СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА МОНГОЛИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМОПОМОЩ В МИТНИЧЕСКАТА ОБЛАСТ
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА МОНГОЛИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМОПОМОЩ В МИТНИЧЕСКАТА ОБЛАСТ
Обн. ДВ. бр.53 от 30 Юни 2000г.
Правителството на Република България и правителството на Монголия, наричани "договарящи страни по спогодбата,
като желаят да насърчават приятелските отношения между двете държави чрез сътрудничество в митническата област;
като желаят да насърчават и улесняват движението на стоки и пътници между двете държави посредством сътрудничеството на техните митнически органи;
като имат предвид, че нарушенията на митническото законодателство са във вреда на социалните, икономическите, търговските и финансовите интереси на техните държави;
като имат предвид, че незаконният трафик на упойващи и психотропни вещества представлява опасност за общественото здраве и за обществото;
като имат предвид значението на осигуряването на точно определяне на митническата облагаема стойност на стоките и събирането на мита, данъци и всякакви други вземания по вноса или износа на стоки, както и правилното прилагане на разпоредбите за забрана, ограничение и контрол;
убедени, че усилията за предотвратяване на нарушенията на митническото законодателство и усилията да се осигури точното събиране на вносните и износните мита и данъците могат да станат по-ефективни чрез сътрудничество между техните митнически администрации;
като имат предвид препоръките на Съвета за митническо сътрудничество за взаимната административна помощ от 5 декември 1953 г.;
се договориха, както следва:
Дефиниции
Член 1
За целите на тази спогодба:
1. "Митническа администрация" означава:
за Република България - Главното управление на митниците при Министерството на финансите; и
за Монголия - Главното митническо управление.
2. "Митническо законодателство" означава действащите разпоредби, предвидени в законите и другите нормативни актове относно вноса, износа и транзита на стоки, както и митата, данъците и другите вземания или мерките за забрана, ограничение или контрол.
3. "Молеща страна" означава митническата администрация, която отправя искане за помощ в митническата област.
4. "Замолена страна" означава митническата администрация, която получава искането за помощ в митническата област.
5. "Нарушение" означава всяко нарушение или опит за нарушение на митническото законодателство.
6. "Упойващи вещества" означава веществата, включени в списъците на Единната конвенция за наркотичните вещества от 1961 г. (със съответните изменения и допълнения).
7. "Психотропни вещества" означава веществата, включени в списъците на Конвенцията на ООН за психотропните вещества от 1971 г. (със съответните изменения и допълнения).
8. "Контролирана доставка" означава методите за износ от, преминаване през или внос на територията на една или няколко страни на незаконно изпратени или за които се подозира, че са незаконно изпратени упойващи, психотропни вещества и контролирани химически вещества или вещества, които ги заместват, със знанието или под контрола на компетентните органи на тези страни с цел да бъдат идентифицирани лицата, въвлечени в извършване на нарушения.
Обхват на спогодбата
Член 2
(1) Договарящите страни чрез техните митнически администрации в съответствие с разпоредбите, определени в тази спогодба, се подпомагат една друга с оглед правилното прилагане на митническото законодателство, като:
1. предприемат мерки с оглед улесняване и ускоряване на движението на стоките;
2. си сътрудничат и се подпомагат една друга при предотвратяването, разследването и ограничаването на нарушенията на митническото законодателство;
3. при поискване се подпомагат една друга, като си предоставят информация за ползване при контрола и прилагането на митническото законодателство;
4. се стремят да си сътрудничат при проучването, развитието и тестването на нови митнически техники, при обучението и обмена на персонал и при други въпроси от взаимен интерес;
5. се стремят към хармонизиране и опростяване на митническите процедури;
6. си оказват взаимна помощ за предотвратяване и разследване незаконния трафик на упойващи, психотропни вещества и на контролирани химически вещества.
(2) Взаимната помощ, упомената в тази спогодба, се предоставя в съответствие с действащото законодателство на територията на държавата на замолената страна в рамките на нейните компетенции и възможности.
Форми на сътрудничество и взаимопомощ
Член 3
(1) Митническите администрации по своя собствена инициатива или при поискване си предоставят една на друга цялата необходима информация в съответствие с разпоредбите на тази спогодба.
(2) Митническите администрации:
1. обменят опит, отнасящ се до принципите на митническия контрол, както и информация относно новите средства и начини за предотвратяване и разследване на митническите нарушения;
2. се информират взаимно за всякакви промени, направени в тяхното митническо законодателство, за прилагането на модерно оборудване за митнически контрол, както и за други митнически въпроси от взаимен интерес.
