МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА ВЪОРЪЖЕНИТЕ СИЛИ НА НАТО В ЕВРОПА ОТНОСНО ОСИГУРЯВАНЕТО ОТ СТРАНАТА ДОМАКИН ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОВЕЖДАНЕТО НА УЧЕНИЕТО ПО "ПАРТНЬОРСТВО ЗА МИР" - "К
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА ВЪОРЪЖЕНИТЕ СИЛИ НА НАТО В ЕВРОПА ОТНОСНО ОСИГУРЯВАНЕТО ОТ СТРАНАТА ДОМАКИН ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОВЕЖДАНЕТО НА УЧЕНИЕТО ПО "ПАРТНЬОРСТВО ЗА МИР" - "КООПЕРАТИВ КИЙ 2001"
(Ратифициран със закон, приет от 38-о Народно събрание на 10.04.2001 г. - ДВ, бр. 41 от 24.04.2001 г. В сила от 4.07.2001 г.)
Обн. ДВ. бр.73 от 21 Август 2001г.
Преамбюл
ПРЕАМБЮЛ
Правителството на Република България, от една страна, и Върховното главно командване на Въоръжените сили на НАТО в Европа (наричано по-долу "ВГК"), представлявано от Регионалния щаб на съюзните сили в Южна Европа (наричан по-долу "РЩССЮЕ"), от друга страна, наричани по-долу общо "страните":
имайки предвид разпоредбите на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (ССВС/НАТО) от 19 юни 1951 г./ Лондон;
имайки предвид разпоредбите на Споразумението между страните - членки на НАТО, и страните партньори, участващи в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили (ССВС/ПзМ) от 19 юни 1995 г./Брюксел;
имайки предвид, че учение "Кооператив Кий 2001" (учението) ще се проведе на територията на Република България от 10 до 21 септември 2001 г.;
имайки предвид, че Регионалният щаб на съюзните сили в Южна Европа (РЩССЮЕ) е военната структура на НАТО, отговорна за планирането на учението;
имайки предвид, че Командването на ВВС на НАТО за Южна Европа (КВВСЮЕ) е военната структура на НАТО, отговорна за провеждането на учението;
имайки предвид, че изпращащите страни (ИС) са поканени и ще участват с части и личен състав от техните въоръжени сили в учението;
отбелязвайки желанието за установяването на еднообразни правила, които да се прилагат към Въоръжените сили на участващите НАТО и ПзМ държави във връзка с провеждането на учението;
в съответствие с Общата концепция за провеждане на ученията на НАТО/ПзМ;
желаейки да установят предварително изискванията на страната домакин към държавите участнички от НАТО и ПзМ, както и задълженията на държавите участнички от НАТО и ПзМ към страната домакин;
се договориха за следното:
Дефиниции
Член първи
1.1. Въоръжени сили/сили. Целият военен и цивилен личен състав на НАТО и ИС, който е дислоциран на територията на Република България с цел провеждане на учението. Този термин включва също така авиационната техника, превозните средства, комуникационните системи, складовете, оборудването, амунициите, ракетите, огнестрелното оръжие и провизиите, както и всички средства, придвижвани по въздуха и по земята, заедно с техните средства за обслужване, необходими за разгръщането на въоръжените сили.
1.2. Страна домакин (СД). Република България, представлявана от Министерството на отбраната, която се е съгласила да приеме и временно домакинства силите, така както са дефинирани в параграф 1.1, за времето на тяхното разполагане, действие или транзитно преминаване през нейната територия.
1.3. Осигуряване от страната домакин (ОСД). Гражданското или военното съдействие, предоставяно от страната домакин на силите и на КВВСЮЕ за времето на провеждане на учението.
1.4. Изпращаща страна (ИС). Страна - членка на НАТО, или страна - участничка в "Партньорство за мир", изпращаща сили извън своята територия за участие в учението.
1.5. Тренировъчни зони. Тези военни тренировъчни зони от територията на Република България, в които българският личен състав и силите са дислоцирани във връзка с провеждане на учението.
