Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 65 от 8.VIII

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМОПОМОЩ МЕЖДУ МИТНИЧЕСКИТЕ ИМ АДМИНИСТРАЦИИ

 

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМОПОМОЩ МЕЖДУ МИТНИЧЕСКИТЕ ИМ АДМИНИСТРАЦИИ

Обн. ДВ. бр.65 от 8 Август 2000г.

Правителството на Република България и правителството на Република Гърция, наричани по-нататък "договарящи страни",

желаейки да засилят и разширят сътрудничеството между митническите администрации на двете държави, установено със Спогодбата между правителството на Народна Република България и правителството на Република Гърция за взаимни митнически улеснения, подписана в София на 28 февруари 1975 г.,

признавайки, че нарушаването на митническото законодателство нанася вреда на социалните, икономическите, финансовите и други интереси на техните държави,

уверени, че засилването на сътрудничеството между техните митнически администрации, по-специално във връзка със съществуващата обща граница между двете държави, ще допринесе за по-ефективна работа за предотвратяването, разследването и намаляването на митническите нарушения, включително незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества, незаконния трафик на оръжия, експлозиви и амуниции, радиоактивни материали, както и на предмети с културна стойност и на археологически съкровища,

отчитайки, че обмяната на опит в сферата на обучението на митнически служители е необходимо условие за ефективността на техните митнически администрации,

съблюдавайки разпоредбите на Единната конвенция на Обединените нации по упойващите вещества (Ню Йорк, 30 март 1961 г.) и Протокола от 1972 г., изменящ Единната конвенция по упойващите вещества, 1961 г., Конвенцията на Обединените нации по психотропните вещества (Виена, 21 февруари 1971 г.) и Конвенцията на Обединените нации за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества (подписана във Виена на 20 декември 1988 г.),

съблюдавайки също съответните действащи международни конвенции, насърчаващи двустранната взаимопомощ, и препоръките на Съвета за митническо сътрудничество,

се споразумяха за следното:

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Дефиниции

Член 1

За целите на тази спогодба:

а) терминът "митническо законодателство" означава всички законови и нормативни разпоредби, прилагани от митническите администрации на двете договарящи страни, относно вноса, износа, транзита на стоки и тяхното поставяне под някакъв митнически режим, включително мерките на забрана, ограничение и контрол;

b) терминът "митническа администрация" означава за Република България Главно управление "Митници" при Министерството на финансите, а за Република Гърция - Главно управление Митници и Акцизи при Министерството на финансите;

c) терминът "митническо нарушение" означава всяко нарушение или опит за нарушаване на митническото законодателство;

d) терминът "лице" означава физическо или юридическо лице;

e) терминът "персонални данни" означава цялата информация по отношение на идентифициран или идентифицируем индивид;

f) терминът "упойващи вещества" означава всякакви вещества, естествени или синтетични, изброени в Списъци I и II на Единната конвенция по упойващите вещества от 1961 г. (със съответните й изменения);

g) терминът "психотропни вещества" означава всякакви вещества, естествени или синтетични, изброени в Списъци I, II, III и IV на Конвенцията на Обединените нации от 1971 г. по психотропните вещества;

h) терминът "контролирана доставка" означава техниката, която позволява незаконни или заподозрени пратки от упойващи вещества, психотропни вещества, вещества, изброени в Таблица I и Таблица II на Конвенцията на Обединените нации за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества (1988 г.), или вещества, които ги заменят, да бъдат изнесени от, да преминат през или да влязат на територията на една или повече страни със знанието или под контрола на техните компетентни органи с цел да се идентифицират замесените в извършването на нарушения лица;

i) терминът "замолена администрация" означава митническата администрация, от която се иска помощ;

j) терминът "молеща администрация" означава митническата администрация, която иска помощ.

Обхват на спогодбата

Член 2

1. По силата на тази спогодба договарящите страни установяват сътрудничество и взаимопомощ между митническите си администрации.

2. Сътрудничеството и взаимопомощта между двете договарящи страни се оказва съобразно разпоредбите на тяхното национално законодателство, в рамките на тяхната компетентност и налични ресурси и в съответствие с международните конвенции и договори, по които двете държави са страни.