Член 4
(1) Митническите администрации по своя собствена инициатива или при поискване си предоставят една на друга цялата необходима информация относно:
1. събирането на митата, данъците и другите митнически вземания, и по-специално, информация за митническата облагаема стойност и тарифната класификация на стоките;
2. прилагането на забрани, ограничения и освобождавания от мита, данъци и други митнически вземания при внос, износ и транзит;
3. прилагането на правилата за произхода.
(2) Ако замолената страна не разполага с исканата информация, тя предприема мерки за търсене на тази информация, действайки от свое име, в съответствие с националното си законодателство.
Надзор на лица, стоки и транспортни средства
Член 5
Митническите администрации по своя собствена инициатива или при поискване осъществяват надзор над:
1. лица, за които се знае или се подозира, че извършват нарушения на митническото законодателство на договарящите страни;
2. стоки, за които се знае или се подозира, че са предмет на митнически нарушения;
3. всякакви транспортни средства или контейнери, за които се знае или се подозира, че се използват за извършване на митнически нарушения;
4. места, използвани за складирането на стоки, за които се знае или се подозира, че са предмет на незаконен трафик.
Контролирана доставка
Член 6
(1) Митническите администрации на договарящите страни си сътрудничат при прилагане на контролираната доставка.
(2) Решение за прилагане на контролираната доставка се приема за всеки конкретен случай в съответствие с действащото законодателство на договарящите страни.
Действия срещу незаконния трафик на упойващи, психотропни вещества и контролирани химически вещества
Член 7
Митническите администрации на договарящите страни си предоставят една на друга помощ при предотвратяването и разкриването на незаконен трафик на упойващи и психотропни вещества и контролирани химически вещества, като по своя собствена инициатива или при поискване се информират взаимно за:
1. методите за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества и контролирани химически вещества;
2. принципите на митническия контрол върху упойващите, психотропните вещества и контролираните химически вещества, нови методи и начини на разкриване;
3. опит в използването на оборудване за митнически контрол и кучета за откриване на наркотици;
4. научни и професионални публикации и учебни помагала относно борбата срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества;
5. новите видове упойващи и психотропни вещества, място на производство, контрабандни канали, методи за укриване и цените на упойващите и психотропните вещества в различни страни и райони;
6. идентификацията и лабораторния анализ на упойващи и психотропни вещества.
Действия срещу незаконния трафик на чувствителни стоки
Член 8
Митническите администрации по своя собствена инициатива или при поискване си предоставят една на друга всяка съответна информация за всякакви организирани действия, които се подготвят или протичат, които представляват или биха представлявали нарушение на митническото законодателство на договаряща страна относно:
1. пренасяне на оръжие, боеприпаси и взривни материали;
2. пренасяне на предмети на изкуството и антики със значителна историческа, културна или археологическа стойност за която и да е договаряща страна;
3. пренасяне на отровни стоки, както и на вещества, опасни за околната среда и общественото здраве;
4. пренасяне на стоки, които са предмет на високи митнически или данъчни ставки.
Предаване на информация
Член 9
Митническите администрации при поискване си предоставят една на друга следната информация:
1. дали стоките, внесени на територията на държавата на молещата страна, са били законно изнесени от територията на държавата на другата договаряща страна;
2. дали стоките, изнесени от територията на държавата на молещата страна, са били законно внесени на територията на държавата на другата договаряща страна и какъв вид митнически процедури са били приложени.
Член 10
Митническите администрации по своя собствена инициатива или при поискване си предоставят една на друга сведения, доказателствени протоколи или заверени копия на документи, които дават информация за действия, разкрити или планирани, които съставляват или биха съставлявали нарушение на митническото законодателство на територията на другата държава.
Член 11
(1) Информацията, документите и съобщенията, получени по силата на тази спогодба, няма да се използват за цели, различни от тези, определени в тази спогодба, без писменото съгласие на администрацията, която ги предоставя. Тези разпоредби не са приложими към информация, документи и други съобщения относно нарушения, свързани с упойващи и психотропни вещества.
(2) Всяка информация, предоставена в каквато и да е форма, съгласно тази спогодба, е от поверителен характер. Тя ще остане поверителна и ще се ползва със закрилата, с която се ползват същият вид информация и документи по силата на действащото законодателство на територията на държавата на молещата страна.
Член 12
Предоставяната информация по силата на тази спогодба може да бъде изпращана посредством всякакви електронни средства. Всяка информация за тълкуването или използването на последната трябва да бъде предоставяна по същото време.