1.6. Технически протокол (ТП). Последващ документ, който определя осигуряването от страната домакин и изяснява процедурите и другите мерки, необходими за гарантиране ефективното изпълнение на задълженията на изпращащите страни, страната домакин и КВВСЮЕ, регламентирани в този Меморандум за разбирателство.
1.7. Общи разходи на НАТО. Тези разходи, по които е постигнато съгласие и са определени в Общата концепция на НАТО/ПзМ за провеждане на учения.
1.8. Съвместни разходи. Разходите, по които е постигнато предварително съгласие да бъдат споделена отговорност на повече от една държава.
1.9. Преки национални разходи. Тези разходи, които се приемат за отговорност на отделната държава.
1.10. Общо финансиране на НАТО. Финансиране, предоставено от ВГК, специфично регламентирано в бюджета на учението и предназначено за неговите цели, което може да бъде използвано в съответствие с Общата концепция на НАТО/ПзМ за провеждане на учения.
1.11. Офицер, отговарящ за осигуряването от страната домакин (ОООСД). Офицер от страната домакин, отговорен за цялостното изпълнение на осигуряването и услугите, дължими от СД спрямо участниците, и определен за тази цел от съответните органи на СД. ОООСД има за задача да координира изпълнението на тези задължения с местните власти, като се подпомага във всяко съоръжение (база, пристанище, летище) от подчинен нему офицер, назначен да изпълнява същите функции на съответното ниво.
1.12. План за провеждане на учението (екзоплан). Екзопланът е документ, който урежда специфични аспекти на учението във връзка с неговото провеждане.
Цел
Член втори
2.1. Целта на този Меморандум за разбирателство (МР) е да определи процедурите, по които да се извърши осигуряването от СД, както и да регламентира другите задължения на СД, на КВВСЮЕ и на ИС във връзка с провеждане на учението.
2.2. Нищо в този Меморандум за разбирателство няма да се разглежда като противоречащо на законодателството на СД или на влезлите в сила международни споразумения, по които СД и ИС са страни, като последните имат предимство в случай на възникване на противоречия.
Обхват и общи положения
Член трети
3.1. Този Меморандум за разбирателство представлява правната рамка, която осигурява необходимите условия за бързото влизане на силите и успешното провеждане на учението.
3.2. Осигуряването, което страната домакин дължи по силата на този МР, започва с влизането на първите компоненти на силите на територията на Република България и продължава, докато последният компонент на силите напусне тази територия.
Правни и административни въпроси
Член четвърти
4.1. Статутът на личния състав на ИС и на силите се определя в съответствие с разпоредбите на ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
4.2. Страната домакин освобождава:
4.2.1. личния състав на ИС и на КВВСЮЕ от гранични такси и визови процедури при влизане във/напускане на територията на СД;
4.2.2. личния състав на ИС и КВВСЮЕ от процедурите на СД по регистрация и контрол на чужденците при влизане/напускане на нейната територия, но това няма да се счита за придобиване на право на постоянно пребиваване на територията на СД.
4.3. Оборудването, помощните стоки и материали, внесени временно от ИС и КВВСЮЕ на територията на СД за целите на учението, се освобождават от всички митнически задължения в съответствие с разпоредбата на чл. XI от ССВС/НАТО/ССВС/ПзМ.
4.4. Стоките, закупени от силите за целите на провеждане на учението, се освобождават чрез възстановяване от данък върху добавената стойност и акциз.
4.5. При влизане/излизане от територията на СД при поискване личният състав на ИС представя следните документи:
4.5.1. карта за самоличност/паспорт, съдържащ(а) имената, рождената дата, званието и номера (ако има такъв), място на изпълнение на службата и снимка;
4.5.2. заповед за индивидуално или групово придвижване, изготвена на езика на ИС и на английски език.
4.6. При влизане/напускане на територията на СД ИС представят на митническите органи митнически формуляр, определен от СД.
4.7. Военният личен състав на ИС може да притежава и носи оръжие и амуниции, докато е на територията на СД във връзка с учението при условие, че е оторизиран за това от своите командвания и при спазване целите на учението.
