относно изпълнението на съответните техни национални процедури, този протокол влиза в сила. Депозитарят на Споразумението уведомява страните по него за всяко депозиране, както и за датата на влизане в сила на този протокол.

Промени настройката на бисквитките