ВЗАИМНА ПОМОЩ

Обхват

Член 3

Договарящите страни си предоставят взаимна помощ в рамките на своята компетентност и по силата на тази спогодба за предотвратяването, разследването и борбата с митническите нарушения.

Канали за връзка

Член 4

1. Взаимопомощта се осъществява посредством директна връзка между определени от ръководителите на кореспондиращите митнически администрации служители.

2. В случай, че митническата администрация на договарящата страна, към която е отправено искането, не е компетентна да отговори по него, тя предава искането на компетентните за това органи.

3. Размяната на кореспонденция по тази спогодба се извършва на официалните езици на договарящите страни с превод на английски език.

Форма и съдържание на исканията за помощ

Член 5

1. Исканията за помощ по тази спогодба се представят в писмена форма. Документите, необходими за изпълнението на искането, го придружават. По изключение, когато се налага поради спешността на ситуацията, могат да се приемат устно заявени искания, но те следва да бъдат потвърдени писмено по-късно.

2. Исканията за помощ съдържат следната информация:

a) името на митническата администрация, която отправя искането;

b) предмет и причина за искането;

с) наименованията и адресите, ако са известни, на лицата, които са обект на разследването;

d) кратко описание на разглеждания случай и съответната правна уредба, която се засяга.

Оказване на помощ по искане

Член 6

1. При поискване митническите администрации на договарящите страни се информират взаимно дали стоките, за които са извършени митнически формалности за износ от държавната територия на едната договаряща страна, са били законно внесени на държавната територията на другата договаряща страна. При поискване тази информация съдържа използваните за оформянето на стоките митнически процедури.

2. Митническата администрация на едната договаряща страна предоставя при поискване от митническата администрация на другата договаряща страна и според възможностите, с които разполага, информация, свързана със:

a) транспортните средства, за които има разумни основания да се вярва, че са били, са или могат да бъдат използвани за нарушаване на митническото законодателство;

b) стоките, за които се знае или се подозира от молещата администрация, че са били обект на незаконни деяния;

c) лицата, за които се знае или се подозира от молещата администрация, че са замесени в незаконни деяния;

d) нови методи и канали, за които се знае или се подозира от молещата администрация, че са използвани за незаконни деяния.

3. Митническата администрация на едната договаряща страна ще предостави при поискване от митническата администрация на другата договаряща страна всяка налична информация, свързана с действия, които могат да доведат до митнически нарушения и други противозаконни деяния на държавната територия на молещата администрация.

4. Митническите администрации на договарящите страни при поискване си предоставят необходимите данни относно транспортирането и изпращането на стоки, като административни, спедиторски, търговски документи или всяка друга информация, касаеща стойността, произхода и местоназначението на тези стоки.

5. При поискване митническата администрация на едната или другата договаряща страна в рамките на своята компетентност и капацитет упражнява в продължение на определен период от време митнически контрол и надзор над движението на стоки, за които се знае, че са обект на митнически нарушения, включително упражнява митнически контрол над движението на участващите в тях лица и транспортни средства.

Изпълнение на искания

Член 7

1. Митническата администрация, към която е отправено искането, полага необходимите усилия, за да му отговори. Предоставяната информация може да се предава по електронен способ. Всяко подобно съобщение съдържа указания за правилното разбиране и ползване на информацията.

2. Исканията за помощ, отправени по силата на този член, се изпълняват съгласно вътрешното законодателство на замолената администрация. В случай, че изпълнението на искането не е възможно, замолената администрация уведомява молещата администрация за това.

3. Митническата администрация на едната договаряща страна може, изпълнявайки искане, отправено от митническата администрация на другата договаряща страна, да проведе всички необходими митнически разследвания, включително и лични прегледи на лицата, заподозрени в извършване на митнически нарушения.

4. Митническата администрация на едната договаряща страна може, изпълнявайки искане, отправено й от митническата администрация на другата договаряща страна, да продължи проверките, контрола и разследването с цел откриване на факти относно случаи, попадащи в обсега на тази спогодба, и по които замолената администрация е компетентна.