4.8. Всички искания, различни от договорните, възникнали в резултат на учението или по време на дислоцирането, провеждането на учението и предислоцирането от и до зоните на учението, се уреждат в съответствие със ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
4.9. Искания, възникнали от действие или бездействие на личния състав на ИС или на КВВСЮЕ при изпълнение на техни служебни задължения, в резултат на което е причинена щета на територията на СД на трета страна, различна от страните, участнички в учението, се уреждат в съответствие с чл. III от ССВС/НАТО.
4.10. В съответствие с чл. IV от ССВС/НАТО, като приложимо, СД признава за валидни на своята територия без шофьорски изпит или такса военната шофьорска книжка, националното или международното свидетелство за правоуправление, притежавани от личния състав на ИС, за използване на внесените от тях транспортни средства за целите на учението.
4.11. Митническите процедури се изпълняват в съответствие със ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
4.12. Изпращащите страни не по-късно от 45 дни преди началото на учението предоставят на Министерството на отбраната на СД чрез Генералния щаб на Българската армия списък на личния състав, съдържащ име, звание и служебен номер, както и списък на оборудването и материалите, които ще бъдат използвани по време на учението. В списъка задължително се включва и информация относно датите на пристигане/заминаване и местата, през които ще се извърши това.
4.13. Манифестите за личния състав и за материалите се изготвят в три екземпляра на базата на основните артикули и се представят на митническите органи на СД при влизане в територията на СД едновременно с обяснително изявление за съдържащите се в манифестите данни. Манифестите се изготвят отделно за всеки товар, като към всеки контейнер се прикрепва бележка, указваща името на учението.
4.14. Изпращащите страни имат право на достъп до и проверка на мунициите, посочени в екзоплана, докато са на територията на СД. Всички въпроси относно това, къде, кога и как да бъдат използвани мунициите, се решават чрез координация със СД и подлежат на включване в екзоплана.
4.15. Всички материали и цялото оборудване, внесени на територията на СД от ИС, с изключение на тези, за които СД е дала съгласие да останат на нейна територия, или на тези, които са изразходени за целите на учението и/или са изгубени, ще бъдат реекспортирани от територията на СД след края на учението. Материалите, внесени за целите на учението, не могат да бъдат заменяни, продавани или дарявани на българския военен или цивилен личен състав. Тези разпоредби се прилагат и спрямо личните вещи на силите на ИС. Протоколите за изразходените или изгубени по време на учението консумативи се изготвят преди завършване на учението и след одобряването им от военните органи на СД се прилагат към манифеста за влизане в територията на СД и се предоставят на митническите органи на излизане от територията на СД. Ако бъдат изгубени неизползвани артикули или такива бъдат повредени по време на учението, ИС съставят официално писмо, в което се указват тези обстоятелства, и го предоставят на митническите органи при излизане от територията на СД наред с доклада на Групата за определяне на щети и загуби (чл. 9.3).
Задължения на страната домакин
Член пети
5. Страната домакин поема следните задължения:
5.1. Разрешава на ИС да развърнат силите си в определените за учението зони и да проведат учението в съответствие с утвърдените планове на учението и неговото осигуряване.
5.2. Взема необходимите мерки за улесняване използването на местата за пристигане и заминаване, както и използването на указаните в екзоплана шосета и жп пътища с цел осигуряване влизането, посрещането, придвижването до и от тренировъчните зони, последващото предислоциране и необходимото последващо осигуряване на силите.
5.3. Предоставя услугите, предвидени в чл. 8.
5.4. Информира ИС за националното си законодателство в областта на защитата на околната среда, приложимо за времето на дислокация на силите във връзка с учението.
5.5. Дава информация на КВВСЮЕ за приблизителната стойност на основните услуги най-малко 30 дни преди началото на учението; стандартите и разходите се определят съвместно в случаите, когато това е възможно.
5.6. Събира административните и финансовите документи, необходими за възстановяване на разходите на Министерството на отбраната на СД за заявените и предоставени на ИС и КВВСЮЕ доставки и услуги.
Задължения на ВГК
Член шести
6. Върховното главно командване чрез КВВСЮЕ:
6.1. Гарантира, доколкото е възможно, че типът, количеството и качеството на осигуряването, заплащано чрез общото финансиране съгласно дефиницията в чл. 1.10, необходимо за целите на учението, е определено в екзоплана.