Разследвания
Член 13
(1) Ако митническата администрация на едната договаряща страна поиска, то митническата администрация на другата договаряща страна започва всички официални разследвания относно операции, които противоречат или биха противоречали на действащото митническо законодателство на територията на държавата на молещата страна. Тя ще съобщи резултатите от такива разследвания на молещата страна.
(2) Тези разследвания се провеждат по силата на действащото законодателство на територията на държавата на замолената страна. Замолената страна процедира така, все едно че действа от свое собствено име.
(3) Служителите на митническата администрация на едната договаряща страна могат в специални случаи със съгласието на митническата администрация на другата договаряща страна да присъстват на територията на последната при разследвания съгласно този член. Те са длъжни да предоставят доказателство за своите служебни правомощия.
Експерти и свидетели
Член 14
(1) При поискване от молещата страна във връзка с нарушения на митническото законодателство, извършени пред тях, замолената страна може да упълномощи свои служители да се явят като експерти или свидетели пред молещата страна. Такива служители дават показания за факти, установени от тях при изпълнението на техните задължения. Искането за явяване като свидетели или експерти трябва ясно да указва в какъв случай и в какво качество се явяват служителите.
(2) Служителите от които е поискано да се явят като свидетели или експерти, могат да откажат да дадат показания, ако имат това право или са длъжни да направят това в съответствие със законодателството на тяхната държава.
Предоставяне/уведомяване
Член 15
При поискване от молещата страна замолената страна в съответствие с нейното действащо законодателство предоставя/уведомява съответните физически или юридически лица, постоянно или временно пребиваващи на нейната територия, за всякакви документи и информация, предоставени от молещата страна и попадащи в рамките на тази спогодба.
Форма и съдържание на исканията за помощ
Член 16
(1) Искания съгласно тази спогодба се правят в писмена форма и се съпровождат от необходимите документи. В изключителни случаи исканията могат да бъдат направени устно, но трябва незабавно да бъдат потвърдени в писмена форма.
(2) Исканията съгласно ал. 1 на този член съдържат:
1. наименованието на митническата администрация, която отправя искането;
2. исканите мерки;
3. целите и причините за искането;
4. нарушените закони и други нормативни актове;
5. данни за въвлечените физически или юридически лица;
6. резюме на съответните факти.
(3) Исканията се представят на официалния език на държавата на замолената стана или на английски език.
(4) Ако искането не отговаря на изискванията на ал. 2 и 3, може да се поиска неговото коригиране или допълване, но това няма да забави исканите мерки.
Изключения от задължението за оказване на помощ
Член 17
(1) Ако замолената страна счита, че изпълнението на искането би било във вреда на суверенитета, сигурността, обществения ред или някакъв друг съществен интерес на нейната държава, тя може да откаже да предостави помощта, поискана съгласно тази спогодба.
(2) Ако помощта е отказана, причините за отказа се съобщават в писмена форма без забава на молещата страна.
(3) Ако молещата страна помоли за помощ, която тя самата не би била в състояние да предостави, в искането си тя трябва да отбележи този факт. Изпълнението на такова искане е по преценка на замолената страна.
Техническа помощ
Член 18
Митническите администрации си предоставят една на друга техническа помощ, както следва:
1. обмен на митнически служители с оглед запознаването им с модерните средства за митнически контрол;
2. професионална квалификация и преквалификация на митническите служители;
3. обмен на информация и опит при използването на оборудване за предотвратяване и разкриване на нарушения.
Разходи
Член 19
(1) Замолената страна поема всички разходи по прилагането на тази спогодба.
(2) Разходите, направени при прилагането на чл. 6, и 18 на тази спогодба, са предмет на специална договореност между митническите администрации.
Прилагане на спогодбата
Член 20
Прилагането на тази спогодба се възлага на митническите администрации на договорящите страни. Тези органи взаимно се договарят относно конкретните мерки за тази цел.
Териториално приложение
Член 21
Тази спогодба е приложима на митническите територии на двете страни.
Валидност
Член 22
Тази спогодба остава в сила за срок от пет години и се продължава автоматично за всеки следващ срок от една година, ако не бъде денонсирана от една от договорящите страни с писмено уведомление, най-малко три месеца преди изтичането на срока на действие.
Влизане в сила
Член 23
Тази спогодба влиза в сила на тридесетия ден след датата на получаване на втората от нотите, с които двете договарящи страни взаимно се уведомяват за влизането в сила на спогодбата съгласно изискванията на тяхното национално законодателство.
Съставена в София, на 20 май 1999 г. в два екземпляра на български, монголски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила.
В случай на различия меродавен ще бъде английският текст.