5. В случаите, когато молещата администрация подава искане за помощ, което самата тя не би могла да изпълни, в правото на замолената администрация е да вземе решение относно неговото изпълнение и да информира молещата администрация относно този факт.

Спонтанна помощ

Член 8

1. Митническите администрации на договарящите страни си оказват помощ без предварително искане, когато счетат, че това е необходимо за правилното прилагане на митническото законодателство, и получат информация за:

a) незаконни действия;

b) нови средства или методи, употребявани за извършване на незаконни действия;

c) стоки, за които се знае, че са обект на митнически нарушения;

d) лица, за които има неоспорими основания да се счита, че са замесени в митнически нарушения;

e) средства за транспорт, за които се знае или се подозира, че са били използвани за митнически нарушения.

2. Посочената спонтанна помощ се оказва от договарящите страни, особено в случаите, при които биха могли да бъдат нанесени съществени вреди на икономиката, общественото здраве и сигурност или при които се увреждат други жизненоважни интереси на другата договаряща страна, както с незаконния трафик на оръжие, експлозиви и амуниции, радиоактивни материали, упойващи и психотропни вещества, археологични съкровища, произведения на изкуството или други културни ценности.

3. На всеки шест месеца митническите администрации на договарящите страни си разменят митнически статистически данни за вноса и износа между тях с цел потвърждение на верността им.

Контролирани доставки

Член 9

1. Митническите администрации в рамките на своята компетентност си сътрудничат при въвеждането на методите на контролираните доставки.

2. Решенията за прилагането на процедурата за контролирани доставки се вземат за всеки случай поотделно, в съответствие с действащото законодателство на договарящите страни, включително в съответствие с необходимите финансови и други мерки.

3. Страните се уведомяват за резултатите от контролираната доставка в най-краткия възможен срок.

Поверителност

Член 10

1. Сведенията, документите и другата информация, получени в рамките на условията за взаимопомощ, могат да се използват от получаващата договаряща страна изключително за целите, определени в тази спогодба, и само от компетентните органи, включително и когато се използват в административни или съдебни производства. Такива сведения, документи и друга информация могат да се използват от получаващата договаряща страна за други цели само със съгласието за това на предоставящата договаряща страна.

2. По искане на предоставящата договаряща страна сведенията, документите и другата информация, предоставени на другата договаряща страна по тази спогодба, се приемат за поверителни от получаващата договаряща страна.

3. На сведенията, документите и другата информация, предоставени на базата на тази спогодба, се придава същата степен на поверителност, каквато получаващата държава прилага по отношение на сведенията, документите и другата информация, придобити на нейна територия.

4. В случаите, когато по тази спогодба се разменят персонални данни, договарящите страни прилагат по отношение на тях същата защита, каквато се прилага от договарящата страна, осигуряваща данните, в съответствие със законодателството, което е в сила на нейната територия.

Дела и документи

Член 11

1. Оригинали на дела, документи и други данни се изискват само когато техни заверени копия не са достатъчни. При специфични искания копията на такива дела, документи и други данни се заверяват надлежно.

2. Делата, документите и другите данни, които са били предадени, се връщат при най-ранна възможност.

3. Правата на замолената администрация или на трети страни, посочени в делата и документите, остават ненакърнени.

Експерти и свидетели

Член 12

1. Митническата администрация на едната договаряща страна при получено искане от митническата администрация на другата договаряща страна може да упълномощи свои служители да се явят на територията на държавата на другата договаряща страна като свидетели по съдебни и административни производства, свързани с въпросите от обсега на тази спогодба.

2. Със съгласието на замолената администрация служители на молещата администрация могат да провеждат консултации със служители и могат да проучват съответните данни на територията на замолената администрация във връзка с разследвания или доклади за митнически нарушения в сферата на интереса на молещата администрация.

3. Молещата администрация е задължена да предприеме всички необходими мерки за пълното опазване персоналната сигурност на служителите по време на техния престой на нейната държавна територия и за опазване поверителния характер на показанията по ал. 1 на този член. Транспортните и дневните разходи на тези служители се покриват от молещата администрация.

4. Исканията за явяване на митнически служители като експерти и свидетели се правят в съответствие със законодателствата на договарящите страни.