6.2. Информира своевременно СД за всяка промяна в обстоятелства от значение за учението.
6.3. Определя и степенува по значение исканото ОСД и одобрява предложените цени за съоръженията и услугите, предоставяни на разположение на всички сили, вземащи участие в учението.
6.4. Гарантира възстановяване на средствата на СД за предоставеното ОСД, ако за същото е предвидено да бъде заплащано чрез общото финансиране, предназначено за учението.
6.5. Поканва ИС да участват в договореностите за ОСД във връзка с учението на основата на разпоредбите на този МР.
Задължения на изпращащите страни
Член седми
7. Изпращащите страни:
7.1. В съответствие с чл. II от ССВС/НАТО съблюдават законите на СД и се въздържат от дейности, които са в противоречие с неговите разпоредби.
7.2. Провеждат учението и използват съоръженията на СД в съответствие с екзоплана и правилата за провеждане на учението.
7.3. Възстановяват средствата на СД за всички доставки и услуги, осигурени от СД по искане на ИС в съответствие с принципите на чл. 8.3.
7.4. Спазват финансовите разпоредби на този МР.
7.5. Спазват разпоредбите за защита на информацията, регламентирани в чл. 12.
7.6. Спазват съответните митнически процедури, описани в чл. 4.9 - 4.13.
7.7. Спазват изложените детайлно в екзоплана процедури и мерки относно въпроси от административен характер и такива, свързани с личния състав, включително внос на валута; преводачески услуги;използване на транспортни средства; процедури по докладване и репатриране на болни, както и предоставянето на информация за учението на обществеността.
Услуги, предоставени от страната домакин
Член осми
8.1. За времето на планиране и провеждане на учението СД предлага безплатно на КВВСЮЕ и ИС следните доставки и услуги:
8.1.1. военен личен състав от въоръжените сили на СД за изпълнение на различни задачи;
8.1.2. офицер или сержант за свръзка, говорещ английски език, с цел подпомагане на ИС по време на учението, при поискване;
8.1.3. всички определени военни съоръжения за подготовка и зоните в авиобази Граф Игнатиево и Крумово, както и на полигон Корен за изпълнение на общите изисквания за провеждане на учението;
8.1.4. услуги по ръководство на въздушното движение, кацане, местостоянки и хангари за авиационна техника;
8.1.5. вътрешните военни комуникационни системи в съответствие с изискванията за провеждане на учението, включително кабелно и безкабелно оборудване;
8.1.6. помещения за офиси на ръководния състав на учението и останалия персонал, участващ в учението, в места от определените авиобази на СД, заедно с осигуряването и използването на основно обзавеждане и оборудване, различно от оборудване за автоматизирана обработка на данни, както и всички услуги, свързани с настаняването, като почистване, отопление, топла вода, и обществени услуги, като снабдяване с електричество, вода и канализация;
8.1.7. спешна медицинска помощ, включваща стабилизиране и евакуация до лечебно заведение, съгласно предвиденото в екзоплана и в чл. 13.1;
8.1.8. използването на съществуващото военно оборудване за хранене;
8.1.9. военен въздушен и наземен превоз в рамките на базата на личния състав и оборудването;
8.1.10. преводачески услуги на български и английски език.
8.2. Страната домакин освобождава от всички данъци и такси (в това число от ДДС и акцизи) горивото, маслата и смазочните материали, внесени или закупени на територията на СД, необходими за използваната за целите на учението авиационна техника на КВВСЮЕ и на ИС.
8.3. При поискване от КВВСЮЕ или от отделна ИС СД предоставя или урежда предоставянето на следните доставки и услуги на базата на възстановяване на разходите по време на планирането и провеждането на учението:
8.3.1. транспортиране на участниците в учението и на посетителите от местата за настаняване до зоните за провеждане на учението;
8.3.2. гориво, масла и смазочни материали за превозните средства, собственост на КВВСЮЕ, СД и ИС, използвани за транспорт на посетители, на наблюдатели и на силите за всяка цел, пряко свързана с учението;
8.3.3. течен кислород за авиационната техника, използвана от участниците в учението;
8.3.4. стойности за използване на международен обществен телеграф или телефон и необходимото оборудване, свързано с тяхното използване;
8.3.5. наемане или лизинг на цивилно комуникационно оборудване/системи;
8.3.6. наемане на офисоборудване, като машини за копиране (отпечатване) и оборудване за автоматизирана обработка на данни, както и закупуване на канцеларски материали;
8.3.7. отпечатване на информационни бюлетини и списания за самото учение;
8.3.8. осигуряване на персонал за обслужване на храненето, храна, напитки и алкохол за официални нужди;
8.3.9. техника за осигуряване на връзка със средствата за масова информация (например комуникации, наемане на линии, факсоборудване);
8.3.10. наемане на временен цивилен персонал;
8.3.11. наемане на частни помещения, например лавки, приемни стаи, зали за брифинги и помещения за офиси, но само в случай че не могат да бъдат предоставени за ползване военни или държавни помещения;
8.3.12. фотографски услуги, филмиране, аудио- и видеоуслуги;
8.3.13. пощенски услуги;
8.3.14. места за настаняване, когато такова не е осигурено от или не принадлежи на Въоръжените сили на СД;
8.3.15. медицинско обслужване, различно от дължимото от СД по силата на чл. 8.1.7;
8.3.16. оборудване и материали, наети за създаването на временни постройки, необходими за целите на учението;
8.3.17. карти.
8.4. В цените, формирани на основание чл. 8.3, не могат да се включват части от заплатите на военния персонал или свързаните с това разходи.
8.5. Страната домакин полага всички усилия за осигуряване и на други доставки и услуги, при поискване от КВВСЮЕ или ИС.
8.6. При поискване СД подпомага и съдейства на КВВСЮЕ и ИС във връзка със сключването на договори. Такова договаряне от името на ВГК и на ИС СД осъществява при точно спазване на спецификациите, предоставени от КВВСЮЕ и ИС и само ако такова договаряне е поискано от КВВСЮЕ или ИС. Всички свързани с това разходи се понасят от страната, отправила искането.
8.7. Страната домакин предлага сключване на договори с контрагенти, предложили най-ниската цена, отговаряща на дадената спецификация.
Разрешаване на противоречия в случай на загуби, щети и други инциденти
Член девети
9.1. Исканията от и срещу личния състав и исканията за обезщетения се разглеждат в съответствие със ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
9.2. Участниците си сътрудничат за разрешаване на противоречията посредством взаимно съгласие.
9.3. Страната домакин създава Група за определяне на щети и загуби в зоните за провеждане на учението. Изпращащите страни могат да включат свои представители в Групата за определяне на щети и загуби.
9.4. Щетите и загубите, причинени на обекти - частна или публична собственост (включително военна собственост), дори когато са възникнали по време на провеждане на учението, се определят след разследване, проведено от Групата за определяне на щети и загуби.
9.5. Преди завършване на учението Групата за определяне на щети и загуби представя на СД доклад за исканията, в който се посочват детайлно всички искания с цел тяхното разглеждане и удовлетворяване. Изпращащите страни заплащат определения в доклада размер на лицата, предявили искането. Обезщетения за щети, причинени на военни съоръжения и оборудване при всички други обстоятелства, различни от предвидените в чл. VIII.1 от ССВС/НАТО, се заплащат в съответствие с процедурите за възстановяване на разходите. В случай че лицата, предявили искането, откажат определеното от Групата за определяне на щети и загуби обезщетение, повдигнатите от тях искания се разглеждат от СД съгласно разпоредбите на чл. VIII.5 от ССВС/НАТО. В случай че лицата, предявили искането, се откажат от исканията, подписаният писмен документ за този отказ се прилага към доклада на Групата за определяне на щети и загуби.
9.6. Изпращащите страни докладват всички инциденти с превозни средства на Групата за определяне на щети и загуби по най-бързия възможен начин. Групата за определяне на щети и загуби след извършване на разследване по конкретния случай представя във възможно най-кратък срок доклад, към който се прилагат официалните документи за нанесените щети и загуби.