Изключение от задължението за оказване на помощ

Член 13

1. В случаите, при които договарящата страна, към която е отправено искането, счете, че отговарянето на искането може да накърни нейния суверенитет, сигурност, обществен ред или други важни области от националните й интереси, тя може да откаже оказването на помощта или да подложи удовлетворяването на това искане на определени условия.

2. В случай на отказ за оказване на помощ молещата администрация ще бъде без забавяне уведомена в писмена форма за причината за отказа.

Разходи при помощта

Член 14

Договарящите страни взаимно си опрощават исковете за възстановяване на разходите, направени вследствие изпълнението на тази спогодба, с изключение на разходите за свидетели и таксите за експерти и преводачи, които не са държавни служители и които разходи се покриват от молещата страна.

МИТНИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО

Степен на сътрудничеството

Член 15

Митническите администрации на двете договарящи страни развиват митническото сътрудничество в максимална степен. Договарящите страни си сътрудничат по-специално в следните области:

а) създаване и поддържане на канали за връзка между техните митнически администрации в области от взаимен интерес;

b) създаване на условия за ефективна координация между техните митнически администрации и по-специално между граничните им митнически пунктове;

c) всякакви други административни въпроси, отнасящи се до тази спогодба, които е вероятно от време на време да изискват техните съвместни действия.

Сътрудничество по митническите процедури

Член 16

Договарящите страни си разменят информация и опит във връзка с мерките за подобрение на митническите техники и процедури, както и за компютърните системи.

Сътрудничество в обучението

Член 17

1. Договарящите страни си оказват помощ в сферата на професионалното обучение на служителите от техните митнически администрации.

2. За тази цел всяка договаряща страна в рамките на нейния капацитет може да приема в своите професионални програми за обучение, семинари или митнически бюра служители на митническата администрация на другата договаряща страна.

3. Договарящите страни си разменят информация и опит за новите методи и средства за предотвратяване, разследване и ограничаване на митническите нарушения, както и за незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества и си предоставят взаимно всякакъв друг вид техническа помощ посредством размяна на професионални, научни и технически знания, отнасящи се до митническите нормативни актове и процедури.

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Изпълнение на спогодбата

Член 18

1. Компетентните за изпълнението на тази спогодба органи са митническата администрация на Република Гърция и митническата администрация на Република България, които си кореспондират директно за разрешаването на въпросите, породени от тази спогодба, и които след консултации издават административни указания за нейното изпълнение и се стремят чрез взаимно съгласие да разрешават проблемите или въпросите, възникнали при нейното тълкуване или по време на изпълнението й.

2. Те могат да разширят действието на тази спогодба със специална уредба за размяна на митнически служители като офицери за връзка за целите на функционалното им взаимодействие и координирането на съвместните им действия при изпълнението на тази спогодба.

3. Началниците на граничните митнически пунктове на договарящите страни или техни надлежно упълномощени служители могат да са в директен контакт по време на изпълнението на техните задължения за разрешаване на практически въпроси на сътрудничеството и взаимното подпомагане на местно ниво.

4. Договарящите страни се споразумяват да се срещат толкова често, колкото е необходимо, но поне един път годишно, за да правят преглед на изпълнението на тази спогодба, освен ако не се съгласят писмено, че такива срещи не са необходими за текущата година.

Влизане в сила

Член 19

1. Тази спогодба влиза в сила на тридесетия ден от датата на получаването на последната от дипломатическите ноти, с които договарящите страни взаимно се уведомяват, че изискванията на вътрешното законодателство за влизането на спогодбата в сила са изпълнени.

2. С влизането в сила на тази спогодба се прекратява действието на Спогодбата между правителството на Народна Република България и правителството на Република Гърция за взаимни митнически улеснения, подписана в София на 28 февруари 1975 г.

3. Тази спогодба може да бъде прекратена от една от страните чрез писмено уведомление по дипломатически път, в който случай спогодбата ще престане да действа шест месеца след получаването на такова уведомление.

Съставена в София на 19 януари 1999 г. в два оригинални екземпляра на български, гръцки и английски език, като всички текстове са с еднаква сила.

В случай на различие в тълкуването английският текст ще има предимство.

Промени настройката на бисквитките