9.7. Необходимата подготовка за провеждане на учението се извършва в зоните, определени от СД. В случай че е причинена щета в зоните, използвани за тази цел, ИС са длъжни да ги възстановят в първоначалния им вид.
9.8. Всички аварии или катастрофи с авиационна техника, използвана за целите на учението, се разследват в съответствие със Стандартизационното споразумение на НАТО 3531 за безопасно разследване и докладване на аварии и катастрофи с участието на авиационна техника и/или ракети.
Финансови разпоредби
Член десети
10.1. Дейностите на националните или многонационалните въоръжени сили или на отделните войски, придадени към НАТО и участващи в учението, се освобождават от всички данъци, такси и други налози съгласно този Меморандум за разбирателство и българското законодателство.
10.2. В случаите, в които командващият НАТО определи, че дадени разходи са едновременно подходящи и могат да бъдат понесени от общото финансиране на НАТО (от одобрените бюджетни суми), РЩССЮЕ разрешава общо финансиране за тези разходи и оторизира командващия НАТО да възстанови директно разходите на СД. Възстановяване на разходите е възможно след предварителното изразяване на съгласие от командващия НАТО (или определено от него лице) по отношение изискванията и цената и след предаване на документите, необходими за доставяне или осигуряване на продукта или услугата на съответните органи на НАТО.
10.3. Когато дадени разходи са определени като такива, свързани с повече от една държава, но не могат да бъдат определени като общи разходи на НАТО, тези разходи могат да бъдат разглеждани като съвместни разходи и по взаимно съгласие на заинтересуваните държави могат да бъдат разпределени в съответствие с формула за поделяне на разходите, установена между тези държави.
10.4. Изпращащите страни могат да придобиват изискваните доставки и услуги на място при същите условия, приложими по отношение въоръжените сили на СД.
10.5. Стойността на гражданските и военните материали и услуги се определя по същата тарифа, която се ползва и от СД, като са възможни разлики в цената, дължащи се на схемата за доставка, местата за доставка или други подобни обстоятелства.
10.6. Договорните искове се разглеждат и решават от СД при спазване на процедурата, приложима за публични договори, и в съответствие със законодателството на СД и с възстановяване от командващия НАТО или от ИС в зависимост от случая.
10.7. Фактурите за действителните разходи се изготвят от СД на български език, придружени от превод на английски език.
10.8. Органите на СД предават фактурите на РЩССЮЕ и на въоръжените сили на ИС след предоставянето или осъществяването на логистичното осигуряване, доставките или услугите. Оригиналите на фактурите се изготвят с подробна разбивка на цените при спазване на разпоредбите на този Меморандум за разбирателство. Към стойността на стоките и услугите няма да се включват плащанията за допълнителни услуги.
10.9. Върховното главно командване и ИС заплащат за доставките и услугите в щатски долари. Заплащането става при спазване на изискванията, регламентирани в екзоплана. Заплащанията към СД трябва да бъдат в пълен размер, като плащащият поема всички банкови такси или други търговски такси, дължими при изпълнението на задължението за плащане.
Дисциплина и юрисдикция
Член единадесети
11.1. Носенето на отговорност за извършени от въоръжените сили правонарушения се определя в съответствие със ССВС/ПзМ и чл. VII от ССВС/НАТО в случаите, в които са приложими.
11.2. Ако член на въоръжената сила е задържан от органите на военната или цивилната полиция на СД, ръководният състав на учението, най-старшият представител на СД, най-старшият представител на РЩССЮЕ и съответният представител на ИС, вземащи участие в учението, се информират незабавно. Те от своя страна следва да информират съответните щабове.
Защита на секретната информация
Член дванадесети
12.1. Страните прилагат разпоредбите на Споразумението по сигурността между Република България и НАТО от 2 ноември 1994 г., Брюксел.
12.2. Цялата секретна информация, обменяна или създавана във връзка с подготовката и провеждането на учението, се използва, предава, съхранява, обработва и защитава в съответствие със законодателството на СД и на ИС в областта на защитата на секретна информация до степен на секретност не по-ниска от определената за защита на секретна информация на НАТО, регламентирана в документа С-М (55) 15 (FINAL) от 15 октомври 1997 г. и последващите изменения.
12.3. Секретна информация, предоставяна от СД на който и да е от участниците в учението, не може да бъде предоставяна на трета страна без предварителното съгласие на СД.
12.4. При необходимост от обмен на секретна информация упълномощеният най-старши национален представител представя списък на лицата, оторизирани за работа със секретни материали. Двустранните ТП уреждат процедурата, приложима по отношение на държавите по ПзМ.
12.5. Личният състав на участниците се задължава да използва цялата секретна и несекретна информация, създадена или получена по време на планиране или провеждане на учението, само за неговите цели, а в края на учението - да я предостави на СД за унищожаване.
12.6. Участниците се задължават да посочат оторизирано лице, което да отговаря за изпълнение на задължението по чл. 12.5.
12.7. Изпращащите страни искат разрешение от СД най-малко 30 дни преди началото на учението за правене на снимки, телевизионни и видеофилми.
Медицинско осигуряване
Член тринадесети
13.1. Страната домакин предоставя безплатно спешна медицинска помощ. Изпращащите страни заплащат предоставянето на медицински услуги, различни от спешната медицинска помощ, при условията, приложими към личния състав на СД.
13.2. Страната домакин предоставя бърза медицинска помощ в тренировъчните зони. Осигуряването на роля 1 е първостепенно задължение на всяка ИС. Общо медицинско обслужване - роля 3, се предоставя от СД само в спешни случаи и в съответствие с разпоредбите на ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
13.3. Страната домакин съдейства на ИС при изграждането на временни медицински съоръжения и предоставя други услуги, чието осигуряване не може да бъде гарантирано в тези временни съоръжения:
13.3.1. изпращащите страни заплащат своевременно кръвта и кръвните продукти в съответствие с договореностите, постигнати с организацията, предоставяща конкретната услуга; за целите на това учение СД се съобразява с официалната кръвна политика, действаща в рамките на НАТО;
13.3.2. при настъпване на фатален край и преди извършване на необходимите действия по аутопсия или обработване на тленните останки СД взаимодейства с ИС с цел зачитане на установената й практика в тази област;
13.3.3. разрешава се кацането и излитането от зоните на инциденти и от медицинските съоръжения на авиационна техника за осигуряване на медицинска евакуация с цел транспортиране на убити или ранени членове на силите, нуждаещи се от специализирана спешна помощ извън територията на СД.
Околна среда
Член четиринадесети
14.1. По време на дислокацията на силите фиксирани и преносими санитарни съоръжения следва да бъдат оползотворявани през целия ден. Всички необходими хигиенни мерки около подвижните тоалетни се вземат предварително. Мястото за физическото инсталиране на такива тоалетни се определя в координация с Министерството на отбраната на СД.
14.2. В местата, където СД не може да предостави услуги, свързани с третиране на отпадъци, включително химикали, ИС поемат задължението да разрешат тези проблеми чрез сключване на договори с търговци/юридически лица/общината при координация с военните органи на СД.
14.3. Причинена вреда (включително замърсяване на околната среда) в резултат на извършените дейности се изследва и документира от Групата за определяне на щети и загуби. Всяка ИС може да посочи свой наблюдател в тази група в съответствие с чл. 9.3. Изпращащите страни са отговорни за правомерното ползване на почвата, въздуха и водата и за мерките за възстановяване на околната среда. Изпращащите страни вземат предварително всички необходими мерки за предотвратяване на замърсяването на подземни ресурси, реки, езера и морето. В случай на замърсяване ИС изследват и отчитат причините за замърсяването и последиците от него и гарантират, че причинената щета/загуба върху околната среда е надлежно компенсирана от ИС.
Карти, схеми, снимки и огледи
Член петнадесети
15.1. Преди началото на учението ИС са длъжни да предадат на СД имената на техните представители, оторизирани да работят с карти. Картите, плановете и схемите се предават на тези лица при представяне на надлежен документ и подлежат на връщане най-късно в последния ден на учението при представяне на същия документ.
15.2. Картите, схемите и аерофотоснимките следва да се съхраняват внимателно и да се върнат на представителя на СД в състоянието, в което се намират, дори и в случай на причинена щета. Обезщетението се заплаща в съответствие с доклада за причинените щети, изготвен от представителя на СД.
15.3. Аерофотозаснемане за целите на учението се извършва по предварителен план, съгласувано със СД.
15.4. Зареждането и разреждането на аерофотокамерите става в присъствието на представител на СД, ако това е поискано.
15.5. Проявяването на аерофотофилми се извършва при координация с представител на СД.
15.6. Преди края на учението целият снимков материал се предоставя на СД.
Връзки с обществеността
Член шестнадесети
16.1. Страната домакин информира ИС предварително за тези въпроси от национално и военно естество, които тя счита за чувствителни и изискващи специално внимание.
16.2. Преди началото на дислокацията на силите Министерството на отбраната на СД прави необходимите обявления до правителствени и неправителствени организации относно провеждането на учението. Международното обявление във връзка с учението се извършва чрез съобщение до средствата за масово осведомяване, изготвено от офицера за връзки с обществеността от Съюзните сили в Южна Европа/Командването на ВВС на НАТО за Южна Европа и утвърдено в съответствие с процедурите на НАТО.
Комуникации
Член седемнадесети
17.1. Страната домакин разрешава използването на наземни подвижни радиостанции (НПР), портативни UHF/VHF/HF предаватели, сателитно оборудване и факс/копирни устройства, внесени от ИС. Страната домакин одобрява използването на честотите на тези предаватели преди началото на учението. Разрешава се използването на клетъчни телефони на територията на базата и в други зони.
17.2. Страната домакин разрешава на ИС използването на собствените й военно радио/телефонни системи и съоръжения за целите на учението, а при съответно поискване разрешава на ИС да използват наличния комуникационен център. Страната домакин предоставя на ИС телефонен указател на английски език, съдържащ важни телефонни номера на територията на военната част/базата.
17.3. Разрешава се ползването на услугите на Българската телекомуникационна компания. Монтирането на оборудване за наблюдение на комуникациите на територията на учението е допустимо само с цел наблюдение на комуникационните линии на територията на учението и за целите на учението и при условие, че е получено предварително съгласие за това от СД. Въпреки това националните комуникационни линии не могат да бъдат наблюдавани по никакъв начин. Ако желае това, по време на процеса на работа СД може да назначи наблюдаващ персонал в съоръженията за наблюдение на ИС.
Участие на изпращащи страни
Член осемнадесети
18. Изпращащите страни, желаещи да вземат участие в учението при спазване на разпоредбите на този МР, изразяват това свое намерение чрез подписване на изявление за намерение за участие от техен оторизиран представител при спазване на формата, установена в Анекса към този МР, или по друг взаимноприемлив за страните и ИС начин.
Влизане в сила и срок на действие
Член деветнадесети
19. Този Меморандум за разбирателство влиза в сила на датата на получаване на последната от нотите, с които страните се информират взаимно в писмена форма за изпълнението на съответните процедури за влизането му в сила. Той остава в сила за по-дългия от периодите - до напускането на територията на СД от последния компонент на силите или до приключването на процедурите по сигурността и пълното разрешаване на финансовите въпроси и други искания.
Спорове, изменения и допълнения
Член двадесети
20.1. За уреждането на всички въпроси, които не са изрично регламентирани в този МР, се прилагат разпоредбите на ССВС/НАТО и ССВС/ПзМ.
20.2. Всяко противоречие относно тълкуването или прилагането на този МР се урежда чрез консултации между заинтересуваните страни без прибягване до външна юрисдикция.
20.3. Този Меморандум за разбирателство може да бъде изменян или допълван по всяко време по взаимно писмено съгласие на страните, независимо от това коя страна е отправила искането.
Този Меморандум за разбирателство е съставен в 3 оригинални екземпляра на английски език, който е единствено меродавен.В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощени от своите власти, подписаха този Меморандум за разбирателство.